background image

SATA top air | 11

Поставляемое исполнение
Номер артикула 89086 в комплекте с промывалкой (номер 

артикула 34751)
Макс. рабочее избыточное давление:

3 бар

Макс. рабочая температура:

60 °C

Мин. рабочая температура:

+4 °C

Заправочный объем:

130 куб. см

Вес (в незаполненном состоянии):

378 г

1.  Конструкция

[1-1]  Шланг для подвода воздуха от поясного модуля 

(регулировочный клапан)

[1-2]  Входной воздушный ниппель 

[1-3]  Увлажняющий модуль

[1-4]  Резервуар для воды

[1-5]  Минимальный уровень заполнения

[1-6]  Максимальный уровень заполнения

[1-7]  Съемная емкость

[1-8]  Держатель для фиксации на ремне для переноски

[1-9]  Резьбовая пробка заправочного отверстия

[1-10] Предохранительный клапан

[1-11] Отводящая муфта для присоединения пневмокапю

-

шона или респиратора

[1-12] Клапан для сброса давления

[1-13] Пружина для защиты от перегибания

Перед  вводом  устройства/покрасочного  пистолета  в  эксплу

-

атацию  полностью  внимательно  прочтите  руководство  по 

эксплуатации и соблюдайте его требования. После этого руко

-

водство необходимо хранить в безопасном месте, доступном 

для  каждого  пользователя  устройства.  Устройство/покрасоч

-

ный  пистолет  разрешается  вводить  в  эксплуатацию  толь

-

ко  компетентным  лицам  (специалистам).  При  ненадлежа

-

щем  обращении  с  устройством/покрасочным  пистолетом  или 

любом его изменении или комбинировании с неподходящими 

деталями  сторонних  производителей  возможен  серьезный 

ущерб  здоровью  оператора,  третьих  лиц  и  животных  вплоть 

до  смерти.  SATA  не  несет  ответственность  за  такой  ущерб 

(например, невыполнение требований руководства по эксплу

-

атации). Необходимо соблюдать применимые правила техни

-

ки  безопасности,  требования  к  рабочему  месту  и  положения 

по  охране  труда  соответствующей  страны  или  региона,  где 

используется  устройство/покрасочный  пистолет  (например, 

в  Германии  это  Инструкция  по  предотвращению  несчастных 

случаев  DGUV-R  100-500  и  DGUV-R  109-002  Объединения 

обществ промышленного страхования и т. д.).

2. Описание функционирования

Воздух  для  дыхания,  подготавливаемый  в  соответствующих 

фильтрах  или  дополнительно  в  поясном  модуле,  подается  в 

увлажнитель  через  шланг  для  подвода  сжатого  воздуха  (1). 

При  прохождении  через  мембранный  модуль  воздух  автома

-

тически насыщается влагой. Подготовленный и увлажненный 

воздух  для  дыхания  готов  к  подаче  в  дыхательный  аппарат 

(например,  пневмокапюшон  или  полумаску  и  т.  п.),  подклю

-

чаемый  к  отводящей  муфте  (11).  При  прохождении  воздуха 

через увлажнитель воздуха SATA top air не происходит паде

-

ние давления / существенная потеря давления. Вода, которая 

находится в резервуаре (4), самостоятельно проникает через 

волокна мембраны и только в таком количестве, которое необ

-

ходимо для оптимального насыщения воздуха. Если воздух не 

проходит  через  увлажнитель,  то  поток  воды  снаружи  внутрь 

прерывается.

3. Ввод в эксплуатацию

Каждый пользователь обязан перед использованием инди

-

видуальных  средств  защиты  органов  дыхания  проверить 

пропускную  способность  системы  воздухоснабжения,  а 

также, при необходимости, степень воздействия на других 

пользователей системы.

Маркировка «H» указывает на термостойкость шланга по

-

дачи сжатого воздуха. Маркировка «S» указывает на анти

-

статические свойства шланга подачи сжатого воздуха.

Перед  эксплуатацией  пользователь  должен  выполнить 

оценку рисков в отношении возможных опасных соедине

-

ний на рабочем месте, например, азота. 

При первом вводе в эксплуатацию или при включении после 

длительного  многодневного  перерыва  в  работе  необходимо 

заполнить  резервуар  для  воды  до  максимального  уровня, 

открыв  резьбовую  пробку  заправочного  отверстия  (9).  Затем 

оставить  устройство  примерно  на  20  минут,  чтобы  волокна 

мембраны могли пропитаться водой и достигнуть своей меха

-

нической устойчивости. При слишком быстром вводе в эксплу

-

атацию  возможно  повреждение  волокон.  Заполнение  увлаж

-

нителя  должно  осуществляться  в  вертикальном  положении. 

После  достижения  максимального  уровня  заполнения  снова 

вставить  и  плотно  закрыть  пробку  заправочного  отверстия. 

Спустя  20  минут,  соединить  устройство  с  помощью  шланга 

для подвода воздуха (1) с поясным модулем, предварительно 

подключив дыхательный аппарат.

Внимание: отводящая муфта для подключения дыхательного 

аппарата не является самозакрывающейся во избежание воз

-

никновения  недопустимых  скачков  давления  в  увлажнителе 

при  отсоединении  дыхательного  аппарата.  Это  значит,  что 

при отсоединении дыхательного аппарата весь объем воздуха 

свободно отводится через муфту. Поэтому при необходимости 

увлажнитель следует всегда отсоединять сначала от поясного 

модуля, а затем от дыхательного аппарата (на поясном моду

-

ле имеется самозакрывающаяся муфта, которая автоматиче

-

ски прерывает поток воздуха).

Внимание:  все  муфты  являются  предохранительными.  Поэ

-

тому  для  разблокировки  необходимо  вдавить  ниппель  глу

-

боко в муфту и одновременно отодвинуть подвижную гильзу. 

Поскольку  отводящая  муфта  на  SATA  top  air  не  является 

самозакрывающейся по вышеописанным причинам, при вводе 

в  эксплуатацию  дыхательный  аппарат  необходимо  всегда 

подключать  к  увлажнителю  до  подсоединения  шланга  для 

подвода  воздуха  к  поясному  модулю.  Затем,  как  обычно,  на 

поясном модуле / регулировочном клапане необходимо уста

-

новить  нужное  количество  воздуха.  Выполнять  какие-либо 

другие действия на самом увлажнителе не нужно. Внимание: 

устройство  нельзя  эксплуатировать  при  температуре  ниже 

+4 °C, поскольку в противном случае возможно повреждение 

устройства  и/или  затруднение  дыхания.  Когда  устройство 

заполнено водой, ни в коем случае не допускать его замерза

-

ния, в противном случае существует опасность повреждения.

4. Качество воды

Чтобы гарантировать достаточный срок службы увлажняюще

-

го модуля, необходимо использовать исключительно деиони

-

зированную  воду.  Внимание:  ни  в  коем  случае  не  добавлять 

в увлажнитель наркотизирующие или аналогичные вещества. 

То же самое касается эфирных масел и т. п., поскольку судить 

об их воздействии / последствиях их применения не представ

-

ляется возможным. 

5. Защита от избыточного давления

Для  защиты  увлажняющего  модуля  от  разрушения  в  резуль

-

тате  недопустимой  нагрузки  давлением  в  держатель  (8) 

установлен  предохранительный  клапан.  Предохранительный 

клапан  (10)  предназначен,  например,  для  предупреждения 

недопустимого  роста  давления  в  случае  перегиба  дыхатель

-

ного шланга, ведущего к дыхательному аппарату. Он настроен 

таким образом, что при давлении 3 бар он открывается. Этого 

давления  достаточно  для  работы  любых  средств  индивиду

-

альной защиты органов дыхания SATA.

Предупреждение: при срабатывании предохранительного кла

-

пана необходимо проверить давление подачи и/или исследо

-

вать дыхательный шланг, ведущий к дыхательному аппарату, 

РУС

Summary of Contents for 34751

Page 1: ...ntents Original Version German 1 Technical Design 2 Functional Description 3 Use 4 Water Quality 5 Safety Valve 6 Pressure Release 7 Changing the Water 8 Changing the Humidifier Module 9 Germ Infestat...

Page 2: ...m maxi malen F llstand zu bef llen Danach das Ger t ca 20 Minuten stehen lassen damit die Membranf den sich mit dem Wasser s ttigen k nnen und ihre mechanische Stabilit t erreichen Bei zu schneller In...

Page 3: ...Keimbildung zuverl ssig zu verhindern 10 Bef llungshilfe Vorteilhafterweise l t sich das SATA top air mit einer Kunst stofflasche mit entsprechendem d nnem Bef llhals bef llen Geeignet sind hierzu z B...

Page 4: ...Verordnungen erkl rt Richtlinie 2014 34 EU PSA Benutzungsverordnung PSA BV Verordnung ber Si cherheit und Gesundheitsschutz bei der Benutzung pers nli cher Schutzausr stungen bei der Arbeit DIN EN 112...

Page 5: ...moving the closing screw of the filling opening After this wait for 20 minutes to allow the diaphragm threads to become saturated with water and reach their maximum mechanical stability In case the un...

Page 6: ...4751 11 Guarantee conditions During the period of twelve 12 months from the date of original purchase SATA will repair or replace the product without charge for parts or labour subject to the followin...

Page 7: ...1 Basic con cepts and methodology DIN EN 80079 36 Non electrical equipment for explosive atmospheres Part 1 Basic method and requirements DIN EN ISO 12100 Safety of machinery general require ments Ad...

Page 8: ...mum Apr s cela attendre environ 20 minutes pour permettre aux membranes de se saturer afin d atteindre leur stabilit maximale Si l appareil est mis en marche trop t t il y a le danger d un endommage m...

Page 9: ...ppareil nous offrons une garantie de 12 mois dater du jour de l achat par l utilisateur final La garan tie s applique la valeur mat rielle de pi ces ayant un d faut de fabrication ou de mat riau se r...

Page 10: ...de s curit et de protection de la sant en utilisant des quipements de pro tection individuelle en travaillant DIN EN 1127 1 Pr vention de l explosion partie 1 no tions fondamentales et m thodologie D...

Page 11: ...top air 11 89086 34751 3 60 C 4 C 130 378 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 12 1 13 SATA DGUV R 100 500 DGUV R 109 002 2 1 11 SATA top air 4 3 H S 9 20 20 1 SATA top air 4 C 4 5 8 10 3...

Page 12: ...SATA top air 12 6 11 7 3 60 C 8 8 7 8 3 8 SATA 48173 SATA 48173 9 11 8 10 SATA top air SATA 34751 11 12 14 SATA...

Page 13: ...16 425 2014 34 SATA GmbH Co KG Domertalstrasse 20 D 70806 Kornwestheim SATA top air 2016 425 2016 425 DIN EN 14594 3A 2014 34 EU PSA BV DIN EN 1127 1 1 DIN EN 80079 36 1 DIN EN ISO 12100 DGUV Test 041...

Page 14: ...163535 Halterung 163543 Beh lter 176420 O Ring 68 x 2 0 bis Juli 2013 199729 O Ring 71 x 2 0 ab Juli 2013 12 Spare parts Art No Description 24505 Safety quick closure coupling 24612 Nipple 24919 O ri...

Page 15: ...s de fermeture 70789 Joint torique 5 x 2 72611 Valve cpl 81158 Module cpl 82917 Tuyau d air respirable cpl 97311 Tuyau d air en PVC 4 x 2 mm 163535 Dispositif 163543 R cipient 176420 Joint torique 68...

Page 16: ...nhalt erw hnte SATA Produkte sind entweder registrierte Marken oder Marken der SATA GmbH Co KG in den USA und oder anderen L ndern SATA SATAjet and or other SATA products referenced herein are either...

Reviews: