background image

6

Stand 01/2018 TM

BEDIENUNG

• 

Bevor Sie den Mixer / Blender zum ersten Mal gebrauchen, 

reinigen Sie alle Teile gründlich mit einem milden 

handelsüblichen Reinigungsmittel (s. unter Reinigung).

• 

Kontrollieren Sie, ob der Ein-/Ausschalter auf OFF (AUS) steht

• 

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

• 

Setzen Sie den Behälter mit dem Mixgut auf den Motorblock. 

Achten Sie darauf, dass mindestens soviel im Becher ist, dass 

die Messer bedeckt sind.

• 

Füllen Sie die zu mixenden Produkte ein und setzen Sie den 

Deckel wieder darauf. Während des Betriebs halten Sie stets 

eine Hand auf dem Behälter.

• 

Grundsätzlich sollen zuerst Flüssigkeiten und etwas später 

feste Speisen in den Behälter gegeben werden. Während 

des Betriebs muss immer ein wenig Flüssigkeit im Behälter 

sein, insbesondere, wenn Sie Eiswürfel, jedoch keine großen, 

zerkleinern wollen.

• 

Obst, Gemüse, Fleisch usw., welches im Behälter bearbeitet 

werden soll, muss vorher klein geschnitten werden. Die 

Stücke sollten nicht größer sein als ungefähr 2 cm.

• 

Füllen Sie den Behälter nicht komplett voll. Geben Sie 

die Lebensmittel in kleinen Mengen nach und nach zur 

Bearbeitung in den Behälter.

• 

Setzen Sie den Deckel mit dem Deckeleinsatz (Kappe) korrekt 

auf den Behälter.

• 

Den Stößel können Sie benutzen, nachdem Sie den 

Deckeleinsatz entfernt haben. Führen Sie ihn durch die 

Öffnung in der Deckelmitte. Gehen Sie niemals während 

des Betriebs mit dem Stößel oder irgendeinem anderen 

Gegenstand direkt in den Behälter, sondern immer nur mit 

dem Stößel durch die Deckelmitte.

• 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den An-/Ausschalter (33) 

betätigen.

• 

Starten Sie den Mixer / Blender immer in der niedrigen Stufe.

OPERATION

• 

Before using the mixer / blender for the first time, 

clean all parts thoroughly with a mild commercial 

cleaning agent (see under Cleaning).

• 

Check that the on/off switch is set to OFF

• 

Insert the plug into the socket.

• 

Place the container with the mix on the engine block. 

Make sure that there is at least enough in the cup to 

cover the knives.

• 

Fill in the products to be mixed and put the lid back 

on. During operation, always hold one hand on the 

container.

• 

As a rule, liquids should be placed in the container 

first and then solid food a little later. During operation, 

there must always be a little liquid in the container, 

especially if you want to crush ice cubes but not large 

ones.

• 

Fruit, vegetables, meat, etc., which is to be processed 

in the container, must first be cut into small pieces. 

The pieces should not be larger than about 2 cm.

• 

Do not fill the container completely. Gradually 

add small quantities of food to the container for 

processing.

• 

Place the lid with the lid insert (cap) correctly on the 

container.

• 

You can use the ram after removing the lid insert. 

Guide it through the opening in the middle of the 

cover. Never enter the container directly with the 

plunger or any other object during operation, but 

always with the plunger through the centre of the lid.

• 

Switch the unit on by pressing the on/off switch (33).

• 

Always start the mixer / blender at the low level.

AUSPACKEN  

Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung unbeschädigt ist. Das 

Gerät, als auch die Zubehörteile sind für den Transport geschützt 

und / oder fixiert. Nach dem Öffnen der Verpackung entfernen 

Sie das Verpackungsmaterial und etwaige Transportsicherungen, 

in Form von Klebebändern oder Kabelbindern. 

Überprüfen sie dann die Vollständigkeit der Lieferung und 

vergewissern Sie sich, dass weder das Gerät, noch das Zubehör, 

Beschädigungen aufweist.

Bewahren Sie die Verpackung des Gerätes auf. Nur in der Original 

Verpackung kann das Gerät sicher transportiert werden. Falls 

eine Aufbewahrung der Verpackung nicht möglich ist, trennen 

Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und liefern Sie 

diese bei der nächstgelegenen Sammelstelle zur sachgemäßen 

Entsorgung ab. 

Beachten Sie, dass alle Bestandteile der Verpackung 

(Plastikbeutel, Karton, Styroporteile, usw.) Kinder gefährden 

können und deshalb nicht in deren Nähe gelagert werden 

dürfen.

Obwohl das Gerät von innen gereinigt wurde, bevor es versendet 

wurde, ist es rastam, den Innenraum noch einmal zu reinigen, 

bevor Sie diesen mit Ware füllen. 

 

Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes säubern Sie dieses 

(Siehe unter Reinigung) und verpacken das Gerät  am besten in 

seinem Originalkarton. 

 

Bewahren Sie das nicht benötigte Gerät an einem trockenen 

Ort auf. Direkte Sonneneinstrahlung, Hitze und Staub dabei 

vermeiden!

UNPACK  

Make sure that the packaging is undamaged. The device 

as well as the accessories are protected and / or fixed 

for transport. After opening the packaging, remove the 

packaging material and any transport securing devices in 

the form of adhesive tapes or cable ties. 

Then check the completeness of the delivery and make 

sure that neither the device nor the accessories are 

damaged.

Keep the packaging of the device. The device can only 

be safely transported in its original packaging. If it is not 

possible to store the packaging, separate the various 

packaging materials and deliver them to the nearest 

collection point for proper disposal.

Please note that all components of the packaging (plastic 

bags, cardboard, polystyrene parts, etc.) can endanger 

children and must therefore not be stored near them.

Although the unit has been cleaned from the inside before 

it is shipped, it is quick to clean the interior again before 

you fill it with goods.

If the device is not used for a longer period of time, clean 

it (see under Cleaning) and pack the device in its original 

carton.

Store the unused unit in a dry place. Avoid direct sunlight, 

heat and dust!

Summary of Contents for 329-2010

Page 1: ...r 329 2010 Best Nr 329 2100 Model JTC OMNIBLEND TM 767 2 Liter Order No 329 2010 Order No 329 2100 Betriebsanleitung MIXER BLENDER instruction manual MIXER BLENDER TM 767 black TM 767 pink Deutsch Ori...

Page 2: ...urch das Mixgut in direkten Kontakt mit den Messern ger t Saro bernimmt keine Garantie f r unseren Mixer wenn er f r einen anderen Zweck als den f r den er bestimmt ist verwendet wird Wir w nschen Ihn...

Page 3: ...anation of Symbols 3 Allgemeine Hinweise General information 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 4 Sicherheitshinweise Safety instructions 5 Auspacken Lagerung Transport Unpacking storage transp...

Page 4: ...ning or maintenance of this device at all times When passing on the device to third parties these operating instructions must be provided Illustrations in this manual may differ from the original arti...

Page 5: ...ng WARNING Cutting injuries This symbol indicates that there are dangers to the body and health of persons due to sharp blades and or objects Risk of injury if not observed MODELL TM 767 TM 767 black...

Page 6: ...ginal Verpackung kann das Ger t sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gef hrden k nnen und deshalb nicht in deren...

Page 7: ...inem qualifizierten Fachmann durchgef hrt werden und zwar mit Originalersatzteilen bzw Ersatzteile die der Hersteller empfiehlt Versuchen Sie niemals selber an dem Ger t Reparaturen auszuf hren Falls...

Page 8: ...se the ram after removing the lid insert Guide it through the opening in the middle of the cover Never enter the container directly with the plunger or any other object during operation but always wit...

Page 9: ...pezialwerkzeug SARO Bestell Nr 329 20441 wechselbar The knife insert can be changed with a special tool SARO order no 329 20441 JTC OMNIBLEND TM 767 BESCHREIBUNG DESCRIPTION Stk 1 St el tappet 1 2 Dec...

Page 10: ...Bestell Nr 329 2010 Bestell Nr 329 2100 SARO Gastro Products GmbH Sandbahn 6 D 46446 Emmerich am Rhein Deutschland Tel 49 2822 9258 0 Fax 49 2822 18192 E mail info saro de www saro de Stand 26 04 200...

Page 11: ...each use This prevents food residues from accumulating on the container on the lid or on the knives Before each cleaning switch off the unit and unplug it from the socket Put some warm water with a m...

Page 12: ...Stand 01 2018 TM Hergestellt in P R C f r made in P R C for SARO Gastro Products GmbH Sandbahn 6 46446 Emmerich am Rhein Germany Tel 49 0 2822 9258 0 Fax 49 0 2822 18192 E Mail info saro de www saro...

Reviews: