background image

14

1

Consulte el gráfico en la página 5

Instalación de las placas de sujeción

Antes de comenzar, enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar 

el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8). Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar las placas al televisor. Si encuentra 

resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente.

 PRECAUCIÓN: 

Evite lesiones físicas y daños materiales. Utilice la combinación más corta de tornillo y espaciador según las 

necesidades. Utilizar tornillos demasiado largos puede dañar los componentes internos del televisor.

1-1 Para televisores con parte posterior plana o libre de obstrucciones. 

Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor y centradas verticalmente. Si necesita más espacio para 

cables, concavidades o protuberancias, consulte una opción de instalación que utilice separadores.

1-2 Para televisores con parte posterior irregular o con obstrucciones. 

Asegúrese de que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor. Se ilustran las configuraciones estándar. Si desea 

información sobre aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas, contáctese con el servicio de atención al cliente.

Consulte el gráfico en la página 7

Montaje sobre paredSi necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en SANUS.com.

Montaje sobre montantes de madera.  

Consulte el gráfico en la página 7

 PRECAUCIÓN: 

El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:

 

Ù

No ajuste en exceso los tornillos [07]

 

Ù

El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 pulgada).

 

Ù

Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).

Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón   

Consulte el gráfico en la página 8

 PRECAUCIÓN:

 El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:

 

Ù

Cerciórese de que los anclajes [06] queden nivelados respecto de la superficie de hormigón.

 

Ù

Instale la placa mural [03] directamente sobre la superficie de hormigón.

 

Ù

Nunca perfore el cemento que une los bloques.

 

Ù

No ajuste en exceso los tornillos [07].

 

Ù

Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).

Pared de madera de montaje - Véase Precauciones en el paso 2.    

Consulte el gráfico en la página 8

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO

Especificaciones

 

Ù

Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—:  68 kg (150 lbs). Incluye televisor y accesorios.

 

Ù

Inclinación: -10° to +8.5°

 PRECAUCIÓN:

 

Evite lesiones físicas y daños materiales. 

 

Ù

No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. 

 

Ù

La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos. 

 

Ù

Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.

 

Ù

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, 

contáctese con el Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico calificado. 

 

Ù

El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.

Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el gráfico en la página 4.
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada 

alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas 

deterioradas!
NOTA: No habrá que utilizar todo el material.

Español

Summary of Contents for 793795521965

Page 1: ...USA 2020 Legrand AV Inc All rights reserved SANUS is a division of Legrand AV All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners SANUS co...

Page 2: ...la fois au texte et aux illustrations Couper le long de la ligne pointill e pour faire correspondre les illustrations votre langue de pr f rence OR OR S lectionnez un article ou l autre OPT OPT Cet a...

Page 3: ...uctions or have doubts about the safety of the installation assembly or use of this product contact manufacturer Customer Service or call a qualified contractor Manufacturer is not responsible for dam...

Page 4: ...g assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts NOTE M4 M6 or...

Page 5: ...vice CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage Use the shortest screw and spacer combination to accommodate your needs Using hardware that is too long may damage your monitor s int...

Page 6: ...ular back Ensure the brackets are level on the back of the TV and the directional arrow at the bottom of each bracket is pointing upward Standard configurations are shown For special applications or i...

Page 7: ...Drill pilot holes as illustrated CAUTION Improper use could reduce the holding power of the lag bolt To avoid potential injuries or property damage pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm 3 i...

Page 8: ...njuries or property damage be sure the anchors 09 seat flush with the concrete surface Tighten the lag bolts 07 only until the washers 08 are pulled firmly against the wall plate 03 CAUTION Improper u...

Page 9: ...fitting the top hooks of the mounting brackets over the top edge of the wall mount Swing the mounting brackets down until the spring loaded locking tabs slip over and fully engage the bottom edge of...

Page 10: ...ProSet Post Installation Leveling To remove the TV from the wall plate flip the locking tabs of each vertical bracket away from the wall plate to release the brackets then lift the TV up and out from...

Page 11: ...11...

Page 12: ...force de r tention du boulon tire fond Afin d viter tout dommage mat riel ou blessure Ne pas trop serrer les boulons tire fond 07 L paisseur du mat riau de rev tement de mur ne doit pas exc der 16 mm...

Page 13: ...es douilles expansion des boulons tire fond 09 puis ins rez ensuite les boulons tire fond 07 Serrez les boulons tire fond 07 jusqu ce que les rondelles 08 s appuient fermement sur la plaque murale 03...

Page 14: ...5 5 mm 7 32 pulgada de di metro hasta una profundidad de 75 mm 3 pulgadas Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormig n Consulte el gr fico en la p gina 8 PRECAUCI N El uso indebido podr a...

Page 15: ...televisor con las placas de sujeci n adosadas en laplaca mural PRECAUCI N Necesitar ayuda en este paso Cuelgue el televisor con las placas de sujeci n adosadas pasando los ganchos superiores de las pl...

Page 16: ...bjet de modifications sans avertissement ou obligation pr alable quelconque Legrand AV ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel Legrand AV n assu...

Reviews: