Sanus Systems VisionMount VMA202 Instruction Manual Download Page 6

6901-002028 <01>

6

Ελληνικά

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

 Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής 

βλάβης!

 

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν 
ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

 

Το βάρος της TV και των ηχείων δεν πρέπει να υπερβαίνουν την 
ικανότητα βάρους της βάσης τοίχου που χρησιμοποιείται στην 
εγκατάσταση. Ο τοίχος πρέπει να έχει την ικανότητα υποστήριξης 
πενταπλάσιου φορτίου από το συνολικό βάρος της TV, των ηχείων και 
της βάσης τοίχου.

 

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την 
ασφάλεια της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης 
αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών 
της Sanus Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

 

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό 
που προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

Norsk

FORSIKTIG: 

Unngå potensiell personskade og materiell skade!

 

Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus 
Systems uttrykkelig har angitt.

 

Vekten på TV og høyttalerne må ikke overskride vektgrensen til 
veggfestet som brukes til monteringen. Veggen må kunne bære opptil 
fem ganger den samlede vekten av TV, høyttalerne og veggfestet.

 

Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten 
ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du 
kontakt med kundeservice hos Sanus Systems eller en kvalifi sert 
montør. 

 

Sanus Systems er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade 
som skyldes uriktig montering eller bruk. 

Dansk

FORSIGTIGHED:  

Undgå potentielle skader på person og indbo!

 

Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af 
Sanus Systems.

 

Vægten på TV og højttalerne må ikke overstige vægtgrænsen for den 
vægholder, som anvendes til monteringen. Væggen skal kunne bære 
op til fem gange den samlede vægt af TV, højttalerne og vægholderen.

 

Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden 
ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så 
kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalifi ceret leverandør.

 

Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse 
forårsaget af forkert montering eller brug.

Svenska

OBSERVERA:

  Undvik personskada och skada på egendom.

 

Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som 
uttryckligen omnämns av Sanus Systems.

 

Bildskärmens och högtalarnas sammanlagda vikt får inte överskrida 
viktkapaciteten hos det väggfäste som används vid monteringen. 
Väggen måste kunna bära en vikt motsvarande fem gånger TV, 
högtalarna och väggfästet tillsammans.

 

Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om 
installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta 
Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalifi cerad tekniker. 

 

Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som 
förorsakats av felaktig montering eller användning.

Русский

ОСТОРОЖНО!

  Соблюдайте правила безопасности, чтобы 

предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!

 

Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не 
оговоренной компанией Sanus Systems.

 

Суммарный вес монитора и колонок не должен превышать 
расчетный вес настенного крепления, используемого при 
установке. Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз 
превышающую общий вес Телевизор, колонок и настенного 
крепления.

 

Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены 
в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного 
продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания 
компании Sanus Systems или позвоните квалифицированному 
подрядчику.

 

Компания Sanus Systems не несет ответственности за 
повреждение оборудования или получение травмы по причине 
неправильной сборки или эксплуатации изделия.

polski

UWAGA

: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!

 

Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te 
określone przez fi rmę Sanus Systems.

 

Waga monitora i głośników nie może przekraczać nośności uchwytu 
montażowego użytego do zainstalowania zestawu. Ściana musi 
zapewniać nośność pięciokrotnie większą niż łączna waga TV, 
głośników i uchwytu montażowego.

 

W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa 
montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt 
z Obsługą klienta fi rmy Sanus Systems lub z odpowiednią fi rmą 
usługową. 

 

Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia 
spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem. 

Česky

POZOR: 

Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!

 

Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifi kováno společností 
Sanus Systems.

 

Součet hmotností monitoru a reproduktorů nesmí přesáhnout 
nosnost použitého nástěnného držáku. Stěna musí být schopná unést 
zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností TV, reproduktorů a 
držáku.

 

Nerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti 
instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický 
servis společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifi kovanému 
smluvnímu partnerovi. 

 

Společnost Sanus Systems neodpovídá za škody ani poranění 
způsobená nesprávným sestavením nebo používáním. 

 CAUTION:

Summary of Contents for VisionMount VMA202

Page 1: ...31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2009 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a divisi...

Page 2: ...om as seguintes arma es de ecr s planos da Sanus Systems LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VMF220 e VLMF109 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Hartelijk dank...

Page 3: ...zakoupen jednotky Sanus Systems VMA202 Model VMA202 je ur en k mont i st edov ho reproduktoru dr ku reproduktor a reproduktor zesilova e do hmotnosti 15 9 kg pod ploch monitor VMA202 je kompatibiln s...

Page 4: ...s een optie Strumenti richiesti Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento PRECAUZIONE AVVERTENZA Scegliere un opzione N dvendig verkt y Dette prod...

Page 5: ...s el peso del TV los altavoces y el soporte de pared combinados Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ct...

Page 6: ...citeten hos det v ggf ste som anv nds vid monteringen V ggen m ste kunna b ra en vikt motsvarande fem g nger TV h gtalarna och v ggf stet tillsammans Om du inte f rst r dessa anvisningar eller r tveks...

Page 7: ...Duvar n TV hoparl rler ve ta ma d zene inin toplam a rl n n be kat a rl ta yabilmesi gerekmektedir Bu talimatlar anlam yorsan z veya bu r n n kurulum montaj veya kullan m g venli i konusunda endi eler...

Page 8: ...iare il montaggio assicurarsi di avere tutti i pezzi e che questi non siano stati danneggiati Se qualsiasi pezzo manca o risulta danneggiato non riportare l elemento danneggiato al negozio rivolgersi...

Page 9: ...x 8 mm 3 8 16 x 625 in 3 8 16 x 1 5 in M10 x 40 mm M10 x 16 mm M6 x 16 mm 3 8 16 in M10 1 4 20 1 4 20 1 4 20 10 32 01 x 1 02 x 2 03 x 1 04 x 1 05 x 1 08 x 1 15 x 2 16 x 2 06 x 1 07 x 1 14 x 2 09 x 2 1...

Page 10: ...enodigde extra breedte gaat u verder met stap 1 1 Italiano Installare l altoparlante collegandolo all interfaccia della barra 01 Determinare fori speaker e il tipo di elementi di fissaggio necessari S...

Page 11: ...6901 002028 01 11 M4 M6 30 01 28 17 30 01 28 18 32 19 29 35 21 22 01 01 01 20 29 35...

Page 12: ...6901 002028 01 12 3 8 16 01 35 15 01 34 M10 35 16 35 35 01 01 13 14 34...

Page 13: ...6901 002028 01 13 1 4 20 35 35 35 35 26 29 33 33 29 29 29 25 01 01 01 01 24 23...

Page 14: ...gels 02 op de geluidsstanginterface 01 2 Installeer vervolgens de luidspreker Italiano Se l altoparlante ha uno schema di montaggio a quattro fori 1 Attaccare le staffe 02 all interfaccia della barra...

Page 15: ...6901 002028 01 15 M4 M6 1 2 2 01 02 02 19 01 01 30 28 17 02 02 02 02 31 29 20 1 19 02 02 01...

Page 16: ...6901 002028 01 16 2 M4 01 02 30 17 28...

Page 17: ...r getoond Italiano Se l altoparlante richiede una larghezza maggiore Quest opzione pu essere installata assieme ad una delle seguenti combinazioni di hardware M4 M6 M10 3 8 16 oppure 1 4 20 mostrati i...

Page 18: ...atura a parete LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 o VLMF109 passare al punto 3 VMF220 2 1 2 4 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF109 3 Norsk Ved montering p et VMF220 veggfeste f lger du trinn 2 1 til...

Page 19: ...6901 002028 01 19...

Page 20: ...Italiano 1 Fissare la staffa reggipensile 07 alla staffa del canale verticale 03 utilizzando la vite 10 32 12 2 Fissare la staffa della canalina verticale 03 all altoparlante e all interfaccia utiliz...

Page 21: ...6901 002028 01 21 07 11 12 2 1 03 03 37...

Page 22: ...schroeven verwijdert met de stiftsleutel 05 3 Verwijder de beugelsleutel 05 en de moer n U plaatst de schroef schroeven en de moer n niet meer terug Italiano 1 Con la chiave della staffa in dotazione...

Page 23: ...te inin arkas ndaki somun n u s k ca tutun 2 Destek anahtar 05 n ve somun n u tutarken allen anahtar 37 n kullanarak vida s y s k n 3 Destek anahtar 05 n ve somun n u kar n Vida s y ve somun n u yenid...

Page 24: ...or een afstand van 300mm C Voor een afstand van 400mm Italiano Fissare la piastra della staffa 06 in base alla distanza verticale tra le staffe del televisore A Per una distanza di 200mm B Per una dis...

Page 25: ...6901 002028 01 25 A 06 11 C 06 11 200 x 200 400 x 400 B 06 11 300 x 300 200mm 300mm 400mm...

Page 26: ...stap 4 Italiano 1 Agganciare il gruppo di interfaccia dell altoparlante alla montatura a parete WMF220 come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 montare la piastra di fissaggio 08 sulla canalina v...

Page 27: ...6901 002028 01 27 1...

Page 28: ...6901 002028 01 28 09 08 37 2...

Page 29: ...6901 002028 01 29...

Page 30: ...VLMF109 Fissare l altoparlante e l interfaccia alla staffa della canalina verticale 03 utilizzando un bullone da 1 4 20 11 e la chiave a brugola in dotazione 37 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF10...

Page 31: ...6901 002028 01 31 03 11 37...

Page 32: ...04 te bevestigen aan de muursteun Italiano 1 Agganciare la base di montaggio 04 alla montatura a parete come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 e il bullone da 1 4 20 10 fissare la base di montag...

Page 33: ...6901 002028 01 33 1 2 04 10 04 37 2...

Page 34: ...xa o da placa 08 imediatamente ap s a coloca o da interface de montagem alto falante para nossa montagem na parede Nederlands 1 Schuif de assemblage voor de luidsprekerinterface in de montagebasis 04...

Page 35: ...obrazen 2 Kl em na inbusov rouby 37 p i roubujte up nac desku 08 na svisl nosn k 03 POZOR Vyhn te se potenci ln kody na zdrav a kody na majetku P ipevn te upev ovac desti ka 08 ihned po p ipojen repro...

Page 36: ...6901 002028 01 36 04 03 09 08 1 2 37...

Page 37: ...6901 002028 01 37...

Page 38: ...L Ajuste na posi o desejada e em seguida reaperte os parafusos Nederlands Aanpassingen A Als u de assemblage verticaal wilt aanpassen draait u de verticale ins telschroeven 09 los maar verwijdert u de...

Page 39: ...te rouby pro svisl nastaven 09 Jemn zatla te na p ku sestavy konzoly za sou asn ho dr en reproduktoru a upravte svislou polohu Povolte p ku a znovu ut hn te rouby B Chcete li nastavit horizont ln rovn...

Page 40: ...6901 002028 01 40 A B 09 L...

Page 41: ...6901 002028 01 41...

Page 42: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: