
6901-002028 <01>
34
English
1.
Slide the speaker interface assembly into the mounting base
[04]
as
shown.
2.
Using the allen key
[37]
, attach the fi xing plate
[08]
to the vertical
channel
[03]
.
CAUTION:
Avoid potential personal injuries and property damage! Attach
fi xing plate
[08]
immediately after attaching the speaker interface assembly
to our wall mount.
Français
1.
Insérez l’interface de haut-parleur dans le socle de fi xation
[04]
tel
qu’illustré.
2.
À l'aide de la clé Allen
[37]
, attachez la plaque d'ancrage
[08]
au
conduit vertical
[03]
.
ATTENTION:
éviter d'éventuels dommages corporels et dommages à
la propriété! Fixez une plaque de fi xation
[08]
immédiatement après avoir
attaché l'Assemblée interface haut-parleur à notre support mural.
Deutsch
1.
Schieben Sie den Lautsprecher-Anschlussbausatz in die
Montageplatte
[04]
, wie dargestellt.
2.
Machen Sie die Befestigungsplatte
[08]
mithilfe des Inbusschlüssels
[37]
am vertikalen Kanal
[03]
fest.
VORSICHT:
Vermeiden Sie mögliche Personenschäden und Sachschäden!
Bringen Sie Befestigungsplatte
[08]
unmittelbar nach dem Anbringen der
Lautsprecher-Schnittstelle Montage unserer Wand.
Español
1.
Deslizándola, coloque la interfaz del altavoz en la base de montaje
[04]
, como se indica en la ilustración.
2.
Con la llave Allen
[37]
, fi je la placa de montaje
[08]
al canal vertical
[03]
.
PRECAUCIÓN:
Evitar posibles lesiones personales y daños a la propiedad!
Fije la placa de fi jación
[08]
inmediatamente después de conectar el
ensamblado de la interfaz de altavoces a nuestro soporte de pared.
Português
1.
Deslize o conjunto da interface do alto-falante na base de montagem
[04]
, como mostrado.
2.
Usando a chave allen
[37]
, prenda a placa de fi xação
[08]
na calha
vertical
[03]
.
ATENÇÃO:
evitar potenciais danos pessoais e danos materiais! Anexar
fi xação da placa
[08]
imediatamente após a colocação da interface de
montagem alto-falante para nossa montagem na parede.
Nederlands
1.
Schuif de assemblage voor de luidsprekerinterface in de montagebasis
[04]
, zoals in de afbeelding wordt getoond.
2.
Gebruik de stiftsleutel
[37]
om de bevestigingsplaat
[08]
te bevestigen
aan het verticale kanaal
[03]
.
VOORZICHTIG:
Vermijd mogelijke lichamelijk letsel en materiële schade!
Bevestig bevestigingsplaatje
[08]
onmiddellijk na het aanbrengen van de
spreker interface montage aan onze muurbevestiging.
Italiano
1.
Far passare il gruppo di interfaccia dell’altoparlante nella base della
montatura
[04]
come illustrato.
2.
Con la chiave a brugola
[37]
, montare la piastra di fi ssaggio
[08]
sulla
canalina verticale
[03]
.
PRECAUZIONE:
evitare potenziali lesioni personali e danni alla proprietà!
Allega piastra di fi ssaggio
[08]
subito dopo allegando l'assemblea interfaccia
speaker al nostro montaggio a parete.
Ελληνικά
1.
Σύρετε τη διάταξη στήριξης ηχείου πάνω στη βάση στήριξης
[04]
,
όπως φαίνεται στην εικόνα.
2.
Χρησιμοποιώντας το κλειδί allen
[37]
, συνδέστε την πλάκα στερέωσης
[08]
στο κάθετο κανάλι
[03]
.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποφύγετε πιθανές σωματικές βλάβες και τις υλικές ζημιές!
Επισύναψη καθορισμό πλάκα
[08]
αμέσως μετά την προσάρτηση της
συναρμολόγησης ομιλητής διασύνδεση στον τοίχο μας τοποθέτηση.
Norsk
1.
Skyv grensesnittenheten for høyttaler inn i monteringsbasen
[04]
,
som vist.
2. Fest
oppspenningsplaten
[08]
til den vertikale kanalen
[03]
med
unbrakonøkkelen
[37]
.
FORSIKTIG:
Unngå mulige personskader og materielle skader! Fest
Festeblekk
[08]
umiddelbart etter å feste høyttaleren grensesnittet
forsamlingen til veggen vår montere.
Dansk
1.
Skub højtalersystemenheden ind i monteringsbasen
[04]
som vist.
2. Med
unbraconøglen
[37]
vedhæftes fundamentpladen til den vertikale
kanal
[03]
.
FORSIGTIG
: Undgå potentielle personskader og tingsskade! Vedhæft
montagebeslag
[08]
umiddelbart efter påsætning af taleren grænsefl ade
forsamling til vores vægbeslag.
Svenska
1.
Skjut in högtalare och stöd i monteringsbasen
[04]
enligt bilden.
2. Använd
insexnyckeln
[37]
för att montera fästplattan
[08]
på den
vertikala kanalen
[03]
.
FÖRSIKTIGHET
: Undvik eventuella personskador och sakskador! Bifoga
fästplatta
[08]
omedelbart efter fästa församlingen talaren gränssnittet till
vårt väggfäste.
Русский
1.
Установите колонку с крепежным интерфейсом в сборе на
монтажное основание
[04]
, как изображено на рисунке.
2.
При помощи шестигранного ключа
[37]
присоедините
фиксирующую пластину
[08]
к вертикальному каналу
[03]
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
: избегайте потенциально телесные повреждения
и материальный ущерб! Прикрепить фиксации пластины
[08]
сразу же
после подключения Собрания интерфейс для наших стене.
CAUTION:
3-2
Summary of Contents for VisionMount VMA202
Page 11: ...6901 002028 01 11 M4 M6 30 01 28 17 30 01 28 18 32 19 29 35 21 22 01 01 01 20 29 35...
Page 12: ...6901 002028 01 12 3 8 16 01 35 15 01 34 M10 35 16 35 35 01 01 13 14 34...
Page 13: ...6901 002028 01 13 1 4 20 35 35 35 35 26 29 33 33 29 29 29 25 01 01 01 01 24 23...
Page 15: ...6901 002028 01 15 M4 M6 1 2 2 01 02 02 19 01 01 30 28 17 02 02 02 02 31 29 20 1 19 02 02 01...
Page 16: ...6901 002028 01 16 2 M4 01 02 30 17 28...
Page 19: ...6901 002028 01 19...
Page 21: ...6901 002028 01 21 07 11 12 2 1 03 03 37...
Page 25: ...6901 002028 01 25 A 06 11 C 06 11 200 x 200 400 x 400 B 06 11 300 x 300 200mm 300mm 400mm...
Page 27: ...6901 002028 01 27 1...
Page 28: ...6901 002028 01 28 09 08 37 2...
Page 29: ...6901 002028 01 29...
Page 31: ...6901 002028 01 31 03 11 37...
Page 33: ...6901 002028 01 33 1 2 04 10 04 37 2...
Page 36: ...6901 002028 01 36 04 03 09 08 1 2 37...
Page 37: ...6901 002028 01 37...
Page 40: ...6901 002028 01 40 A B 09 L...
Page 41: ...6901 002028 01 41...