Sanus Systems VisionMount VMA202 Instruction Manual Download Page 22

6901-002028 <01>

22

2-2

English

 

1. 

Using the supplied bracket wrench 

[05]

, clasp the nut (n) behind the 

lower bracket of your VMF220 wall mount.

2. 

While holding the bracket wrench 

[05]

 and the nut (n), remove the 

screw (s) using the allen key 

[37]

3. 

Remove the bracket wrench 

[05]

 and the nut (n). You will not replace 

the screw (s) or the nut (n).

Français

1. 

À l’aide de la clé de support (fournie)

 [05]

, fermez l’écrou (n) derrière le 

support du bas de votre support mural VMF220.

2. 

Tout en maintenant la clé de support 

[05]

 et l’écrou (n), enlevez la 

vis (s) à l'aide de la clé Allen 

[37]

3. 

Retirez la clé de support 

[05]

 et l’écrou (n). Vous n’avez pas à remettre 

en place la vis (s) ou l’écrou (n).

Deutsch

1. 

Setzen Sie den mitgelieferten Gabelschlüssel 

[05]

 an der Mutter (n) 

hinter dem unteren Anschlussteil der VMF220 Wandhalterung an.

2. 

Halten Sie die Mutter (n) mit dem Gabelschlüssel 

[05]

 und entfernen 

Sie die Schraube (s) mit dem Inbusschlüssel 

[37]

3. 

Entfernen Sie den Gabelschlüssel 

[05]

 und die Mutter (n). Die 

Schraube (s) und die Mutter (n) werden nicht mehr angebracht.

Español

1. 

Con la llave de tuercas provista

 [05]

, sujete la tuerca (n) que se 

encuentra detrás de la placa de sujeción inferior del soporte VMF220.

2. 

Mientras sostiene la llave de tuercas 

[05]

 y la tuerca (n), quite el 

tornillo (s) con la llave Allen

 [37]

3. 

Retire la llave de tuercas 

[05]

 y la tuerca (n). El tornillo (s) y la tuerca (n) 

no volverán a colocarse.

Português

1. 

Usando a chave de suporte fornecida

 [05]

, prenda a porca por trás (n) 

do suporte inferior do seu suporte de parede VMF220.

2. 

Enquanto segura a chave de suporte 

[05]

 e a porca (n), remova o 

parafuso (s) usando a chave allen

 [37]

3. 

Remova a chave do suporte

 [05]

 e a porca (n). Você não substituirá o 

parafuso (s) nem a porca (n).

Nederlands

1. 

Gebruik de meegeleverde beugelsleutel 

[05]

 om de moer (n) vast te 

zetten achter de onderste beugel van de muursteun VMF220.

2. 

Houd de beugelsleutel 

[05]

 en de moer (n) vast terwijl u de schroef/

schroeven verwijdert met de stiftsleutel

 [05].

 

3. 

Verwijder de beugelsleutel

 [05]

 en de moer (n). U plaatst de schroef/

schroeven en de moer (n) niet meer terug.

Italiano

1. 

Con la chiave della staff a in dotazione 

[05]

, stringere il dado (n) dietro 

la staff a inferiore della montatura a parete VMF220.

2. 

Tenendo la chiave della staff a 

[05] 

e il dado (n), rimuovere la vite (s) con 

la chiave a brugola

 [37]

3. 

Rimuovere la chiave della staff a

 [05]

 e il dado (n). Non ci sarà bisogno di 

sostituire la vite (s) o il dado (n).

Ελληνικά

1. 

Χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κλειδί βραχίονα 

[05]

, πιάστε το 

παξιμάδι (n) πίσω από τον κάτω βραχίονα της επιτοίχιας βάσης VMF220.

2. 

Ενώ κρατάτε το κλειδί βραχίονα 

[05]

 και το παξιμάδι (n), αφαιρέστε τη 

βίδα (s) χρησιμοποιώντας ένα κλειδί allen 

[37]

3. 

Αφαιρέστε το κλειδί βραχίονα

 [05] 

και το παξιμάδι (n). Δεν θα 

τοποθετήσετε πάλι τη βίδα (s) ή το παξιμάδι (n),

Norsk

1. 

Hold fast mutteren (n) på baksiden av den nedre braketten på 
VMF220-veggfestet med den medfølgende brakettnøkkelen 

[05]

.

2. 

Fjern skruen (s) med unbrakonøkkelen

 [37] 

mens du holder fast 

brakettnøkkelen

 [05] 

og mutteren (n). 

3. Fjern 

brakettnøkkelen

 [05]

 og mutteren (n). Du skal ikke sette tilbake 

skruen (s) eller mutteren (n).

Dansk

1. 

Grib med den medfølgende beslagnøgle 

[05] 

fat om møtrikken (n) 

bag det nederste beslag på din VMF220 skærmholder.

2. 

Mens der holdes fast på beslagnøglen 

[05]

 og møtrikken (n), fj ernes 

skruen (s) med unbraconøglen 

[37]

3. Fjern 

beslagnøglen

 [05] 

og møtrikken (n). Skruen (s) eller møtrikken 

(n) skal ikke udskiftes.

Svenska

1. 

Använd den medföljande fästnyckeln 

[05]

 för att greppa muttern (n) 

bakom det nedre fästet på väggfästet VMF220.

2. Håll 

fästnyckeln 

[05]

 och muttern (n), och avlägsna samtidigt skruven 

(-arna) med insexnyckeln 

[37]

3. Avlägsna 

fästnyckeln 

[05] 

och muttern (n). Du kommer inte att sätta 

tillbaka skruven (-arna) och muttern (n).

Русский

1. 

При помощи поставляемого в комплекте ключа для кронштейнов 

[05]

 затяните гайку (n) на задней части нижнего кронштейна 

настенного крепления VMF220.

2. 

Удерживая ключ для кронштейнов 

[05]

 и гайку (n), отверните винт 

(s) при помощи шестигранного ключа 

[37]

3. 

Извлеките ключ для кронштейна

 [05]

 и гайку (n). Винт (s) и гайку (n) 

устанавливать на место не нужно.

polski

1. 

Kluczem do wspornika 

[05]

 objąć nakrętkę (n) znajdującą się z tyłu 

dolnego wspornika uchwytu ściennego VMF220.

2. 

Przytrzymując klucz do wspornika 

[05]

 i nakrętkę (n), zdjąć wkręt (s) za 

pomocą klucza imbusowego 

[37]

3. 

Zdjąć klucz do wspornika 

[05]

 i nakrętkę (n). Wkręt (s) i nakrętka (n) nie 

będą ponownie zakładane.

Česky

1. 

Pomocí dodaného konzolového klíče 

[05]

 sevřete matici (n) za spodní 

konzolou nástěnného držáku VMF220.

2. 

Zatímco držíte konzolový klíč 

[05]

 a matici (n), odšroubujte pomocí 

klíče na inbusové šrouby 

[37]

 šroub (s). 

3. 

Odložte konzolový klíč 

[05]

 a matici (n). Šroub (s) ani matici (n) 

nebudete na dřívější místo vracet.

Summary of Contents for VisionMount VMA202

Page 1: ...31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2009 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a divisi...

Page 2: ...om as seguintes arma es de ecr s planos da Sanus Systems LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VMF220 e VLMF109 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Hartelijk dank...

Page 3: ...zakoupen jednotky Sanus Systems VMA202 Model VMA202 je ur en k mont i st edov ho reproduktoru dr ku reproduktor a reproduktor zesilova e do hmotnosti 15 9 kg pod ploch monitor VMA202 je kompatibiln s...

Page 4: ...s een optie Strumenti richiesti Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento PRECAUZIONE AVVERTENZA Scegliere un opzione N dvendig verkt y Dette prod...

Page 5: ...s el peso del TV los altavoces y el soporte de pared combinados Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ct...

Page 6: ...citeten hos det v ggf ste som anv nds vid monteringen V ggen m ste kunna b ra en vikt motsvarande fem g nger TV h gtalarna och v ggf stet tillsammans Om du inte f rst r dessa anvisningar eller r tveks...

Page 7: ...Duvar n TV hoparl rler ve ta ma d zene inin toplam a rl n n be kat a rl ta yabilmesi gerekmektedir Bu talimatlar anlam yorsan z veya bu r n n kurulum montaj veya kullan m g venli i konusunda endi eler...

Page 8: ...iare il montaggio assicurarsi di avere tutti i pezzi e che questi non siano stati danneggiati Se qualsiasi pezzo manca o risulta danneggiato non riportare l elemento danneggiato al negozio rivolgersi...

Page 9: ...x 8 mm 3 8 16 x 625 in 3 8 16 x 1 5 in M10 x 40 mm M10 x 16 mm M6 x 16 mm 3 8 16 in M10 1 4 20 1 4 20 1 4 20 10 32 01 x 1 02 x 2 03 x 1 04 x 1 05 x 1 08 x 1 15 x 2 16 x 2 06 x 1 07 x 1 14 x 2 09 x 2 1...

Page 10: ...enodigde extra breedte gaat u verder met stap 1 1 Italiano Installare l altoparlante collegandolo all interfaccia della barra 01 Determinare fori speaker e il tipo di elementi di fissaggio necessari S...

Page 11: ...6901 002028 01 11 M4 M6 30 01 28 17 30 01 28 18 32 19 29 35 21 22 01 01 01 20 29 35...

Page 12: ...6901 002028 01 12 3 8 16 01 35 15 01 34 M10 35 16 35 35 01 01 13 14 34...

Page 13: ...6901 002028 01 13 1 4 20 35 35 35 35 26 29 33 33 29 29 29 25 01 01 01 01 24 23...

Page 14: ...gels 02 op de geluidsstanginterface 01 2 Installeer vervolgens de luidspreker Italiano Se l altoparlante ha uno schema di montaggio a quattro fori 1 Attaccare le staffe 02 all interfaccia della barra...

Page 15: ...6901 002028 01 15 M4 M6 1 2 2 01 02 02 19 01 01 30 28 17 02 02 02 02 31 29 20 1 19 02 02 01...

Page 16: ...6901 002028 01 16 2 M4 01 02 30 17 28...

Page 17: ...r getoond Italiano Se l altoparlante richiede una larghezza maggiore Quest opzione pu essere installata assieme ad una delle seguenti combinazioni di hardware M4 M6 M10 3 8 16 oppure 1 4 20 mostrati i...

Page 18: ...atura a parete LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 o VLMF109 passare al punto 3 VMF220 2 1 2 4 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF109 3 Norsk Ved montering p et VMF220 veggfeste f lger du trinn 2 1 til...

Page 19: ...6901 002028 01 19...

Page 20: ...Italiano 1 Fissare la staffa reggipensile 07 alla staffa del canale verticale 03 utilizzando la vite 10 32 12 2 Fissare la staffa della canalina verticale 03 all altoparlante e all interfaccia utiliz...

Page 21: ...6901 002028 01 21 07 11 12 2 1 03 03 37...

Page 22: ...schroeven verwijdert met de stiftsleutel 05 3 Verwijder de beugelsleutel 05 en de moer n U plaatst de schroef schroeven en de moer n niet meer terug Italiano 1 Con la chiave della staffa in dotazione...

Page 23: ...te inin arkas ndaki somun n u s k ca tutun 2 Destek anahtar 05 n ve somun n u tutarken allen anahtar 37 n kullanarak vida s y s k n 3 Destek anahtar 05 n ve somun n u kar n Vida s y ve somun n u yenid...

Page 24: ...or een afstand van 300mm C Voor een afstand van 400mm Italiano Fissare la piastra della staffa 06 in base alla distanza verticale tra le staffe del televisore A Per una distanza di 200mm B Per una dis...

Page 25: ...6901 002028 01 25 A 06 11 C 06 11 200 x 200 400 x 400 B 06 11 300 x 300 200mm 300mm 400mm...

Page 26: ...stap 4 Italiano 1 Agganciare il gruppo di interfaccia dell altoparlante alla montatura a parete WMF220 come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 montare la piastra di fissaggio 08 sulla canalina v...

Page 27: ...6901 002028 01 27 1...

Page 28: ...6901 002028 01 28 09 08 37 2...

Page 29: ...6901 002028 01 29...

Page 30: ...VLMF109 Fissare l altoparlante e l interfaccia alla staffa della canalina verticale 03 utilizzando un bullone da 1 4 20 11 e la chiave a brugola in dotazione 37 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF10...

Page 31: ...6901 002028 01 31 03 11 37...

Page 32: ...04 te bevestigen aan de muursteun Italiano 1 Agganciare la base di montaggio 04 alla montatura a parete come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 e il bullone da 1 4 20 10 fissare la base di montag...

Page 33: ...6901 002028 01 33 1 2 04 10 04 37 2...

Page 34: ...xa o da placa 08 imediatamente ap s a coloca o da interface de montagem alto falante para nossa montagem na parede Nederlands 1 Schuif de assemblage voor de luidsprekerinterface in de montagebasis 04...

Page 35: ...obrazen 2 Kl em na inbusov rouby 37 p i roubujte up nac desku 08 na svisl nosn k 03 POZOR Vyhn te se potenci ln kody na zdrav a kody na majetku P ipevn te upev ovac desti ka 08 ihned po p ipojen repro...

Page 36: ...6901 002028 01 36 04 03 09 08 1 2 37...

Page 37: ...6901 002028 01 37...

Page 38: ...L Ajuste na posi o desejada e em seguida reaperte os parafusos Nederlands Aanpassingen A Als u de assemblage verticaal wilt aanpassen draait u de verticale ins telschroeven 09 los maar verwijdert u de...

Page 39: ...te rouby pro svisl nastaven 09 Jemn zatla te na p ku sestavy konzoly za sou asn ho dr en reproduktoru a upravte svislou polohu Povolte p ku a znovu ut hn te rouby B Chcete li nastavit horizont ln rovn...

Page 40: ...6901 002028 01 40 A B 09 L...

Page 41: ...6901 002028 01 41...

Page 42: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: