Sanus Systems VisionMount VMA202 Instruction Manual Download Page 38

6901-002028 <01>

38

English

 

Adjustments

A: 

To adjust vertically, loosen, 

do not remove

, vertical adjustment screws 

[09]

. Gently push back on the bracket assembly lever 

while holding the 

speaker

 and adjust the vertical position. Release lever and retighten 

screws. 

B:

 To adjust horizontal level, loosen, 

do not remove

, the level adjustment 

screws (L). Adjust to desired position, then retighten screws. 

Français

Ajustements 

A:

 Pour l'ajustement de l’orientation verticale, desserrez (sans les retirer) les 

vis d'ajustement vertical 

[09]

. Poussez délicatement sur le levier du support 

tout en maintenant le haut-parleur et en ajustant la position verticale. 
Relâchez le levier et resserrez les vis.

B:

 Pour ajuster la position horizontale, desserrez (sans les retirer) les vis 

d’ajustement du niveau (L). Eff ectuez le réglage à la position désirée puis 
resserrez les vis.

Deutsch

Einstellungen 

A:

 Zur vertikalen Einstellung die entsprechenden Einstellschrauben 

[09]

 

lösen, aber nicht entfernen. Halten Sie den Lautsprecher, und ziehen 
Sie den Hebel des Anschlussplattenbausatzes vorsichtig zurück, um die 
vertikale Position einzustellen. Geben Sie den Hebel frei, und ziehen Sie die 
Schrauben wieder fest.

B:

 Zum Einstellen der horizontalen Höhe die entsprechenden 

Einstellschrauben (L) lösen, aber nicht entfernen. Stellen Sie die gewünschte 
Position ein, und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.

Español

Ajustes 

A:

 Para regular la posición vertical, afl oje (no quite) los tornillos de ajuste 

vertical 

[09]

. Con suavidad, jale la palanca del ensamblaje de la placa de 

sujeción mientras sostiene el altavoz, y luego regule la posición vertical. 
Suelte la palanca y ajuste los tornillos.

B:

 Para regular la posición horizontal, afl oje (no quite) los tornillos de 

nivelación (L). Regule la posición y luego ajuste los tornillos.

Português

Ajustes 

A:

 Para ajustar verticalmente, afrouxe, não remova, os parafusos de ajuste 

horizontal 

[09]

. Empurre delicadamente a alavanca do conjunto do suporte 

enquanto segura o alto-falante e ajusta a posição vertical. Libere a alavanca 
e reaperte os parafusos.

B:

 Para ajustar o nível horizontal, afrouxe, não remova, os parafusos de ajuste 

de nível (L). Ajuste na posição desejada e, em seguida, reaperte os parafusos.

Nederlands

Aanpassingen 

A:

 Als u de assemblage verticaal wilt aanpassen, draait u de verticale ins-

telschroeven 

[09]

 los, maar verwijdert u deze niet. Trek voorzichtig aan de 

hendel voor de beugelassemblage terwijl u de luidspreker vasthoudt en pas 
de verticale positie aan. Laat de hendel los en draai de schroeven weer vast.

B:

 Als u het horizontale niveau wilt aanpassen, draait u de instelschroeven 

voor het niveau (L) los, maar verwijdert u deze niet. Stel de gewenste positie 
in en draai de schroeven weer vast.

Italiano

Regolazioni 

A:

 per la regolazione verticale, allentare senza rimuovere le viti della 

regolazione verticale 

[09]

. Spingere indietro con delicatezza la leva del 

gruppo staff a mentre si sostiene l'altoparlante e regolare la posizione 
verticale. Rilasciare la leva e serrare nuovamente le viti.

B:

 per la regolazione orizzontale, allentare senza rimuovere le viti della 

regolazione di livello (L). Regolare nella posizione desiderata, quindi serrare 
nuovamente le viti.

Ελληνικά

Προσαρμογές 

Α:

 Για να το προσαρμόσετε κάθετα, χαλαρώστε, μην αφαιρέσετε, τις 

βίδες κάθετης προσαρμογής 

[09]

. Σπρώξτε απαλά προς τα πίσω το μοχλό 

διάταξης βραχίονα ενώ κρατάτε το ηχείο και προσαρμόστε την κάθετη 
θέση. Αφήστε το μοχλό και ξαναβιδώστε τις βίδες.

B:

 Για να ρυθμίσετε οριζόντιο επίπεδο, χαλαρώστε, μην αφαιρέσετε, οι βίδες 

προσαρμογή επίπεδο (L). Ρυθμίστε την επιθυμητή θέση, στη συνέχεια σφίξτε 
τις βίδες.

Norsk

Justeringer 

A:

 Vertikal justering gjøres ved å løsne, men ikke fj erne, skruene for vertikal 

justering 

[09]

. Skyv forsiktig bakover på braketthendelen mens du holder 

høyttaleren og justerer den vertikale stillingen. Slipp hendelen og stram 
skruene igjen.

B:

 Horisontal justering gjøres ved å løsne, men ikke fj erne, skruene for 

horisontal justering (L). Juster til ønsket stilling, og stram deretter skruene 
igjen.

Dansk

Justeringer 

A:

 Vertikal justering foretages ved at løsne, ikke fj erne, de vertikale 

justeringsskruer 

[09]

. Skub forsigtigt tilbage på beslagenhedens håndtag, 

mens højtaleren fastholdes, og justér den vertikale placering. Giv slip på 
håndtaget og efterspænd skruerne.

B:

 Horisontal niveaujustering foretages ved at løsne, ikke fj erne, 

niveaujusteringsskruerme (L). Justér til den ønskede position og efterspænd 
derefter skruerne.

Svenska

Justeringar 

A:

 För att justera vertikalt, lossa, men avlägsna inte, skruvarna för vertikal 

justering 

[09]

. Skjut försiktigt hävarmen på fästet bakåt medan du håller fast 

högtalaren och justera den vertikala positionen. Släpp upp hävarmen och 
skruva åt skruvarna igen.

B:

 För att justera den horisontella nivån, lossa, men avlägsna inte, 

justeringsskruvarna för horisontell position (L). Justera till önskad position 

och skruva sedan åt skruvarna igen.

Русский

Настройки перед установкой

 

А: 

Для регулировки по вертикали ослабьте, но не удаляйте винты 

вертикальной регулировки 

[09]

. Слегка нажмите на рычаг кронштейна, 

придерживая колонку, и отрегулируйте вертикальное положение. 
Отпустите рычаг и затяните винты.

B:

 Для регулировки по горизонтали ослабьте, но не удаляйте винты 

горизонтальной регулировки (L). Отрегулируйте горизонтальное 
положение и затяните винты.

4

Summary of Contents for VisionMount VMA202

Page 1: ...31 40 2324700 europe sanus milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com sanus com 2009 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved Sanus is a divisi...

Page 2: ...om as seguintes arma es de ecr s planos da Sanus Systems LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VMF220 e VLMF109 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED GAAT GEBRUIKEN Hartelijk dank...

Page 3: ...zakoupen jednotky Sanus Systems VMA202 Model VMA202 je ur en k mont i st edov ho reproduktoru dr ku reproduktor a reproduktor zesilova e do hmotnosti 15 9 kg pod ploch monitor VMA202 je kompatibiln s...

Page 4: ...s een optie Strumenti richiesti Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento PRECAUZIONE AVVERTENZA Scegliere un opzione N dvendig verkt y Dette prod...

Page 5: ...s el peso del TV los altavoces y el soporte de pared combinados Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ct...

Page 6: ...citeten hos det v ggf ste som anv nds vid monteringen V ggen m ste kunna b ra en vikt motsvarande fem g nger TV h gtalarna och v ggf stet tillsammans Om du inte f rst r dessa anvisningar eller r tveks...

Page 7: ...Duvar n TV hoparl rler ve ta ma d zene inin toplam a rl n n be kat a rl ta yabilmesi gerekmektedir Bu talimatlar anlam yorsan z veya bu r n n kurulum montaj veya kullan m g venli i konusunda endi eler...

Page 8: ...iare il montaggio assicurarsi di avere tutti i pezzi e che questi non siano stati danneggiati Se qualsiasi pezzo manca o risulta danneggiato non riportare l elemento danneggiato al negozio rivolgersi...

Page 9: ...x 8 mm 3 8 16 x 625 in 3 8 16 x 1 5 in M10 x 40 mm M10 x 16 mm M6 x 16 mm 3 8 16 in M10 1 4 20 1 4 20 1 4 20 10 32 01 x 1 02 x 2 03 x 1 04 x 1 05 x 1 08 x 1 15 x 2 16 x 2 06 x 1 07 x 1 14 x 2 09 x 2 1...

Page 10: ...enodigde extra breedte gaat u verder met stap 1 1 Italiano Installare l altoparlante collegandolo all interfaccia della barra 01 Determinare fori speaker e il tipo di elementi di fissaggio necessari S...

Page 11: ...6901 002028 01 11 M4 M6 30 01 28 17 30 01 28 18 32 19 29 35 21 22 01 01 01 20 29 35...

Page 12: ...6901 002028 01 12 3 8 16 01 35 15 01 34 M10 35 16 35 35 01 01 13 14 34...

Page 13: ...6901 002028 01 13 1 4 20 35 35 35 35 26 29 33 33 29 29 29 25 01 01 01 01 24 23...

Page 14: ...gels 02 op de geluidsstanginterface 01 2 Installeer vervolgens de luidspreker Italiano Se l altoparlante ha uno schema di montaggio a quattro fori 1 Attaccare le staffe 02 all interfaccia della barra...

Page 15: ...6901 002028 01 15 M4 M6 1 2 2 01 02 02 19 01 01 30 28 17 02 02 02 02 31 29 20 1 19 02 02 01...

Page 16: ...6901 002028 01 16 2 M4 01 02 30 17 28...

Page 17: ...r getoond Italiano Se l altoparlante richiede una larghezza maggiore Quest opzione pu essere installata assieme ad una delle seguenti combinazioni di hardware M4 M6 M10 3 8 16 oppure 1 4 20 mostrati i...

Page 18: ...atura a parete LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 o VLMF109 passare al punto 3 VMF220 2 1 2 4 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF109 3 Norsk Ved montering p et VMF220 veggfeste f lger du trinn 2 1 til...

Page 19: ...6901 002028 01 19...

Page 20: ...Italiano 1 Fissare la staffa reggipensile 07 alla staffa del canale verticale 03 utilizzando la vite 10 32 12 2 Fissare la staffa della canalina verticale 03 all altoparlante e all interfaccia utiliz...

Page 21: ...6901 002028 01 21 07 11 12 2 1 03 03 37...

Page 22: ...schroeven verwijdert met de stiftsleutel 05 3 Verwijder de beugelsleutel 05 en de moer n U plaatst de schroef schroeven en de moer n niet meer terug Italiano 1 Con la chiave della staffa in dotazione...

Page 23: ...te inin arkas ndaki somun n u s k ca tutun 2 Destek anahtar 05 n ve somun n u tutarken allen anahtar 37 n kullanarak vida s y s k n 3 Destek anahtar 05 n ve somun n u kar n Vida s y ve somun n u yenid...

Page 24: ...or een afstand van 300mm C Voor een afstand van 400mm Italiano Fissare la piastra della staffa 06 in base alla distanza verticale tra le staffe del televisore A Per una distanza di 200mm B Per una dis...

Page 25: ...6901 002028 01 25 A 06 11 C 06 11 200 x 200 400 x 400 B 06 11 300 x 300 200mm 300mm 400mm...

Page 26: ...stap 4 Italiano 1 Agganciare il gruppo di interfaccia dell altoparlante alla montatura a parete WMF220 come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 montare la piastra di fissaggio 08 sulla canalina v...

Page 27: ...6901 002028 01 27 1...

Page 28: ...6901 002028 01 28 09 08 37 2...

Page 29: ...6901 002028 01 29...

Page 30: ...VLMF109 Fissare l altoparlante e l interfaccia alla staffa della canalina verticale 03 utilizzando un bullone da 1 4 20 11 e la chiave a brugola in dotazione 37 LF228 XF228 VXF220 VLF220 VLF210 VLMF10...

Page 31: ...6901 002028 01 31 03 11 37...

Page 32: ...04 te bevestigen aan de muursteun Italiano 1 Agganciare la base di montaggio 04 alla montatura a parete come illustrato 2 Con la chiave a brugola 37 e il bullone da 1 4 20 10 fissare la base di montag...

Page 33: ...6901 002028 01 33 1 2 04 10 04 37 2...

Page 34: ...xa o da placa 08 imediatamente ap s a coloca o da interface de montagem alto falante para nossa montagem na parede Nederlands 1 Schuif de assemblage voor de luidsprekerinterface in de montagebasis 04...

Page 35: ...obrazen 2 Kl em na inbusov rouby 37 p i roubujte up nac desku 08 na svisl nosn k 03 POZOR Vyhn te se potenci ln kody na zdrav a kody na majetku P ipevn te upev ovac desti ka 08 ihned po p ipojen repro...

Page 36: ...6901 002028 01 36 04 03 09 08 1 2 37...

Page 37: ...6901 002028 01 37...

Page 38: ...L Ajuste na posi o desejada e em seguida reaperte os parafusos Nederlands Aanpassingen A Als u de assemblage verticaal wilt aanpassen draait u de verticale ins telschroeven 09 los maar verwijdert u de...

Page 39: ...te rouby pro svisl nastaven 09 Jemn zatla te na p ku sestavy konzoly za sou asn ho dr en reproduktoru a upravte svislou polohu Povolte p ku a znovu ut hn te rouby B Chcete li nastavit horizont ln rovn...

Page 40: ...6901 002028 01 40 A B 09 L...

Page 41: ...6901 002028 01 41...

Page 42: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: