background image

14

  Не тянуть, не скручивать и не перегибать сетевые кабели.

  Не втыкать в грелку иголки или другие острые предметы.

  Детям запрещается пользоваться этой грелкой, за исключением случаев, когда 

выключатель предварительно отрегулирован родителями или воспитателями или когда 

ребенок достаточным образом проинформирован о безопасном использовании.

  Во избежание игр с грелкой дети должны находиться под присмотром.

  Используйте только входящий в объем поставки оригинальный блок питания типа:  

KL-AD3060AV или типа YJS020D – 1201500G.

•  Необходимо постоянно проверять, нет ли на грелке для ног следов износа или повреждений. 

Если на грелке для ног имеются такие следы или она использовалась не по назначению, 

необходимо перед очередным применением обратиться к производителю или продавцу.

  Если провод сетевого питания грелки для ног окажется поврежденным  , то во избежание 

опасности  его должна заменить сервисная служба.  Замена и сам провод  в этом случае 

дополнительно оплачиваются. 

  Ремонт разрешается выполнять только специалистам или признанной изготовителем 

ремонтной мастерской, т. к. требуются специальные инструменты. Из-за неправильно 

выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. 

  При возникновении вопросов по пользованию приборами обратитесь в сервисную  службу.

2. Использование по назначению

Данное изделие предназначено для обогрева и массажа ног. Не пользуйтесь грелкой в обуви, 

т. к. из-за этого падает Ваша чувствительность к теплу, а сама грелка получает загрязнения.

Данная грелка не предназначена для использования в больницах или для коммерческого 

использования. Запрещается использование для грудных детей и детей младшего возраста, 

не чувствительных к теплу людей или людей, находящихся в беспомощном состоянии, а также 

для животных. При первом использовании грелка может выделять запах пластмассы, который 

исчезает через короткое время.

3. Пользование

3.1 Bыбор температуры

Наиболее быстрый нагрев грелки Вы достигаете, устанавливая с самого начала наибольший 

температурный режим (режим 2). Позднее, при необходимости, можно выполнить переключение

на более низкий температурный режим.

Разумеется, грелкой можно пользоваться и в выключенном состоянии: плюш греет ноги, если 

вблизи отсутствует розетка. 

3.2 Температурные режимы

–  Только массаж: (

)

  Режим I (низкий): успокаивающий массаж 

Режим II (высокий): освежающий массаж 

  переключатель температуры находится в положении “0“.
–  Только тепло: (

)

  Режим I: минимальная температура 

Режим II: максимальная температура 

  переключатель массажа находится в  

положении “0“.

–  Массаж с теплом: (

)

  режимы массажа и температуры можно  

выбирать произвольно.

–  Без массажа, без тепла:

  оба переключателя находятся в положении „0“.

Summary of Contents for SFW 35

Page 1: ...er with Massage F Mode d emploi Chauffe pieds avec fonction massage I Istruzioni per l uso Scaldapiedi con massaggio r Serviceadresse Hans Dinslage GmbH Riedlinger Stra e 28 88524 Uttenweiler GERMANY...

Page 2: ...ngsge biet nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol verwenden Setzen Sie den Fu w rmer nicht an K rperpartien ein die entz ndet verletzt oder angeschwollen sind Im Zweifelsfal...

Page 3: ...rmung und Massage von menschlichen F en bestimmt Benutzen Sie den Fu w rmer nicht mit Schuhen da dadurch Ihr W rmeempfinden herabgesetzt wird und der Fu w rmer verschmutzt Dieser Fu w rmer ist nicht...

Page 4: ...Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Ger t gem der Elektro und Elektronik Altger te Verordnung 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an die f r...

Page 5: ...dical advice prior to use Excessively long use can cause the skin to be burned Caution Never fall asleep while the footwarmer is in operation The electric and magnetic fields emitted by this footwarme...

Page 6: ...while switched off because its teddy bear plush will warm the user s feet even if there is no electrical outlet nearby 3 2 Switch positions Only massage Level I low calming massage Level II high invi...

Page 7: ...es personnes dont la peau a subi des modifications caus es par une maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la r gion de son utilisation apr s la prise de calmants ou l absorption d alcool pa...

Page 8: ...autre personne galement qualifi e afin d emp cher les risques de mise en danger Les r parations doivent tre effectu es uniquement par du personnel qualifi ou par un atelier de r paration agr par le f...

Page 9: ...tiles d licats ventuellement Il faut veiller ne pas mouiller com pl tement le chauffe pieds Notez qu il ne faut pas passer le chauffe pieds au lave linge ni l essorer ni le s cher en machine ni le rem...

Page 10: ...ella loro sicurezza Non usare su bambini piccoli persone autoinsufficienti o insensibili al calore ad es diabetici per sone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell area di applic...

Page 11: ...ostro servizio assi stenza 2 Uso conforme Questo scaldapiedi destinato al riscaldamento e il massaggio di piedi umani Non utilizzare lo scal dapiedi con scarpe a causa della ridotta sensibilit al calo...

Page 12: ...a manganato o stirato Il rivestimento estraibile di peluche pu essere lavato manualmente Riutilizzare lo scaldapiedi solo quando perfettamente asciutto La cerniera pu essere aperta per motivi di manut...

Page 13: ...13 1 5000 80 0 1...

Page 14: ...14 KL AD3060AV YJS020D 1201500G 2 3 3 1 B 2 3 2 I II 0 I II 0 0...

Page 15: ...15 20 4 5 6 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Electro nic Equipment 7 24 DE 46 12082 20 08 2008 19 08 2011 3 5 218 89077 88524 109451 62 2 495 658 54 90 __________________________...

Page 16: ...16 753 146 0211 Irrtum und nderungen vorbehalten...

Reviews: