background image

Comment entretenir

Cómo dar mantenimiento

Cómo cambiar las bolsas de filtro de recolección

1. Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la

unidad del tomacorriente (Fig. 1).

2. Retire la manguera de la aspiradora de la parte superior de la unidad

(Fig 2).

3. Libere los dos pestillos y levante la tapa. (Fig. 3).

4. Separe la tapa del inserto de la bolsa de papel y deseche la bolsa de

papel (Fig. 4).

5. Retire la bolsa de filtro de tela, limpie, quite el polvo y reemplace 

(Fig. 5).

6. Inserte la nueva bolsa de papel asegurándose de alinear la boquilla

de la tapa con el orificio de la bolsa y volver a colocar los pestillos

(Fig. 6).

Cómo cambiar la unidad del filtro de salida

La aspiradora está equipada con un filtro pre-motor plisado y un filtro

de salida. Estos filtros capturan partículas finas de polvo y protegen al

motor de la suciedad. Es importante reemplazar el filtro pre-motor y el

filtro de salida cada seis meses aproximadamente.

Cómo cambiar o limpiar el filtro de salida

1. Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la

unidad del tomacorriente (Fig. 1).

2. Desmonte el soporte del filtro de salida de la parte inferior de la

unidad (Fig. 7).

3. Retire el filtro de salida del retén. (Fig. 8).

4. 

No tire el portafiltros.

5. Retire el filtro de salida del retén de plástico y sacuda o cepille la

suciedad del filtro.

6. Vuelva a colocar el filtro de salida en el retén de plástico y colóquelo

en la aspiradora.

Cómo cambiar el filtro pre-motor

1. Desenchufe la unidad. Retire la tapa, la bolsa de papel y la bolsa de

tela para poner a la vista el filtro.

2. Retire la tapa del filtro que se halla en la parte superior del filtro 

(Fig. 9).

3. Retire el filtro del compartimento para el polvo.

4. Inserte un nuevo filtro y reemplace la tapa del filtro (Fig. 10). Vuelva

a colocar la bolsa de tela, la bolsa de papel y vuelva a poner la tapa.

NOTA: El filtro NO puede ser lavado ni reutilizado.

• Limpie frecuentemente la bolsa de tela de la aspiradora. Después de

vaciar la bolsa de la aspiradora, voltéela al revés y sacuda la mayor

cantidad posible de polvo de la tela. Se logra un rendimiento óptimo

utilizando una bolsa de filtro de papel con la bolsa de tela.

• Limpie la bolsa de la aspiradora y el filtro o libere cualquier

obstrucción y asegúrese de que se restaure el flujo de aire adecuado.

• Utilice únicamente bolsas de filtro de papel autorizadas.

• Compruebe si el cable de alimentación está dañado y reemplácelo si

es el caso.

• Siempre desenrolle el cable completamente.

• Asegúrese de que la manguera de la aspiradora, el tubo de extensión

y los accesorios de aspirado no estén obstruidos.

• Asegúrese de que el tomacorriente y el enchufe estén bien

conectados. Las conexiones incorrectas pueden provocar chispas y

daños en el enchufe del cable.

• Si sospecha de algún problema potencial, solicite a un centro de

servicio de reparación autorizado que repare su unidad.

• Asegúrese de que el anillo de la bolsa flexible de la aspiradora

proporcione un sellado adecuado antes de aspirar.

Changement des sacs filtres

1. Mettez en position d’arrêt l’interrupteur d’alimentation principale et

débranchez l’unité de la prise de courant (Fig. 1).

2. Enlevez le boyau d’aspiration du dessus de l’unité (Fig. 2).

3. Déclenchez les deux loquets et soulevez le couvercle (Fig. 3).

4. Séparez le couvercle de l’insertion du sac de papier et jetez le sac de

papier (Fig. 4).

5. Enlevez le sac filtre de tissu, nettoyez-le, enlevez la poussière et

replacez-le (Fig. 5).

6. Insérez un nouveau sac de papier et assurez-vous d’aligner l’embout

du couvercle avec le trou du sac et replacez les loquets (Fig. 6).

Changement de l’assemblage du filtre d’échappement

L’aspirateur est muni d’un filtre à l’avant du moteur et d’un filtre

d’échappement. Ces filtres capturent les fines particules de poussière

et protègent le moteur de la poussière. Il est important de remplacer le

filtre à l’avant du moteur et le filtre d’échappement approximativement

tous les six mois.

Pour changer ou nettoyer le filtre d’échappement

1. Mettez en position d’arrêt l’interrupteur d’alimentation principale et

débranchez l’unité de la prise de courant (Fig. 1).

2. Enlevez le support du filtre d’échappement qui est dans la partie

inférieure de l’unité (Fig. 7).

3. Enlevez le filtre d’échappement du support (Fig. 8).

4. 

Ne jetez pas le support du filtre.

5. Enlevez le filtre d’échappement du support de plastique et secouez-

le ou brossez-le pour enlever la poussière du filtre.

6. Remettez en place le filtre d’échappement dans le support de

plastique et replacez-le dans l’aspirateur.

Changer le filtre à l’avant du moteur

1. Débranchez l’unité. Enlevez le couvercle, le sac de papier et le sac

de tissu pour exposer le filtre.

2. Enlevez le bouchon du filtre sur le dessus du filtre (Fig. 9).

3. Enlevez le filtre du compartiment du sac à poussière

4. Insérez un nouveau filtre et remettez en place le bouchon du filtre

(Fig. 10). Remettez le sac de tissu et le sac de papier et replacez le

couvercle.

REMARQUE : Le filtre NE peut PAS être lavé et réutilisé.

• Nettoyez le sac d’aspiration de tissu sur une base régulière. Après

avoir vidé le sac de l’aspirateur, tournez-le à l’envers et secouez-le

pour enlever la poussière du tissu le plus possible. Vous profiterez

d’une performance optimum en utilisant un sac filtre de papier avec le

sac de tissu.

• Nettoyez le sac de l’aspirateur et le filtre ou enlevez les blocages et

assurez-vous qu’il y a une circulation d’air adéquate.

• Utilisez uniquement des sacs filtres de papier certifiés.

• Vérifiez le cordon d’alimentation pour détecter les dommages et

remplacez-le, le cas échéant.

• Déroulez toujours complètement le cordon.

• Assurez-vous que le boyau d’aspiration, le tube de rallonge et les

accessoires d’aspiration ne sont pas bloqués.

• Assurez-vous que le cordon est correctement branché dans la prise

de courant. Des connexions inappropriées peuvent provoquer des

étincelles et endommager la prise du câble.

• Faites vérifier votre unité par un centre de service autorisé si vous

soupçonnez des problèmes potentiels.

• Assurez-vous que l’anneau de sac flexible permet de fermer

l’ouverture de manière hermétique avant de passer l’aspirateur.

ESPAÑOL

FRANÇAIS

9

Summary of Contents for 412 Series

Page 1: ...0 Service information 11 How to order replacement parts 12 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Contenido de la caja 4 5 Cómo ensamblar y utilizar 6 7 Cómo dar mantenimiento 8 9 La Garantía 10 Servicio de información 11 Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto 12 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Contenu de la boîte 4 5 Instruction d assemblage et d utilisation 6 7 Instructi...

Page 2: ...ORA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando Apague el in terruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla Conectar a una toma de tierra adecuada Vea las instrucciones de conex ión a tierra No deje que s...

Page 3: ...n est pas permise par le Code canadien de l électricité WARNING Improper connection of an equipment grounding conductor can result in risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet have proper outlet installed by a qualified...

Page 4: ...4 What s in the carton Contenido de la caja Contenu de la boîte Front Frente Avant Back Espalda Arrière 1 2 3 4 7 12 11 13 14 8 9 10 5 6 ...

Page 5: ...or de palanca 7 Conjunto de la manguera 8 Herramienta para ranuras 9 Herramienta para tapicería 10 Herramienta para desempolvar 11 Juego de tubos 12 Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento 13 Herramienta para piso duro 14 Herramienta para alfombra Comment identifier les pièces 1 Couvercle 2 Réservoir 3 Manchon du boyau 4 Sangle de maintien à la taille 5 Bandoulières 6 Boîtier de commande ...

Page 6: ...igher on your back for maximum comfort Fig 3 3 Plug the cord into a 110 volt grounded outlet Always unwind the cord completely before vacuuming It is important to maintain the power cord in good condition This unit ships with a 50 16 3 SJT power cord Use care when pulling the cord around sharp edges and through doorways 4 Never operate the Backpack vacuum if the power cord is damaged in any way 5 ...

Page 7: ... de no jalar o jalonear el cable de alimentación de la aspiradora Suivez ces étapes simples pour profiter d un fonctionnement facile et efficace de l aspirateur dorsal Ouvrez le couvercle et assurez vous que le sac en tissu est correctement placé et que l anneau permet une fermeture hermétique appropriée lorsque le couvercle est fermé Pour une performance optimale une filtration et un maximum d hy...

Page 8: ...eplace the exhaust filter in the plastic holder and place into vacuum Changing the pre motor filter 1 Unplug the unit Remove the lid paper bag and cloth bag to expose the filter 2 Remove the filter cap on the top of the filter Fig 9 3 Remove the filter from the dust compartment 4 Insert a new filter and replace the filter cap Fig 10 Refit the cloth bag paper bag and replace lid NOTE The filter can...

Page 9: ... adecuado antes de aspirar Changement des sacs filtres 1 Mettez en position d arrêt l interrupteur d alimentation principale et débranchez l unité de la prise de courant Fig 1 2 Enlevez le boyau d aspiration du dessus de l unité Fig 2 3 Déclenchez les deux loquets et soulevez le couvercle Fig 3 4 Séparez le couvercle de l insertion du sac de papier et jetez le sac de papier Fig 4 5 Enlevez le sac ...

Page 10: ... acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ...

Page 11: ...ez besoin d information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE ESPAÑOL SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitair...

Page 12: ...ppement Easy glide carpet tool Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento Outil à tapis à glissement facile Style BV 2 premium paper bags 5 bags Sacs de papel de première qualité de type BV 2 5 sacs Bolsas de papier style BV 2 premium 5 bolsas C3524000 B3523600 B3524000B A3526900 Crevice tool Herramienta para hendiduras Long suceur Wand set Juego de tubos Ensemble de tube de rallonge Hose as...

Reviews: