background image

SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should

always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

• Do not use outdoors or on wet surfaces.

• Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch

and unplug the electrical cord when not in use and before

servicing.

• Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding

Instructions.

•  Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary

when used by or near children.

• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s

recommended attachments.

•  Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not

working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,

or dropped into water, return it to a service center before using.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on

cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run

vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.

• Do not use extension cords or outlets with inadequate current 

car-rying capacity.

• Turn off all controls before unplugging.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not

the cord.

• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

• Do not put any object into openings. Do not use with any opening

blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce

airflow.

• This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose clothing,

fingers, and all parts of body away from openings and moving

parts.

• Do not place cleaner on furniture or stairs. Place cleaner on floor

with the handle in storage position while using attachments.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as

cigarettes, matches, or hot ashes.

• Do not use without dust bag or filter(s) in place.

• Use extra care when cleaning on stairs.

• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as

gasoline, or use in areas where they may be present.

• Store your cleaner indoors in a cool, dry area.

• Keep your work area well lighted.

• Unplug electrical appliances before vacuuming them.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Grounding Instructions

This appliance must be grounded. If it should malfunction or

breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric

current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped

with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding

plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is

properly installed and grounded in accordance with all local codes and

ordinances.

NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted

by the Canadian Electrical Code.

PRECAUCIONES 
IMPORTANTES

Hay precauciones básicas a tomar siempre que se usa un

aparato  eléctrico, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA  ASPIRADORA.

PRECAUCIÓN

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA

ELÉCTRICA O LESIONES:

• No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.

• No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando. Apague el in-

terruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en

uso y antes de limpiarla.

• Conectar a una toma de tierra adecuada. Vea las instrucciones de conex-

ión a tierra.

• No deje que se use como un juguete. Es necesario prestarle espe-cial

atención al ser usada por niños o cerca de ellos.

• Úsela sólo como lo indica este manual. Use sólo los accesorios re-comen-

dados por el fabricante.

• No la use con el cordón o enchufe en mal estado. Si la aspiradora no fun-

ciona como debe, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o dejado

caer en agua, devuélvala al centro de servicio de reparacio-nes y partes

antes de volver a usarla.

• No la jale ni la lleve del cordón, ni use el cordón como un mango, no cierre

puertas sobre el cordón, ni jale el cordón de modo que roce bordes filosos

o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Evite la proximidad del

cordón a superficies calientes.

• Conéctela únicamente a un tomacorriente con una conexión a tierra cor-

recta (refiérase a las instrucciones para hacer conexión a tierra).

• No use cordones eléctricos extras o tomacorrientes con menos ca-pacidad

de corriente que la necesaria.

• Apague todos los controles antes de desenchufarla.

• No la desenchufe jalando del cordón. Para desenchufarla, tome el

enchufe, no el cordón.

• No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos húmedas.

• Esta aspiradora genera succión. Mantenga apartados su cabello, ropa

suelta, dedos o cualquier parte de su cuerpo de huecos y par-tes en

movimiento.

• No coloque la aspiradora sobre muebles o escaleras. Coloque la as-pi-

radora en el suelo, con el mango en posición de almacenamiento mientras

utiliza los accesorios.

• No aspire nada que se esté quemando o humeando, como ser: cigarrillos,

fósforos (cerillos) o cenizas calientes.

• No la utilice si la bolsa guardapolvo o los filtros no están en su sitio.

• Tenga cuidado especial al limpiar escalones.

• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como

gasolina, ni la use en lugares donde puede haberlos.

• Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco.

• Mantenga bien iluminada su área de trabajo.

• Desenchufe los electrodomésticos antes de pasarles la aspiradora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones Para Hacer Conexión a Tierra

Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o se descom-

pone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistencia para la corri-

ente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta

máquina viene equipada con un cordón que tiene un conductor el cual

conecta el equipo a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe

debe insertarse en un tomacorriente apropiado que esté correctamente in-

stalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos y ordenanzas

locales.

NOTA: En Canadá, el Código Canadiense de Electricidad no permite el

uso de adaptadores temporarios.

2

Summary of Contents for 412 Series

Page 1: ...0 Service information 11 How to order replacement parts 12 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Contenido de la caja 4 5 Cómo ensamblar y utilizar 6 7 Cómo dar mantenimiento 8 9 La Garantía 10 Servicio de información 11 Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto 12 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Contenu de la boîte 4 5 Instruction d assemblage et d utilisation 6 7 Instructi...

Page 2: ...ORA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando Apague el in terruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla Conectar a una toma de tierra adecuada Vea las instrucciones de conex ión a tierra No deje que s...

Page 3: ...n est pas permise par le Code canadien de l électricité WARNING Improper connection of an equipment grounding conductor can result in risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet have proper outlet installed by a qualified...

Page 4: ...4 What s in the carton Contenido de la caja Contenu de la boîte Front Frente Avant Back Espalda Arrière 1 2 3 4 7 12 11 13 14 8 9 10 5 6 ...

Page 5: ...or de palanca 7 Conjunto de la manguera 8 Herramienta para ranuras 9 Herramienta para tapicería 10 Herramienta para desempolvar 11 Juego de tubos 12 Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento 13 Herramienta para piso duro 14 Herramienta para alfombra Comment identifier les pièces 1 Couvercle 2 Réservoir 3 Manchon du boyau 4 Sangle de maintien à la taille 5 Bandoulières 6 Boîtier de commande ...

Page 6: ...igher on your back for maximum comfort Fig 3 3 Plug the cord into a 110 volt grounded outlet Always unwind the cord completely before vacuuming It is important to maintain the power cord in good condition This unit ships with a 50 16 3 SJT power cord Use care when pulling the cord around sharp edges and through doorways 4 Never operate the Backpack vacuum if the power cord is damaged in any way 5 ...

Page 7: ... de no jalar o jalonear el cable de alimentación de la aspiradora Suivez ces étapes simples pour profiter d un fonctionnement facile et efficace de l aspirateur dorsal Ouvrez le couvercle et assurez vous que le sac en tissu est correctement placé et que l anneau permet une fermeture hermétique appropriée lorsque le couvercle est fermé Pour une performance optimale une filtration et un maximum d hy...

Page 8: ...eplace the exhaust filter in the plastic holder and place into vacuum Changing the pre motor filter 1 Unplug the unit Remove the lid paper bag and cloth bag to expose the filter 2 Remove the filter cap on the top of the filter Fig 9 3 Remove the filter from the dust compartment 4 Insert a new filter and replace the filter cap Fig 10 Refit the cloth bag paper bag and replace lid NOTE The filter can...

Page 9: ... adecuado antes de aspirar Changement des sacs filtres 1 Mettez en position d arrêt l interrupteur d alimentation principale et débranchez l unité de la prise de courant Fig 1 2 Enlevez le boyau d aspiration du dessus de l unité Fig 2 3 Déclenchez les deux loquets et soulevez le couvercle Fig 3 4 Séparez le couvercle de l insertion du sac de papier et jetez le sac de papier Fig 4 5 Enlevez le sac ...

Page 10: ... acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ...

Page 11: ...ez besoin d information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE ESPAÑOL SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitair...

Page 12: ...ppement Easy glide carpet tool Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento Outil à tapis à glissement facile Style BV 2 premium paper bags 5 bags Sacs de papel de première qualité de type BV 2 5 sacs Bolsas de papier style BV 2 premium 5 bolsas C3524000 B3523600 B3524000B A3526900 Crevice tool Herramienta para hendiduras Long suceur Wand set Juego de tubos Ensemble de tube de rallonge Hose as...

Reviews: