background image

ENGLISH

SERVICE INFORMATION

If your Sanitaire product 

should require service

You will find the nearest Sanitaire Authorized

Service Center in your area online at

sanitairecommercial.com under service locator

or contact Sanitaire Customer Service. 
If you need information about repairs or

replacement parts, or if you have questions

about your warranty, contact Sanitaire Customer

Service.

Website:

www.sanitairecommercial.com

Call:

Sanitaire Customer Service

1-800-800-8975

Monday – Friday 

9 a.m. – 8:30 p.m. EST

FRANÇAIS

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si votre produit Sanitaire 

doit être réparé :

Consultez le site sanitairecommercial.com, sous la

rubrique des emplacements des centres de

service, ou communiquez avec le service à  la

clientèle de Sanitaire. Si vous avez besoin

d’information sur les réparations ou les pièces de

rechange ou si vous avez des questions au sujet

de la garantie de votre appareil, communiquez

avec le service à la clientèle de Sanitaire.

Site Web :

www.sanitairecommercial.com

Numéro de téléphone :

Service à la clientèle de Sanitaire

1-800-800-8975

Lundi au vendredi 

de 9 h à 20 h 30 HNE

ESPAÑOL

SERVICIO DE INFORMACIÓN

Si su producto Sanitaire 

requiere servicio

Encontrará el Centro de servicio autorizado de

Sanitaire más cercano en su área en línea en

sanitairecommercial.com, bajo el localizador de

servicios o comuníquese con el Serviciode

atención al cliente de Sanitaire.
Si necesita información sobre reparaciones o

repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía,

comuníquese con el departamento de atención al

consumidor de Sanitaire.

Sitio web:

www.sanitairecommercial.com

Llame al:

Servicio al cliente de Sanitaire

1-800-800-8975

Lunes a viernes de 

9 a.m. a 8:30 p.m. 

Hora del este

11

Summary of Contents for 412 Series

Page 1: ...0 Service information 11 How to order replacement parts 12 ÍNDICE Salvaguardias Importantes 2 3 Contenido de la caja 4 5 Cómo ensamblar y utilizar 6 7 Cómo dar mantenimiento 8 9 La Garantía 10 Servicio de información 11 Cómo hacer pedidos de piezasde repuesto 12 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Contenu de la boîte 4 5 Instruction d assemblage et d utilisation 6 7 Instructi...

Page 2: ...ORA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES No la use a la intemperie ni sobre superficies mojadas No deje enchufada la aspiradora cuando no la esté usando Apague el in terruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla Conectar a una toma de tierra adecuada Vea las instrucciones de conex ión a tierra No deje que s...

Page 3: ...n est pas permise par le Code canadien de l électricité WARNING Improper connection of an equipment grounding conductor can result in risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance If it will not fit the outlet have proper outlet installed by a qualified...

Page 4: ...4 What s in the carton Contenido de la caja Contenu de la boîte Front Frente Avant Back Espalda Arrière 1 2 3 4 7 12 11 13 14 8 9 10 5 6 ...

Page 5: ...or de palanca 7 Conjunto de la manguera 8 Herramienta para ranuras 9 Herramienta para tapicería 10 Herramienta para desempolvar 11 Juego de tubos 12 Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento 13 Herramienta para piso duro 14 Herramienta para alfombra Comment identifier les pièces 1 Couvercle 2 Réservoir 3 Manchon du boyau 4 Sangle de maintien à la taille 5 Bandoulières 6 Boîtier de commande ...

Page 6: ...igher on your back for maximum comfort Fig 3 3 Plug the cord into a 110 volt grounded outlet Always unwind the cord completely before vacuuming It is important to maintain the power cord in good condition This unit ships with a 50 16 3 SJT power cord Use care when pulling the cord around sharp edges and through doorways 4 Never operate the Backpack vacuum if the power cord is damaged in any way 5 ...

Page 7: ... de no jalar o jalonear el cable de alimentación de la aspiradora Suivez ces étapes simples pour profiter d un fonctionnement facile et efficace de l aspirateur dorsal Ouvrez le couvercle et assurez vous que le sac en tissu est correctement placé et que l anneau permet une fermeture hermétique appropriée lorsque le couvercle est fermé Pour une performance optimale une filtration et un maximum d hy...

Page 8: ...eplace the exhaust filter in the plastic holder and place into vacuum Changing the pre motor filter 1 Unplug the unit Remove the lid paper bag and cloth bag to expose the filter 2 Remove the filter cap on the top of the filter Fig 9 3 Remove the filter from the dust compartment 4 Insert a new filter and replace the filter cap Fig 10 Refit the cloth bag paper bag and replace lid NOTE The filter can...

Page 9: ... adecuado antes de aspirar Changement des sacs filtres 1 Mettez en position d arrêt l interrupteur d alimentation principale et débranchez l unité de la prise de courant Fig 1 2 Enlevez le boyau d aspiration du dessus de l unité Fig 2 3 Déclenchez les deux loquets et soulevez le couvercle Fig 3 4 Séparez le couvercle de l insertion du sac de papier et jetez le sac de papier Fig 4 5 Enlevez le sac ...

Page 10: ... acuerdo con la gula del usuario Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA YA SEA ORAL O ESCRITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ...

Page 11: ...ez besoin d information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire Site Web www sanitairecommercial com Numéro de téléphone Service à la clientèle de Sanitaire 1 800 800 8975 Lundi au vendredi de 9 h à 20 h 30 HNE ESPAÑOL SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitair...

Page 12: ...ppement Easy glide carpet tool Herramienta para alfombra de fácil deslizamiento Outil à tapis à glissement facile Style BV 2 premium paper bags 5 bags Sacs de papel de première qualité de type BV 2 5 sacs Bolsas de papier style BV 2 premium 5 bolsas C3524000 B3523600 B3524000B A3526900 Crevice tool Herramienta para hendiduras Long suceur Wand set Juego de tubos Ensemble de tube de rallonge Hose as...

Reviews: