background image

1

100 - 1200

700

400±50*

350±50*

700

≤75

≤40

1/2" x 1/2" L 700

A

B

2300

~230V

1A

IP

44  

!

PL

  przestrzeń zajmowana przez kabinę

DE

  der durch das Produkt belegte Raum

EN

 

area occupied by the product

NL

 

ruimte ingenomen door het product

HU

  a termék által elfoglalt terület

RU

пространство, которое занимает продукт

PL

przestrzeń, która musi pozostać niezabudowana po zamontowaniu 
kabiny

DE

der Raum, der nach der Montage des Produkts als nicht eingebaut 
bleiben muss

EN

area that must be left free after mounting of the product

NL

ruimte die vrij moet blijven nadat het product is geïnstalleerd

HU

  az a tér, amit a termék beszerelése során üresen kell hagyni

RU

пространство,  которое  должно  быть  не  застроенным  после 
сборки продукта

150

55 - 65°C

10 - 20°C

!

A

Rys. 1
Abb. 1

Fig. 1
Fig. 1

1. ábra

Рис. 1

PL

  Akcesoria nie s

ą częścią zestawu!

DE

  Das Zubehör ist im Lieferumfang nicht enthalten!

EN

 

Accesories are not included in a set!

NL

 

Accessoires maken geen deel uit van de set!

HU

  A tartozékok nem részei a szettnek!

RU

 

Аксессуары не являются частью комплекта!

MIEJSCE MONTAŻU / MONTAGESTELLE / 

PLACE OF ASSEMBLY

 / MONTAGEPLAATS / A BESZERELÉS 

HELYE / 

МЕСТО СБОРКИ

150

B

ciśnienie  /  Druck  / 

pressure

  / 

druk

 

/ víznyomás  / 

давление

:  0,2  - 

0,4 Mpa

twardo

ść / Wasserhärte / 

hardness

 

/

h a r d h e i d

  /   v í z k e m é n y s é g  

/

жесткость

:  3,5°- 25°d

przepływ  /  Durchfluss  / 

flow  rate 

/

stroom

  / vízáramlás  / 

расход 

воды

:

 

 

  

15 l/min

!

1

100 - 1200

≤75

A

3

2300

PL

* - wymiar orientacyjny - dokładne położenie należy dopasować do zakupionego syfonu

DE

* - ungefähres Maß - die genaue Lage sollte an den gekauften Siphon angepasst werden

EN

* - approximate dimension - exact position should be adjusted to the water seal trap purchased

NL

* - geschatte afmeting - de juiste positie moet overeenkomen met de gekochte sifon

HU

* - becsült méret - a pontos fekvést a megvásárolt szifonhoz kell igazítani

RU

* - ориентировочный размер – точное расположение должно соответствовать купленному сифону

Sanifun

Summary of Contents for JACOPO

Page 1: ...okolwiek z jej elementów DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden Das Produkt darf nicht montiert werden wenn festgestellt wird dass einer seiner Bauteile beschädigt ist EN All elements should be checked before assembly Do not assemble the product in case any of its elements has been found damaged NL Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zij...

Page 2: ...ing a possible claim ATTENTION For safety reasons we recommend that hydraulic and electric systems of the device be carried out by the qualified and licensed plumber and electrician Installation must be made in accordance with the applicable regulations and standards Incorrect installation can be the couse for the product damage Bedankt voor het kopen van ons product Lees deze instructie aandachti...

Page 3: ...m Lieferumfang nicht enthalten EN Accesories are not included in a set NL Accessoires maken geen deel uit van de set HU Atartozékok nem részei a szettnek RU Аксессуары не являются частью комплекта MIEJSCE MONTAŻU MONTAGESTELLE PLACE OF ASSEMBLY MONTAGEPLAATS A BESZERELÉS HELYE МЕСТО СБОРКИ 150 B ciśnienie Druck pressure druk víznyomás давление 0 2 0 4 Mpa twardość Wasserhärte hardness hardheid víz...

Page 4: ...ferumfang nicht enthalten Der Siphon ohne Überlauf mit einer max Höhe von 80 mm zur Montage in Öffnungen mit einem Nenndurchmesser von 52 mm muss separat gekauft werden Der Durchmesser der im Fußboden befindlichen Abflussöffnung muss entsprechend an den gekauften Siphon angepasst werden 5 Kabinen die mit einem Erdleiter ausgestattet sind müssen mit der Elektroinstallation fest verbunden sein 6 Die...

Page 5: ...enten Gebruik een rubberen hamer om beglazing profielen en pakkingen te plaatsen 11 Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is BESZERELÉS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉSEK 1 Amennyiben a víz paraméterei eltérnek a javasolt értéktől megfelelő paramétereket biztosító vízszűrő vízkezelő berendezést kell használni 2 Öblítse át a hidraulikus rends...

Page 6: ...омежутком минимум 3 мм 7 Помещение в котором будет установлен продукт следует снабдить действующей и исправно работающей вентиляционной системой а также системой отопления Продукт нельзя устанавливать в помещениях в которых температура может упасть ниже 5 C из за повреждений которые могут быть вызваны замерзанием 8 На месте сборки продукта должна быть ровная горизонтальная поверхность пола на один...

Page 7: ... 13 12 11 6 7 8 WYKAZ CZĘŚCI LISTE DER TEILE LIST OF PARTS ONDERDELEN LIJST ALKATRÉSZLISTA ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ element eksploatacyjny ein Verschleißteil operational element bediening element kopó elem эксплуатационная часть 7 S a n i f u n ...

Page 8: ...G x 1 H x 1 I x 1 J x 8 K x 2 L x 1 M x 2 S R W x 1 x 2 x 1 V x 2 T x 4 x 1 U x 4 X x 1 Y Z x 1 f4x12 N x 1 f4x35 O x 1 P Q x 1 x 1 ELEMENTY EKSPLOATACYJNE VERSCHLEISSTEILE OPERATIONAL ELEMENTS VERBRUIKSELEMENTEN KOPÓ ELEMEK ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЧАСТИ 8 S a n i f u n ...

Page 9: ...t EN At this stage the water seal trap should be mounted in accordance with the instructions attached and correctness of its operation should also be checked NL In dit stadium moet de sifon worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies die worden meegeleverd en moet de juistheid van de werking worden gecontroleerd HU Ezen a szakaszon szerelje fel a szifont a mellékelt útmutató szerint...

Page 10: ...6 K K G x 1 a d b c a b c E x 1 F x 2 E F 6 d 6 K x 2 S R x 1 x 2 6 6 R S Silikon Silikon Silicone silicone Szilikon Силикон 10 S a n i f u n ...

Page 11: ...2 3 3 2 10 1 7 7 D x 8 f4x10 b c D D 7 7 7 b c c b 2 3 1 3 2 10 2 a 3 a a 1 10 d d e e f f f f d e 7 7 1 10 A A C C f 3 A x 8 f4x25 f4x12 C x 4 11 S a n i f u n ...

Page 12: ...O O x 1 N N x 1 f4x12 f4x35 M M M x 2 Y x 1 Z x 1 8 8 8 8 Y Y Z a b c d a b c d 8 12 S a n i f u n ...

Page 13: ...B 5 9 a B x 10 f4x12 a a 5 9 5 Q Q b d 9 L W c 9 L x 1 Q x 1 W x 1 b d c 13 S a n i f u n ...

Page 14: ...B B B a b c B x 18 b c b c a a 14 S a n i f u n ...

Page 15: ...12 12 11 11 13 13 13 13 13 12 12 12 12 11 11 11 V U V T 12 a b c d e c c e e 12 12 V x 2 T x 4 U x 4 a b d d a 15 S a n i f u n ...

Page 16: ...a a b b a b 16 Smar silikonowy Silikonfett silicone grease siliconenvet Szilikonos kenőanyag силиконовая смазка S a n i f u n ...

Page 17: ...4 3 a 4 4 X x 1 b a a b 17 S a n i f u n ...

Page 18: ...s After silicone has bonded check tightness and remove possible leakages NL Reinig alle te dichten oppervlakken voordat u silicone gebruikt Wacht na het dichten 24 uur op verlijming Controleer na het verharden van de silicone op lekken en verwijder eventuele lekkages HU Szilikonozás előtt tisztítsa meg az összes tömítendő felületet Szilikonozás után várjon 24 órát a ragasztó megkötésére A szilikon...

Page 19: ...b a c b d b a a a a H x 1 I x 1 J x 8 c d 19 S a n i f u n ...

Page 20: ...20 S a n i f u n ...

Page 21: ...P x 1 21 S a n i f u n ...

Page 22: ...zczenie zmniejsza go Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić rączkę w lewo aby ją zmniejszyć w prawo DE Das Anheben des Hebels des Mischers vergrößert den Wasserfluss und das Absenken des Hebels verringert ihn Um die Wassertemperatur zu erhöhen drehen Sie den Hebel nach links und um sie zu senken nach rechts EN Lifting the mixer handle up increases water flow pushing it down decreases water f...

Page 23: ...ссажа в кабине производится с помощью массажных форсунок установленных на душевой панели Для ее работы используется узкая направленная водная струя с большим давлением Использование функции массажа влияет на расслабление мышц действует обезболивающе PL DE EN NL HU RU PANEL STERUJĄCY BEDIENFELD CONTROL PANEL CONTROLEPANEEL BEDIENIEN VEZÉRLŐPANEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO 1 Panel ...

Page 24: ... Nie pozostawiać w kabinie przedmiotów metalowych Mogą one korodować 3 Zaleca się zasięgnąć opinii lekarza przed korzystaniem z hydromasażu Jest to szczególnie zalecane w przypadku osób przyjmujących leki cierpiących na choroby serca cukrzycę i kobiet w ciąży 4 O ile lekarz nie zaleci inaczej nie należy korzystać z hydromasażu dłużej niż przez 15 minut 5 Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny k...

Page 25: ...tionsschalters durchzuführen Dadurch wird verhindert dass sich Kalkablagerungen bilden und der Funktionsschalter blockiert wird 15 Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn es beschädigt ist 16 Die zulässige Tragfähigkeit des Duschwannenbodens beträgt 100 kg 0 5 m jedoch nicht mehr als 120 kg für die gesamte Fläche des Duschwannenbodens Nur eine Person darf das Produkt gleichzeitig benutzen 17 Di...

Page 26: ...ntrole om ervoor te zorgen dat ze het apparaat niet als speeltoestel gebruiken Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het apparaat niet betreden tenzij ze onder constant toezicht van een volwassene staan Kinderen tussen 3 en 8 jaar kunnen het apparaat in en uitschakelen mits het is geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies en als het onder toezicht of na een goede training over de werking van ...

Page 27: ...сности дети должны пользоваться продуктом пребывая под опекой взрослых 6 Все ремонты должны производиться авторизованным сервисом 7 Продукт предназначен исключительно для некоммерческой домашней эксплуатации 8 Не рекомендуется резко открывать либо закрывать двери кабины Не рекомендуется прислоняться к стеклу либо панели 9 Лица находящиеся под воздействием спиртного либо наркотических средств не до...

Page 28: ...gressiven Mittel die ätzende bzw reizende Stoffe oder Schleifstoffe enthalten Sie können die Oberfläche des Produkts beschädigen Das verwendeteTuch darf keine scheuernden oder kratzenden Fasern enthalten 3 Zur Beseitigung von Kalkablagerungen kann Zitronensäure verwendet werden die im Verhältnis 1 5 mit Wasser verdünnt ist Die entkalkten Oberflächen gründlich mit sauberem Wasser abspülen und trock...

Page 29: ... szellőztetését A felhasznált törlőkendő nem tartalmazhat durva vagy súroló hatású szálakat 2 A termék felületét enyhe mosószerrel és puha törlőkendővel kell megtisztítani Folyékony szappan használata javasolt Tisztítás után alaposan le kell öblíteni a terméket tiszta vízzel és azt meg kell szárítani a termék hosszan tartó érintkezése a mosószerekkel a felület sérülését vagy a fémelemek korróziójá...

Page 30: ...a fine Detailed information concerning the recycling can be obtained from the town council or municipal office or from the municipal wastes recycling utility or at the place the product was purchased Further transfer of the used up equipment to the plants dealing with recycling and recovery contributes to the avoidance of the impact the harmful components present in the equipment might have on the...

Reviews: