Sanifun JACOPO Assembly And Maintenance Instructions Download Page 29

7.

At least once in a month inspect the water filter state and when needed, clean or replace it. Filter loading or damage can lead to
decreasing of water flow, and in extreme cases, also to the damage of the product hydraulic installation elements.

8.

If the product is intensively used, or at least 30 hours per month, it is recommended to carry out maintenance activities described in items
5 - 7 above more frequently than once in two weeks.

ONDERHOUD

1.

Na elk gebruik moet het product grondig worden gespoeld met schoon water en worden afgeveegd met een zachte, vochtige doek.
Langdurig contact van het oppervlak van het product met producten voor persoonlijke verzorging kan schade aan het oppervlak of
corrosie  van  metalen  elementen  veroorzaken.  Laat  u  de  deur  open  en  zorgt  u  voor  goede  ventilatie  totdat  het  volledig  droog  is.
Het gebruikte doek mag geen vezels bevatten met een schurend of krassend effect.

2.

Reinig het oppervlak van het product met milde reinigingsmiddelen en een zachte doek. Het wordt aanbevolen om een vloeibare
zeepoplossing te gebruiken. Na het reinigen moet het product grondig worden gespoeld met schoon water en worden gedroogd omdat
langdurig  contact  van  het  productoppervlak  met  detergentia  schade  aan  het  oppervlak  of  corrosie  van  metalen  elementen  kan
veroorzaken.

Gebruik geen agressieve middelen die bijtende, irriterende of schurende stoffen bevatten. Ze kunnen het oppervlak van het product 
beschadigen. Gebruite doek mag geen vezels bevatten met een schurend of krassend effect

.

3.

Om sedimenten van calcium en steen te verwijderen, kunt u citroenzuur verdund met water in een verhouding van 1:5 gebruiken.
De oppervlakken  die  van  steen  zijn  ontdaan,  moeten  grondig  worden  schoongespoeld  met  schoon  water  en  worden  gedroogd.
Langdurig  contact  van  het  product  met  het  vlekkenmiddel  kan  schade  aan  het  oppervlak  of  corrosie  van  metalen  elementen
veroorzaken.

4.

Gebruik bij kleine krassen op het oppervlak van de douchebak een schuurpapier (# 2000) om het beschadigde oppervlak te schuren en
polijst het vervolgens met een polijstpasta en polijstgereedschap.

5.

Controleer  de  staat  van  verbruiksgoederen  minstens  één  keer  per  maand  en  herstel  het  verlies  van  siliconenvet  op  de  rollen.
De versleten onderdelen moeten worden vervangen.

6.

Reinig  de  wateruitgangen  minstens  eenmaal  per  maand  van  de  douchekop,  massagejets  en  sprinkler.  Het  verstoppen  van  deze
elementen kan leiden tot schade aan of schade aan de componenten van het hydraulisch systeem van het product. De versleten
onderdelen moeten worden vervangen.

7.

Controleer de staat van het waterfilter minstens één keer per maand en reinig of vervang het indien nodig. Vervuiling of schade aan het
filter kan leiden tot een lagere waterstroom en in extreme gevallen ook tot schade aan de hydraulische installatie van het product.

8.

Als het product intensief wordt gebruikt, d.w.z. ten minste 30 uur per maand, moeten de onderhoudsactiviteiten die in de punten 5-7
worden beschreven ten minste eenmaal in de twee weken worden uitgevoerd.

!

NL

KARBANTARTÁS

1.

Minden használat után alaposan le kell öblíteni a terméket tiszta vízzel és azt szárazra kell törölni puha, nedves törlőkendővel - a termék
testápoló kozmetikumokkal való hosszan tartó érintkezése a felület sérülését vagy a fémelemek korrózióját okozhatja. Használat után
hagyja  nyitva  az  ajtót  a  teljes  megszáradásig  és  biztosítsa  a  helyiség  megfelelő  szellőztetését.  A  felhasznált  törlőkendő  nem
tartalmazhat durva vagy súroló hatású szálakat.

2.

A termék felületét enyhe mosószerrel és puha törlőkendővel kell megtisztítani. Folyékony szappan használata javasolt. Tisztítás után
alaposan le kell öblíteni a terméket tiszta vízzel és azt meg kell szárítani - a termék hosszan tartó érintkezése a mosószerekkel a felület
sérülését vagy a fémelemek korrózióját okozhatja.

Nem szabad durva, maró, irritáló vagy súroló anyagokat tartalmazó szereket használni. Sérülést okozhatnak a termék felületén. 
A felhasznált törlőkendő nem tartalmazhat durva vagy súroló hatású szálakat.

3.

A vízkő és kalcium lerakódások eltávolításához 1:5 arányban vízzel higított citromsavat használhat. A vízkőtelenített felületet alaposan
öblítse le tiszta vízzel és szárítsa meg. A termék hosszantartó kapcsolata a vízkőtelenítővel a felületek sérülését vagy a fémelemek
korrózióját okozhatja .

4.

A zuhanytálca felület kisebb karcolódása esetén csiszolópapírral (#2000) nedvesen simítsa meg a sérült felületet, majd polírozza ki
polírozó pasztával és polírozó szerszámmal.

5.

Legalább havonta egyszer ellenőrizze a kopó elemek állapotát és pótolja a görgőkön az elfogyott szilikonos kenőanyagot. Az elhasznált
elemeket ki kell cserélni.

6.

Legalább havonta egyszer távolítsa el a vízkövet a zuhanyrózsa nyílásairól, a masszírozó fúvókákról és az esőztető zuhanyfejről. Ezen
elemek eldugulása meghibásodáshoz vagy a termék hidraulikai elemeinek a sérüléséhez vezethet. Az elhasznált elemeket ki kell
cserélni.

7.

Legalább havonta egyszer ellenőrizze a vízszűrő állapotát és szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki. A szennyeződés vagy
a szűrő sérülése a vízáramlás csökkenéséhez, szélsőséges esetben pedig a termék hidraulikai elemeinek a sérüléséhez vezethet.

8.

Ha  a  terméket  intenzíven  használja,  tehát  havonta  legalább  30  órán  át,  az  5-7.  pontban  leírt  karbantartási  műveleteket  legalább
kéthetente javasolt végrehajtani.

!

HU

УХОД ЗА ПРОДУКТОМ

1.

После каждого использования продукт следует старательно сполоснуть чистой водой и вытереть мягкой влажной тряпочкой –
длительный контакт поверхности продукта со средствами личной гигиены может привести к повреждениям его поверхности
либо  коррозии  металлических  частей.  До  момента  полного  высыхания  следует  оставить  открытыми  двери  и  обеспечить
хорошую вентиляцию помещения. Используемая тряпочка не может иметь волокон с царапающими и трущими свойствами.

2.

Поверхность  продукта  следует  чистить,  используя  неагрессивные  моющие  средства  и  мягкие  тряпочки.  Рекомендуется
использовать  жидкий  мыльный  раствор.  После  очистки  продукт  следует  старательно  ополоснуть  водой  и  осушить  –
длительный  контакт  поверхности  продукта  с  моющими  средствами  может  привести  к  повреждению  его  поверхности  либо
к коррозии металлических элементов.

Не  следует  использовать  агрессивные  средства,  содержащие  едкие,  раздражающие  либо  абразивные  вещества.  Они

 

могут

 

повредить

 

поверхность

 

продукта

Используемая  тряпочка  не  может  иметь  волокон  с  царапающими  и  трущими 

свойствами.

3.

Для удаления известкового налета можно использовать лимонную кислоту, разбавленную водой в пропорции

 1:5. 

Поверхность

с

 

удаленным

 

налетом

 

следует

 

старательно

 

сполоснуть

 

чистой

 

водой

 

и

 

осушить

Длительный  контакт  продукта

с противоизвестковым средством может привести к повреждению их поверхности либо коррозии металлических элементов.

4.

В случае появления небольших царапин на поверхности душевого поддона  следует, используя наждачную бумагу (#2000) по
мокрому  прошлифовать  поврежденную  поверхность,  а  затем  выполировать  полировальной  пастой  и  полировочными
инструментами.

!

RU

29

Sanifun

Summary of Contents for JACOPO

Page 1: ...okolwiek z jej elementów DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden Das Produkt darf nicht montiert werden wenn festgestellt wird dass einer seiner Bauteile beschädigt ist EN All elements should be checked before assembly Do not assemble the product in case any of its elements has been found damaged NL Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zij...

Page 2: ...ing a possible claim ATTENTION For safety reasons we recommend that hydraulic and electric systems of the device be carried out by the qualified and licensed plumber and electrician Installation must be made in accordance with the applicable regulations and standards Incorrect installation can be the couse for the product damage Bedankt voor het kopen van ons product Lees deze instructie aandachti...

Page 3: ...m Lieferumfang nicht enthalten EN Accesories are not included in a set NL Accessoires maken geen deel uit van de set HU Atartozékok nem részei a szettnek RU Аксессуары не являются частью комплекта MIEJSCE MONTAŻU MONTAGESTELLE PLACE OF ASSEMBLY MONTAGEPLAATS A BESZERELÉS HELYE МЕСТО СБОРКИ 150 B ciśnienie Druck pressure druk víznyomás давление 0 2 0 4 Mpa twardość Wasserhärte hardness hardheid víz...

Page 4: ...ferumfang nicht enthalten Der Siphon ohne Überlauf mit einer max Höhe von 80 mm zur Montage in Öffnungen mit einem Nenndurchmesser von 52 mm muss separat gekauft werden Der Durchmesser der im Fußboden befindlichen Abflussöffnung muss entsprechend an den gekauften Siphon angepasst werden 5 Kabinen die mit einem Erdleiter ausgestattet sind müssen mit der Elektroinstallation fest verbunden sein 6 Die...

Page 5: ...enten Gebruik een rubberen hamer om beglazing profielen en pakkingen te plaatsen 11 Controleer alle elementen voor montage Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is BESZERELÉS ELŐTTI FIGYELMEZTETÉSEK 1 Amennyiben a víz paraméterei eltérnek a javasolt értéktől megfelelő paramétereket biztosító vízszűrő vízkezelő berendezést kell használni 2 Öblítse át a hidraulikus rends...

Page 6: ...омежутком минимум 3 мм 7 Помещение в котором будет установлен продукт следует снабдить действующей и исправно работающей вентиляционной системой а также системой отопления Продукт нельзя устанавливать в помещениях в которых температура может упасть ниже 5 C из за повреждений которые могут быть вызваны замерзанием 8 На месте сборки продукта должна быть ровная горизонтальная поверхность пола на один...

Page 7: ... 13 12 11 6 7 8 WYKAZ CZĘŚCI LISTE DER TEILE LIST OF PARTS ONDERDELEN LIJST ALKATRÉSZLISTA ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ element eksploatacyjny ein Verschleißteil operational element bediening element kopó elem эксплуатационная часть 7 S a n i f u n ...

Page 8: ...G x 1 H x 1 I x 1 J x 8 K x 2 L x 1 M x 2 S R W x 1 x 2 x 1 V x 2 T x 4 x 1 U x 4 X x 1 Y Z x 1 f4x12 N x 1 f4x35 O x 1 P Q x 1 x 1 ELEMENTY EKSPLOATACYJNE VERSCHLEISSTEILE OPERATIONAL ELEMENTS VERBRUIKSELEMENTEN KOPÓ ELEMEK ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ЧАСТИ 8 S a n i f u n ...

Page 9: ...t EN At this stage the water seal trap should be mounted in accordance with the instructions attached and correctness of its operation should also be checked NL In dit stadium moet de sifon worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies die worden meegeleverd en moet de juistheid van de werking worden gecontroleerd HU Ezen a szakaszon szerelje fel a szifont a mellékelt útmutató szerint...

Page 10: ...6 K K G x 1 a d b c a b c E x 1 F x 2 E F 6 d 6 K x 2 S R x 1 x 2 6 6 R S Silikon Silikon Silicone silicone Szilikon Силикон 10 S a n i f u n ...

Page 11: ...2 3 3 2 10 1 7 7 D x 8 f4x10 b c D D 7 7 7 b c c b 2 3 1 3 2 10 2 a 3 a a 1 10 d d e e f f f f d e 7 7 1 10 A A C C f 3 A x 8 f4x25 f4x12 C x 4 11 S a n i f u n ...

Page 12: ...O O x 1 N N x 1 f4x12 f4x35 M M M x 2 Y x 1 Z x 1 8 8 8 8 Y Y Z a b c d a b c d 8 12 S a n i f u n ...

Page 13: ...B 5 9 a B x 10 f4x12 a a 5 9 5 Q Q b d 9 L W c 9 L x 1 Q x 1 W x 1 b d c 13 S a n i f u n ...

Page 14: ...B B B a b c B x 18 b c b c a a 14 S a n i f u n ...

Page 15: ...12 12 11 11 13 13 13 13 13 12 12 12 12 11 11 11 V U V T 12 a b c d e c c e e 12 12 V x 2 T x 4 U x 4 a b d d a 15 S a n i f u n ...

Page 16: ...a a b b a b 16 Smar silikonowy Silikonfett silicone grease siliconenvet Szilikonos kenőanyag силиконовая смазка S a n i f u n ...

Page 17: ...4 3 a 4 4 X x 1 b a a b 17 S a n i f u n ...

Page 18: ...s After silicone has bonded check tightness and remove possible leakages NL Reinig alle te dichten oppervlakken voordat u silicone gebruikt Wacht na het dichten 24 uur op verlijming Controleer na het verharden van de silicone op lekken en verwijder eventuele lekkages HU Szilikonozás előtt tisztítsa meg az összes tömítendő felületet Szilikonozás után várjon 24 órát a ragasztó megkötésére A szilikon...

Page 19: ...b a c b d b a a a a H x 1 I x 1 J x 8 c d 19 S a n i f u n ...

Page 20: ...20 S a n i f u n ...

Page 21: ...P x 1 21 S a n i f u n ...

Page 22: ...zczenie zmniejsza go Aby podnieść temperaturę wody należy obrócić rączkę w lewo aby ją zmniejszyć w prawo DE Das Anheben des Hebels des Mischers vergrößert den Wasserfluss und das Absenken des Hebels verringert ihn Um die Wassertemperatur zu erhöhen drehen Sie den Hebel nach links und um sie zu senken nach rechts EN Lifting the mixer handle up increases water flow pushing it down decreases water f...

Page 23: ...ссажа в кабине производится с помощью массажных форсунок установленных на душевой панели Для ее работы используется узкая направленная водная струя с большим давлением Использование функции массажа влияет на расслабление мышц действует обезболивающе PL DE EN NL HU RU PANEL STERUJĄCY BEDIENFELD CONTROL PANEL CONTROLEPANEEL BEDIENIEN VEZÉRLŐPANEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO 1 Panel ...

Page 24: ... Nie pozostawiać w kabinie przedmiotów metalowych Mogą one korodować 3 Zaleca się zasięgnąć opinii lekarza przed korzystaniem z hydromasażu Jest to szczególnie zalecane w przypadku osób przyjmujących leki cierpiących na choroby serca cukrzycę i kobiet w ciąży 4 O ile lekarz nie zaleci inaczej nie należy korzystać z hydromasażu dłużej niż przez 15 minut 5 Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny k...

Page 25: ...tionsschalters durchzuführen Dadurch wird verhindert dass sich Kalkablagerungen bilden und der Funktionsschalter blockiert wird 15 Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn es beschädigt ist 16 Die zulässige Tragfähigkeit des Duschwannenbodens beträgt 100 kg 0 5 m jedoch nicht mehr als 120 kg für die gesamte Fläche des Duschwannenbodens Nur eine Person darf das Produkt gleichzeitig benutzen 17 Di...

Page 26: ...ntrole om ervoor te zorgen dat ze het apparaat niet als speeltoestel gebruiken Kinderen jonger dan 3 jaar mogen het apparaat niet betreden tenzij ze onder constant toezicht van een volwassene staan Kinderen tussen 3 en 8 jaar kunnen het apparaat in en uitschakelen mits het is geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies en als het onder toezicht of na een goede training over de werking van ...

Page 27: ...сности дети должны пользоваться продуктом пребывая под опекой взрослых 6 Все ремонты должны производиться авторизованным сервисом 7 Продукт предназначен исключительно для некоммерческой домашней эксплуатации 8 Не рекомендуется резко открывать либо закрывать двери кабины Не рекомендуется прислоняться к стеклу либо панели 9 Лица находящиеся под воздействием спиртного либо наркотических средств не до...

Page 28: ...gressiven Mittel die ätzende bzw reizende Stoffe oder Schleifstoffe enthalten Sie können die Oberfläche des Produkts beschädigen Das verwendeteTuch darf keine scheuernden oder kratzenden Fasern enthalten 3 Zur Beseitigung von Kalkablagerungen kann Zitronensäure verwendet werden die im Verhältnis 1 5 mit Wasser verdünnt ist Die entkalkten Oberflächen gründlich mit sauberem Wasser abspülen und trock...

Page 29: ... szellőztetését A felhasznált törlőkendő nem tartalmazhat durva vagy súroló hatású szálakat 2 A termék felületét enyhe mosószerrel és puha törlőkendővel kell megtisztítani Folyékony szappan használata javasolt Tisztítás után alaposan le kell öblíteni a terméket tiszta vízzel és azt meg kell szárítani a termék hosszan tartó érintkezése a mosószerekkel a felület sérülését vagy a fémelemek korróziójá...

Page 30: ...a fine Detailed information concerning the recycling can be obtained from the town council or municipal office or from the municipal wastes recycling utility or at the place the product was purchased Further transfer of the used up equipment to the plants dealing with recycling and recovery contributes to the avoidance of the impact the harmful components present in the equipment might have on the...

Reviews: