S&P MIXVENT TD Series Installation And Wiring Instructions Download Page 10

10

FRANÇAIS

TD - MIXVENT SERIES

Les ventilateurs centrifuges en ligne de la gamme TD - MIXVENT sont fabriqués confor-

mément à de rigoureuses normes de production et de contrôle de qualité, telles que ISO 

9001. Tous les composants ont été vérifi és et les appareils ont été testés après montage.

Nous recommandons de vérifier, à la réception de ce ventilateur, les points suivants: 

1. Que les dimensions sont correctes.

2. Que le modèle est correct.

3. Que les données qui figurent sur la plaque caractéristiques correspondent à celles 

dont vous avez besoin: voltage, fréquence, vitesse...

Retirez l’appareil de son emballage et véri fi ez, dans les 15 jours suivant la réception, qu’il 

n’a pas été endommagé durant le transport. Si l’appareil est endommagé, retournez-le 

immédiatement à votre fournisseur local. NE PAS UTILISER L’APPAREIL S’IL EST EN

-

DOMMAGÉ.

Ces instructions seront considérées comme un supplément de la norme EPA en vigueur, 

ainsi que du règlement local et national de la construction.

ENVIRONNEMENT

Les ventilateurs de la série TD - MIXVENT sont adaptés aux installations à l’intérieur seu-

lement, sauf les TD-250 et TD-315 sont approuvés par UL pour l’usage à l’exterieur. Tous 

les modèles peuvent travailler en extraction /soufflage d’air à des températures (y compris 

pour les flux passant par le ventilateur) de -40°C à 40°C (modèles TD-100-125 y 200) et de 

-40°C à +60°C (modèles TD-150, y 250-315).

INSTALLATION 

ATTENTION: POUR MINIMISER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE 

BLESSURES AUX PERSONNES, PRIERE D’OBSERVER LES REGLES SUIVANTES:

a) Utilisez cet appareil uniquement tel que l’a prévu le fabricant. Si vous avez des 

questions, veuillez contacter le fabricant.

b)  Avant de manipuler ou de nettoyer l’appareil, débranchez-le du secteur au niveau 

du tableau de commandes et verrouillez le système de déconnexion afin d’éviter 

que l’appareil ne soit accidentellement reconnecté. Si le système de déconnexion 

ne peut être verrouillé, fixez et assurez un panneau d’avertissement très visible 

au tableau de commandes.

c)  L’installation et le branchement électriques doivent être réalisés par un profes-

sionnel qualifié et conformément aux réglementations et règlements en vigueur y 

compris les constructions classées contre le feu.

d)  Prévoyez la quantité d’air suf fi sante pour la combustion et l’évacuation de gaz 

à travers le tuyau d’évacuation (cheminée) d’une chaudière fuel afin d’éviter le 

retour de gaz de combustion. Suivre les instructions des brochures des fabricants 

de chaudières ainsi que les normes de sécurité telles que celles publiées par la 

National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Re

-

frigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les règlements locaux.

e)   Au moment d’exécuter une découpe ou un trou dans le mur ou au plafond, assu-

rez-vous de ne pas endommager de câble électrique ou autre conduit encastré.

f)  

Les ventilateurs raccordés à des conduits doivent toujours souffler vers l’extérieur.

Summary of Contents for MIXVENT TD Series

Page 1: ...ENTRIFUGES EN LIGNE Models TD 100 TD 100X1 TD 125 TD 150 TD 200 TD 250 TD 315 INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE English Espa ol Fran ais READ AND SA...

Page 2: ...o install the TD MIXVENT models the fan motor wheel assembly must first be removed Loosen the two spring clips around the casing and remove Desmontar el cuerpo motor aflojando los tornillos de las dos...

Page 3: ...gu lateur de vitesse TD 250 315 TD 250 315 TD 100 100X1 125 150 200 TD 100 100X1 125 150 200 IMPORTANT LES TD 250 315 INCORPORENT UN MOTEUR 120V 60Hz A DEUX VITESSES LA PHASE DOIT TRE RACCORDEE SOIT A...

Page 4: ...only in the manner intended by the manufacturer If you have any questions contact the manufacturer b Before servicing or cleaning the unit switch the power off at the service panel and lock the servic...

Page 5: ...fast clamps available through your local distributor to ensure a good seal and secure connection Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with caulk or other similar material to create...

Page 6: ...Bath Kits have an extended warranty period of 7 years from the date of original purchase IF CLAIMING UNDER WARRANTY Please return the complete product freight paid to you local authorized distributor...

Page 7: ...modelos TD 100 125 y 200 y de 40 C hasta 60 C para los modelos TD 150 y 250 315 INSTALACI N ATENCI N PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE DESCARGA EL CTRICA O DA OS A PERSONAS OBSERVAR LO SIGUIENTE...

Page 8: ...ntaje de los ventiladores TD MIXVENT La conexi n de los conductos debe hacerse con banda adhesiva o bridas de sujeci n disponibles en su almacenista local para asegurar una conexi n segura y estanca C...

Page 9: ...es o como resultado de una utilizaci n incorrecta como Mantenimiento incorrecto Mal uso Manipulaci n Incorrecta Accidente en el suministro de corriente tensi n o corriente incorrecta Si se quita o alt...

Page 10: ...0 y 250 315 INSTALLATION ATTENTION POUR MINIMISER LE RISQUE D INCENDIE DE CHOC LECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES PRIERE D OBSERVER LES REGLES SUIVANTES a Utilisez cet appareil uniquement tel que...

Page 11: ...rbine du ventilateur tourne librement et 2 qu il n y a pas d obstruction l cou lement de l air Tous les mod les incorporent un support robuste qui permet un montage facile et rapide du ventilateur Voi...

Page 12: ...GARANTIE N EST PAS APPLICABLE Aux dommages de transport cach s ou visibles La r clamation doit tre pr sent e au transporteur Aux dommages dus des catastrophes naturelles ou r sultant d une mauvaise u...

Reviews: