DEUTSCH
ENGLISH
49
3
Color N.1/13
STBY
SP
30 min
-RW
VR
0:00:00
Using the LED LIGHT (VP-DC165W(i)/DC165WB(i) only)
The LED LIGHT function works only in
Camera
Mode
.
page 26
The LED LIGHT enables you to record a subject in dark places.
The LED LIGHT can be used with Color Nite function only.
1. Set the
[Mode]
switch to
[DISC]
.
(VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i) only)
2. Set the
[Power]
switch to
[
(Camera)]
.
3. Press the
[C.NITE/LED LIGHT]
button until
<Color N. 1/13(
)>
appears.
Danger
The LED LIGHT can become extremely hot.
Do not touch it while in operation or soon after
turning it off, otherwise serious injury may result.
Do not place the DVD Camcorder into the carrying
case immediately after using the LED LIGHT,
since it remains extremely hot for some time.
Do not use near flammable or explosive materials.
Note
The range of the LED LIGHT is limited. (up to 6.6ft
(2m))
DVD Camcorder: Basic Recording
LED-Leuchte verwenden (Nur VP-DC165W(i)/DC165WB(i))
Die LED-Leuchte ist nur im
Cam-Modus
verfügbar.
Seite 26
Mit Hilfe der LED-Lampe können Sie Objekte in dunklen
Umgebungen aufnehmen.
Die LED-Leuchte kann nur in Verbindung mit der Funktion Color
Nite (lange Belichtungszeit) verwendet werden.
1. Stellen Sie den
Moduswahlschalter
auf
[DISC]
.
(Nur VP-DC163(i)/DC165W(i)/DC165WB(i))
2. Stellen Sie den
Betriebsart-Wähler
auf
[
(Camera)]
.
3. Drücken Sie so oft die Taste
[C.NITE/LED
LIGHT]
, bis
<Color N. 1/13(
)>
angezeigt
wird.
Vorsicht
Die LED-Leuchte kann sehr heiß werden.
Berühren Sie die LED-Leuchte niemals während
des Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten,
da dies zu schweren Verbrennungen führen
kann.
Verstauen Sie den DVD-Camcorder nicht in
der Tasche, wenn kurz zuvor die LED-Lampe
eingeschaltet war, da die Lampe noch einige Zeit
sehr heiß sein kann.
Verwenden Sie die LED-Leuchte nicht in der
Nähe leicht entflammbarer oder explosiver
Materialien.
Hinweis
Die Reichweite der LED-Leuchte beträgt ca. zwei Meter.
DVD-Camcorder: Grundlegende Aufnahmefunktionen