background image

2017_06_02-13:00

3

R. 06/17 850 824

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533

Installation / Instalación / Installation

Hose reel can be installed directly onto a fixed surface or using 
a plate (fig. A) or a pivoting bracket (fig. B). For optimal 
operation, the hose arm guide can be mounted in these 
positions:

•  

PERPENDICULAR REELING

 

Recommended for ceiling and wall or column under 2.5 m 
(8 feet)  (fig. 2).

•  

SIDE REELING

 

Recommended for wall, column, bench, tank, etc. (fig. 3).

•  

TANGENTIAL REELING

 

Recommended for wall or column at a height above 2.5 m 
(8 feet), mobile units, lube truck, tank assemblies, etc. 
(fig. 4).

EN

El enrollador puede instalarse directamente sobre la superficie 
de montaje, una base de fijación (fig. A) o un soporte pivotante 
(fig. B). El enrollador dispone de varias posiciones para un 
adecuado funcionamiento.

•  

MONTAJE PERPENDICULAR

 

Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2,5 m 
(8 pies) (fig. 2).

•   MONTAJE PARALELO

 

Para montaje sobre suelo , columna, foso, depósito, banco… 
(fig. 3).

•   MONTAJE TANGENCIAL

 

Para montaje sobre pared por encima de 2,5 metros (8 pies). 
También adecuado para montaje sobre unidades móviles. 
(fig. 4).

ES

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. A

Fig. B

L’Enrouleur peut être installé directement sur une surface fixe ou 
en utilisant une plaque (fig. A) ou un support pivotant (fig. B).
Pour un fonctionnement optimal, l’enrouleur peut être monté 
dans différentes positions:

•   DEROULEMENT PERPENDICULAIRE

 

Recommandé pour les plafonds et murs en dessous de 2,5 m  
(8 pieds) (voir fig. 2).

FR

•   DEROULEMENT DE CÔTÉ

 

Recommandé pour montage au sol, en fosse, sur potence ou 
portique, citerne, établi, etc (voir fig. 3).

•   DEROULEMENT TANGENTIEL

  Recommandé pour montage mural à une hauteur 

supérieure à 2,5 m (8 pieds). Convient également pour les 
unités mobiles (voir fig. 4).

Summary of Contents for 507 Series

Page 1: ...guera No sobrepase la presi n de trabajo del componente menos resistente de la instalaci n Use con fluidos compatibles con los materiales de las partes h medas Elimine la presi n interior del fluido d...

Page 2: ...liente alta o baja presi n anticongelante aplicaciones de vac o detergentes lubricantes grasa y otros fluidos seg n modelos Al tirar de la manguera esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la longitud...

Page 3: ...nrollador dispone de varias posiciones para un adecuado funcionamiento MONTAJE PERPENDICULAR Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2 5 m 8 pies fig 2 MONTAJE PARALELO Para montaje sobre su...

Page 4: ...ana donde se permita la f cil manipulaci n de sus componentes 2 Afloje los tornillos del soporte y extriga este del cuerpo enrollador Al mismo tiempo extraiga los embellecedores de la zona correspondi...

Page 5: ...49 21 vueltas Introduzca el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la r tula Fije la manguera a la r tula como se indica en la figura 8a y coloque...

Page 6: ...fig 8a y libere la manguera del disco retirando el abarc n de fijaci n manguera fig 8b Conecte la manguera nueva para ello introducir el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orific...

Page 7: ...e suavemente de la manguera hasta que quede liberada del trinquete y se recoja por si misma fig 14 4 Repita los pasos anteriores si necesita m s tensi n Para quitar tensi n 1 Extraiga unos 10 pies 3 m...

Page 8: ...ES FR Swivel replacement Sustituci n de la r tula Remplacement de la rotule Before removing the damaged swivel close the nearest shut off valve to the reel and open the fluid control gun to release t...

Page 9: ...e latch spring Re assemble the pieces in reverse order EN ES Ratchet Replacement Sustituci n de trinquete Remplacement du cliquet FR Tirer le tuyau jusqu au verrouillage du cliquet fig 15 Avec deux cl...

Page 10: ...ido Manguera con poro o rota Cambie la manguera La r tula pierde fluido R tula deteriorada Cambie la r tula La manguera no sale todo lo que deber a Demasiada tensi n en el resorte Quite tensi n al res...

Page 11: ...2017_06_02 13 00 11 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 Part list Lista de recambios Pi ces de rechange...

Page 12: ...850310 50 15 m Power spring 850313 x1 850313 60 18 m Power spring 850311 x1 850311 15 16 17 18 19 20 22 23 SPOOL SHAFT Spool Washer Spool Shaft Bearing Spacer Power spring washer Power spring cover Bo...

Page 13: ...RES DE MANGUERA SUMINISTRADOS SIN MANGUERA AIRE AGUA 1 2 Y 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 ACEITE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GRASA 945709 x1 946012 946307 x2 750430 x1 52601...

Page 14: ...otule Adaptateur Joint torique R f POUR L ENROULEUR DE TUYAU FOURNI AVEC PAS DE TUYAU AIR EAU 1 2 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 HUILE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GREASE 945...

Page 15: ...2017_06_02 13 00 15 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 NOTES NOTAS NOTES...

Page 16: ...2017_06_02 13 00 16 850 824 R 06 17 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533...

Reviews: