background image

2017_06_02-13:00

6

850 824  R. 06/17

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533

WARNING

ATENCIÓN

ATTENTION

before

 

removing

 

the

 

hose

close

 

the

 

nearest

 

shut

 

off

 

valve

 

to

 

the

 

reel

 

and

 

open

 

the

 

fluid

 

control

 

gun

 

to

 

release

 

the

 

pressure

 

inside

 

the

 

hose

.

NOTE:

 During hose installation, tighten the U-bolt just till the 

hose gets slightly deformed. Do not overtighten the U-bolt, 
since the hose could be damaged.
•   Unwind the hose completely and then search for the ratchet 

locking position (fig. 6).

•   Remove the hose stop (fig. 7).
•   Disconnect the hose as shown (fig. 8a). Release the hose 

from the disk by removing the clamp (fig. 8b).

•   Pass the new hose through the hose outlet and connect it 

again to the hose reel. Assemble the clamp and assemble the 
hose stop to the required length.

•   Pull the hose hard enough to release the latch, and slowly 

allow the hose to retract (fig. 9).

EN

antes

 

de

 

retirar

 

la

 

manguera

cierre

 

la

 

llave

 

de

 

servicio

 

más

 

cercana

 

al

 

enrollador

 

y

 

abra

 

la

 

pistola

 

de

 

suministro

 

a

 

fin

 

de

 

liberar

 

el

 

fluido

 

a

 

presión

 

de

 

la

 

manguera

.

NOTA: 

Durante la instalación de la manguera, apriete el abarcón 

sólo hasta deformar ligeramente la manguera. Evite apretar el 
abarcón en exceso pues la manguera puede llegar a dañarse.
•  Desenrolle totalmente la manguera usada y busque la 

posición de bloqueo del trinquete más próxima a esta 
longitud (fig. 6).

•   Afloje y desmonte el tope de manguera (fig. 7).
•   Desconecte la manguera usada según se indica en la imagen 

(fig. 8a) y libere la manguera del disco retirando el abarcón 
de fijación manguera (fig. 8b).

•   Conecte la manguera nueva; para ello introducir el extremo de 

la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor 
hasta llegar a la rótula. Conecte de nuevo al enrollador y fije 
correctamente el abarcón. Coloque el tope manguera.

•   Tire de la manguera hasta liberar el trinquete y acompañe 

lentamente la manguera al recogerse (fig. 9).

ES

a

vant

 

de

 

retirer

 

le

 

flexible

fermer

 

la

 

vanne

 

d

arrêt

 

la

 

plus

 

proche

 

de

 

l

enrouleur

 

et

 

ouvrez

 

la

 

poignée

 

de

 

distribution

 

pour

 

libérer

 

la

 

pression

 

du

 

fluide

 

à

 

l

intérieur

 

du

 

tuyau

.

NOTE : 

Lors de l’installation du tuyau, serrez le boulon en U graduellement jusqu’à ce que le tuyau se déforme très légèrement. 

Évitez de trop serrer le boulon en U car cela endommagerait le tuyau.
•   Déroulez complètement le flexible jusqu’à la dernière position de verrouillage du cliquet (fig. 6).
•   Desserrez et retirez la butée d’arrêt du flexible (fig. 7).
•    Débranchez le flexible comme indiqué (fig. 8a). Dévissez le boulon en « U » et retirez le flexible (fig. 8b).
•   Introduire l’extrémité du tuyau à fixer par la sortie à galets de l’enrouleur, puis par l’ouverture dans le tambour et le fixer sur la 

rotule. Visser le boulon en « U » pour maintenir correctement le flexible. Fixer la butée d’arrêt à l’extrémité du flexible, après la 
sortie à galets de l’enrouleur.

•   Libérer le cliquet tirant doucement sur le flexible et rembobiner lentement et complètement le tuyau en l’accompagnant (fig. 9).

FR

Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación / 

Procédures de maintenance et réparation

Hose installation / Instalación de la manguera / Montage du flexible

Fig. 7

Fig. 8a

Fig. 8b

Fig. 9

Fig. 6

Summary of Contents for 507 Series

Page 1: ...guera No sobrepase la presi n de trabajo del componente menos resistente de la instalaci n Use con fluidos compatibles con los materiales de las partes h medas Elimine la presi n interior del fluido d...

Page 2: ...liente alta o baja presi n anticongelante aplicaciones de vac o detergentes lubricantes grasa y otros fluidos seg n modelos Al tirar de la manguera esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la longitud...

Page 3: ...nrollador dispone de varias posiciones para un adecuado funcionamiento MONTAJE PERPENDICULAR Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2 5 m 8 pies fig 2 MONTAJE PARALELO Para montaje sobre su...

Page 4: ...ana donde se permita la f cil manipulaci n de sus componentes 2 Afloje los tornillos del soporte y extriga este del cuerpo enrollador Al mismo tiempo extraiga los embellecedores de la zona correspondi...

Page 5: ...49 21 vueltas Introduzca el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la r tula Fije la manguera a la r tula como se indica en la figura 8a y coloque...

Page 6: ...fig 8a y libere la manguera del disco retirando el abarc n de fijaci n manguera fig 8b Conecte la manguera nueva para ello introducir el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orific...

Page 7: ...e suavemente de la manguera hasta que quede liberada del trinquete y se recoja por si misma fig 14 4 Repita los pasos anteriores si necesita m s tensi n Para quitar tensi n 1 Extraiga unos 10 pies 3 m...

Page 8: ...ES FR Swivel replacement Sustituci n de la r tula Remplacement de la rotule Before removing the damaged swivel close the nearest shut off valve to the reel and open the fluid control gun to release t...

Page 9: ...e latch spring Re assemble the pieces in reverse order EN ES Ratchet Replacement Sustituci n de trinquete Remplacement du cliquet FR Tirer le tuyau jusqu au verrouillage du cliquet fig 15 Avec deux cl...

Page 10: ...ido Manguera con poro o rota Cambie la manguera La r tula pierde fluido R tula deteriorada Cambie la r tula La manguera no sale todo lo que deber a Demasiada tensi n en el resorte Quite tensi n al res...

Page 11: ...2017_06_02 13 00 11 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 Part list Lista de recambios Pi ces de rechange...

Page 12: ...850310 50 15 m Power spring 850313 x1 850313 60 18 m Power spring 850311 x1 850311 15 16 17 18 19 20 22 23 SPOOL SHAFT Spool Washer Spool Shaft Bearing Spacer Power spring washer Power spring cover Bo...

Page 13: ...RES DE MANGUERA SUMINISTRADOS SIN MANGUERA AIRE AGUA 1 2 Y 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 ACEITE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GRASA 945709 x1 946012 946307 x2 750430 x1 52601...

Page 14: ...otule Adaptateur Joint torique R f POUR L ENROULEUR DE TUYAU FOURNI AVEC PAS DE TUYAU AIR EAU 1 2 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 HUILE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GREASE 945...

Page 15: ...2017_06_02 13 00 15 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 NOTES NOTAS NOTES...

Page 16: ...2017_06_02 13 00 16 850 824 R 06 17 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533...

Reviews: