background image

12

- 12 -

DE

BESCHREIBUNG ZEICHNUNGEN SEITE 3

1- Motorblock

2- Pürierstab

3- Kontrolllämpchen

4- Geschwindigkeitsschaltung

5- Startknopf

6- Maximales Anwinkeln beim Arbeiten

7- Maximale Tiefe

8- Messer

9- Untere Dichtung

10- Montage / Demontage des Pürierstabs

11- Montage / Demontage der Rührbesen 

GEBRAUCHSANWEISUNG

Dieses  Handbuch  beschreibt  die  Installation,  den  Betrieb  und  die 
Wartung  der  Elektrohandgeräte  XM-12,  XM-21,  XM-22,  MB-21,  B-20 
und MM-20.
Jede einzelne Maschine ist mit folgenden Angaben gekennzeichnet:
·  Name  und  Anschrift  des  Herstellers:  SAMMIC  S.L.  C/  Basarte  1  - 

20720 Azkoitia Gipuzkoa (SPAIN).

· Maschinenmodell und Seriennummer.
· Zulassungszeichen.
·  Auf  dem  Garantieschein  und  in  der  Konformitätserklärung  werden 

außerdem die Seriennummer und sämtliche Informationen zur geltenden 
Vorschrift angegeben, unter welcher dieses Gerät hergestellt wurde.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 

Um etwaige Unfälle (Kurzschlüsse, Verletzungen oder 

Brände etc.) zu vermeiden und die besten Leistungen 

sowie  einen  guten  Erhaltungszustand  des  Geräts 

zu  erzielen,  ist  es  notwendig,  diese  Anweisungen 

sorgfältig zu lesen und zu befolgen. Bewahren Sie die 

Anweisungen auf und sorgen Sie dafür, dass sie von 

allen Benutzern der Maschine vor Gebrauch gelesen 

werden. Bewahren Sie außerdem den Garantieschein 

und die Konformitätserklärung auf. 

•  Dieses  Gerät  ist  mit  scharfen  Messern  (8) 

ausgestattet.  Berühren  Sie  das  Messer  unter 

keinen  Umständen,  wenn  dieses  in  Betrieb  ist. 

Das Messer darf nur für die Reinigung angefasst 

werden.  Dafür  muss  der  Stecker  der  Maschine 

gezogen sein.

• Vor der erstmaligen Inbetriebnahme der Maschine, 

die  dazu  immer  ausgesteckt  sein  muss,  den 

Bereich, der in Kontakt mit Lebensmitteln kommt, 

mit Seifenlauge (lauwarm) reinigen, abspülen und 

trocknen lassen.

• Vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz 

vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit 

der auf dem Typenschild angegebenen Spannung 

übereinstimmt. Gerät nicht einstecken, wenn sich 

der Stab nicht im Arbeitsbehälter befindet.

• Das Gerät darf niemals außerhalb eines Behälters 

eingeschaltet werden. Der Stab muss maximal 2/3 

seiner Länge bis zur Markierung „MAX“ (7) in den 

Behälter eingeführt werden. Diese Markierung darf 

nicht  überschritten  werden.  Das  Gerät  darf  beim 

Arbeiten maximal 30 ° (6) angewinkelt werden.

•  Das  Gerät  verfügt  über  ein  Kontrolllämpchen  (3). 

Leuchtet dieses, ist das Gerät eingeschaltet. Wenn 

das  Kontrolllämpchen  leuchtet,  Gerät  vorsichtig 

handhaben, da es bei Drücken des Startknopfes in 

Gang gesetzt wird.

• Um Spritzer zu vermeiden, empfiehlt es sich, stets 

einen  stabilen  Behälter  zu  verwenden  und  den 

Stab in den Behälter einzuführen, bevor das Gerät 

gestartet wird sowie diesen nicht herauszuziehen, 

bevor das Gerät vollständig ausgeschaltet ist.

• Das Gerät darf unter keinen Umständen auf einer 

Oberfläche mit einer Neigung von mehr als 10 

Grad  verwendet  werden.  Die  Maschine  muss 

immer fest auf der Oberfläche abgestützt sein. Die 

Motorachse der Maschine muss sich in Bezug auf 

die Oberfläche stets in vertikaler Position befinden.

•  Hände  oder  Gegenstände  dürfen  unter  keinen 

Umständen in den Behälter eingeführt werden, in 

welchem das Gerät arbeitet. Dies, um persönliche 

oder materielle Schäden zu vermeiden.

•  Bevor  der  Mixstab  entfernt  wird,  muss  das  Gerät 

stets von der Stromversorgung getrennt werden. 

Dies  gilt  ebenfalls  für  sämtliche  Reinigungs-, 

Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät.

•  Der  Mixstab  muss  nach  jedem  Gebrauch  wie 

weiter  unten  aufgeführt  gereinigt  werden.  Nach 

jedem Arbeitsvorgang muss die untere Dichtung 

(9)  kontrolliert  werden.  Wenn  Anzeichen  von 

Beschädigungen festgestellt werden, wenden Sie 

sich an den autorisierten Kundendienst.

•  Vermeiden  Sie  den  Eintritt  von  Wasser  in  den 

Motorblock  und  tauchen  sie  ihn  keinesfalls  unter 

Wasser.  Sollte  dies  geschehen,  gehen  Sie  wie 

folgt vor:

-  Lassen Sie den Mixstab im Behälter. Berühren 

Sie den Behälter nicht.

- Ziehen Sie den Stecker ab.

-  Nehmen Sie nun das Gerät aus dem Behälter und 

versuchen  Sie,  so  viel  Flüssigkeit  wie  möglich 

aus seinem Inneren herauszubekommen.

-  Verbinden  Sie  das  Gerät  nicht  wieder  mit  dem 

Stromnetz und nehmen Sie mit einem autorisierten 

technischen Kundendienst Kontakt auf.

•  WICHTIG:  Die  Maschine  darf  weder  innen  noch 

außen mit einem direkten Wasserstrahl oder einem 

Druckreiniger gereinigt warden.

Gebrauchsanweisung 

Summary of Contents for XM-12

Page 1: ...OBS UGI T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t o r e m i s c e l a t...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...ando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto est encendido manipular el aparato con cuidado ya que se pondr en marcha al pulsar el pulsador de marcha 5 Para evitar salpicaduras trabaja...

Page 5: ...or se recomienda que la inclinaci n del aparato no supere los 30 6 El aparato est provisto de un piloto 3 que cuando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto 3 est encendido manipular e...

Page 6: ...TO DE ACLARADO Aclarar el elemento con agua corriente limpia al menos 5 litros eliminando los restos de jab n y desinfectante Finalmente dejar secar a la temperatu ra ambiente El bloque motor s lo deb...

Page 7: ...000 200 1 800 FUNCI N TRITURADOR Capacidad m xima del recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Diametro cubre cuchilla 65mm 82mm 82mm 82mm Longitud brazo triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Longitud total 448mm...

Page 8: ...it will start operating if the On button 5 is pressed To avoid splashes always work with a stable container and submerge the arm into the container before starting and do not remove it until it has f...

Page 9: ...blade can be changed using the adjustment control 4 When you have finished using it always disconnect the plug from the wall socket If overheating occurs due to an overload in use motor blockage the...

Page 10: ...ates inside the motor block dry it completely before reconnecting the appliance After cleaning return the appliance to its wall bracket MAINTENANCE Contact an authorised technical service if When you...

Page 11: ...apacity of container 10 L 12 L 15 L 12 L 15 L Blade cover diameter 65mm 2 55 82mm 3 23 82mm 3 23 82mm 3 23 Blender arm length 223mm 8 78 250mm 9 84 300mm 11 81 250mm 9 84 Total length 448mm 17 64 514m...

Page 12: ...eingeschaltet werden Der Stab muss maximal 2 3 seiner L nge bis zur Markierung MAX 7 in den Beh lter eingef hrt werden Diese Markierung darf nicht berschritten werden Das Ger t darf beim Arbeiten maxi...

Page 13: ...gnet sich f r Spannungen von 230 V 50 60 Hz 1 oder 120 V 50 60 Hz 1 Sehen Sie eine einphasige Wandsteckdose mit Fehlerstromschutz und thermomagnetischem Schutzschalter mit 10 A vor MONTAGE DES P RIER...

Page 14: ...Sp len Sie Seifenreste gem den Anweisungen im Abschnitt Klarsp lvorgang mit warmem Wasser 35 45 C vom P rierstab ab F r die Desinfizierung der R hrbesen zuerst den Aufsatz f r den Mixerstab vom Rest...

Page 15: ...5 000 200 1 800 P RIERFUNKTION Maximales Fassungsverm gen des Beh lters 10l 12l 15l 12l 15l Durchmesser der Messerabdeckung 65mm 82mm 82mm 82mm L nge des P rierstabs 223mm 250mm 300mm 250mm Gesamtl ng...

Page 16: ...L appareil est muni d un t moin 3 qui indique qu il est connect lorsqu il est allum Lorsque le voyant est allum veillez manipuler l appareil avec pr caution car il se met en marche lorsque l on appuie...

Page 17: ...usqu ce qu il se s pare du r ducteur FONCTIONNEMENT Introduire le bras de l appareil dans le r cipient 2 3 maximum de la longueur du bras signalis MAX 7 Ne jamais d passer cette marque Pour un meilleu...

Page 18: ...e 5 litres en fonction du r cipient employ durant au moins 30 minutes Rincer les agitateurs l eau chaude 35 45 C pour liminer les traces de savon conform ment aux instructions du paragraphe Proc d de...

Page 19: ...0 15 000 200 1 800 FONCTION MIXEUR Capacit maximale du r cipient 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diam tre couvre lame 65 mm 82mm 82mm 82mm Longueur bras mixeur 223 mm 250mm 300mm 250mm Longueur totale 448 mm...

Page 20: ...ssere di 30 6 Il dispositivo dotato di una spia luminosa 3 che se accesa indica che collegato Quando la spia accesa manipolare l apparecchio con attenzione poich pu avviarsi premendo il pulsante di av...

Page 21: ...gitatore finch si stacca dalla riduzione AMENTO Inserire il braccio dell apparecchio nel contenitore fino ad un massimo di 2 3 della lunghezza del braccio contrassegnato con MAX 7 Non superare mai que...

Page 22: ...in base al recipiente usato per minimo 30 secondi Eliminare i residui di sapone dagli agitatori con acqua calda 35 45 C in base alle istruzioni della sezione Procedure di risciacquo PROCEDURA DI RISCI...

Page 23: ...0 FUNZIONE TRITURATORE Capacit massima del recipiente 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diametro copri lama 65 mm 82mm 82mm 82mm Lunghezza braccio trituratore 223 mm 250mm 300mm 250mm Lunghezza totale 448 mm 5...

Page 24: ...ma de trabalho deve ser de 30 6 O aparelho est equipado com um piloto 3 que quando est aceso indica que est ligado Quando a luz estiver acesa manuseie o dispositivo com cuidado pois ele iniciar quando...

Page 25: ...o agitador firmemente at que ele se separe do redutor FUNCIONAMENTO Introduzir o bra o do aparelho no recipiente no m ximo at 2 3 do comprimento do bra o assinalado com M X 7 Nunca exceder esta marca...

Page 26: ...izado durante um per odo m nimo de 30 minutos Enxague os res duos de sab o dos agitadores com gua quente 35 45 C seguindo as instru es que constam na sec o Procedimento de enxaguamento PROCEDIMENTO DE...

Page 27: ...800 FUN O TRITURADOR Capacidade m xima do recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Di metro da tampa da l mina 65mm 82mm 82mm 82mm Comprimento do bra o triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Comprimento total 448m...

Page 28: ...ku Maksymalny k t nachylenia wynosi 30 6 Urz dzenie jest wyposa one w kontrolk 3 gdy ta kontrolka wieci oznacza to e urz dzenie jest w czone Ostro nie obchodzi si z urz dzeniem przy w czonej kontrolce...

Page 29: ...za dobre zamocowanie Aby wyj wykona czynno ci w odwrotnej kolejno ci 10 MONTA MIESZADE RAMIENIA MIESZAD A MODELE MB I B W celu monta u w o y tulej mieszad a do otworu w silniku z przek adni obracaj c...

Page 30: ...ylegaj do mieszade Zamoczy mieszad a w naczyniu zawieraj cym roztw r dezynfekuj cy 5 litr w zale nie od u ytego naczynia i pozostawi je ca kowicie przykryte na 30 minut Usun resztki myd a z mieszade s...

Page 31: ...KCJA BLENDERA Maksymalna pojemno pojemnika 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l rednica os ony ostrza 65 mm 82 mm 82 mm 82 mm D ugo ramienia blendera 223 mm 250 mm 300 mm 250 mm D ugo ca kowita 448 mm 514 mm 564...

Page 32: ...500 15 000 1 500 15 000 1 500 15 000 1 500 1 800 200 10 12 15 12 15 2 55 65 3 23 82 3 23 82 3 23 82 8 78 223 9 84 250 11 81 300 9 84 250 17 64 448 20 24 514 22 20 564 20 24 514 30 2 30 2 12 05 306 12...

Page 33: ...AR 4 9 8 3 4 3 5 1 80...

Page 34: ...AR 3 SAMMIC SAMMIC 60 50 120 1 60 50 230 1 10 10 2 1 10 B MB 3 2 7 MAX 6 30 3 3 5 5 4 8 2 9 2 3 45 35 45 35 10 1 30 45 35 1 2 45 35 5 25 3 14 200 3 785 3 2 30 5 45 35 30 5 45 35 5...

Page 35: ...AR 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 XM 22 XM 21 XM 12 MM 20 B 20 MB 21 SAMMIC S L C Basarte 1 20720 Azkoitia Gipuzkoa SPAIN 8 MAX 3 2 7 6 30 3 5 10 9 8...

Page 36: ...AR XM 12 XM 20 MB B UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 20 2901401 0 ER 0437 1 96...

Reviews: