background image

28

PO

OPIS RYSUNKÓW — STR. 3

1- Blok silnika

2- Ramię blendera

3- Kontrolka

4- Regulacja

5- Przycisk włączenia

6- Maksymalne nachylenie robocze

7- Maksymalna głębokość

8- Ostrze

9- Dolne uszczelnienie

10- Montaż / demontaż ramienia blendera

11- Montaż / demontaż mieszadeł 

INSTRUKCJA OBSŁUGI

W niniejszej instrukcji przedstawiono instalację, obsługę i konserwację 
blenderów XM-12, XM-21, XM-22, MB-21, B-20 i MM-20.
Każde z urządzeń jest identyfikowane w następujący sposób:
· Nazwa i adres producenta: SAMMIC S.L. C/ Basarte 1 - 20720 Azkoitia 

Gipuzkoa (HISZPANIA).

· Model urządzenia i numer seryjny.
· Symbole homologacji.
· Numer seryjny i wszystkie informacje dotyczące aktualnych przepisów, 

na podstawie których wyprodukowano urządzenie, są wydrukowane 
na karcie gwarancyjnej i w deklaracji zgodności.

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

W  celu  ograniczenia  możliwości  wystąpienia 

wypadków  (zwarcia,  urazy,  pożary  itp.),  uzyskania 

najlepszych  osiągów  urządzenia  i  wykonania 

prawidłowej konserwacji, należy uważnie przeczytać 

niniejsze  instrukcje  i  postępować  zgodnie 

z  nimi.  Zachować  instrukcję  i  upewnić  się,  że 

wszyscy  użytkownicy  urządzenia  przeczytają  ją 

przed  użyciem.  Należy  również  zachować  kartę 

gwarancyjną i deklarację zgodności. 

•  To  urządzenie  ma  ostre  krawędzie  tnące  (8). 

Nie  dotykać  poruszających  się  ostrzy.  Obsługę 

należy  ograniczyć  do  czyszczenia  po  odłączeniu 

urządzenia z sieci.

•  Przed  pierwszym  użyciem  urządzenia  —  i  po 

odłączeniu go z sieci — oczyścić miejsce kontaktu 

z  żywnością  (letnią)  wodą  z  mydłem,  wypłukać 

i pozostawić do wyschnięcia.

•  Przed  podłączeniem  urządzenia  należy  upewnić 

się,  że  wartość  napięcia  sieciowego  odpowiada 

wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej 

urządzenia. Nie podłączać urządzenia, jeśli ramię 

nie znajduje się wewnątrz pojemnika roboczego.

• Nie uruchamiać urządzenia na pusto na zewnątrz 

pojemnika.  Ramię  można  zanurzyć  maksymalnie 

do  2/3  jego  długości,  do  znaku  „MAX”  (7).  Nigdy 

nie  przekraczać  tego  znaku.  Maksymalny  kąt 

nachylenia wynosi 30° (6).

• Urządzenie jest wyposażone w kontrolkę (3); gdy 

ta kontrolka świeci, oznacza to, że urządzenie jest 

włączone. Ostrożnie obchodzić się z urządzeniem 

przy  włączonej  kontrolce,  ponieważ  zacznie  ono 

działać po naciśnięciu przycisku włączenia (5).

•  Aby  uniknąć  rozprysków,  pracować  ze  stabilnym 

pojemnikiem i zanurzyć ramię w pojemniku przed 

uruchomieniem  i  nie  wyjmować  go,  dopóki  nie 

przestanie się obracać.

•  W  żadnym  wypadku  urządzenie  nie  powinno 

pracować  na  powierzchni  o  nachyleniu  ponad 

10  stopni  względem  płaszczyzny  poziomej. 

Urządzenie  musi  zawsze  stabilnie  spoczywać  na 

powierzchni. Wał silnika urządzenia musi zawsze 

znajdować się w pozycji pionowej w stosunku do 

powierzchni.

•  Nie  wkładać  rąk  ani  żadnych  innych  narzędzi  do 

pojemnika,  w  którym  pracuje  urządzenie,  aby 

uniknąć obrażeń ciała lub mienia.

•  Zawsze  odłączać  urządzenie  przed  zdjęciem 

ramienia,  a  także  przed  przystąpieniem  do 

czyszczenia, kontroli lub naprawy.

•  Oczyścić  ramię  blendera  po  każdym  użyciu 

w  opisany  poniżej  sposób.  Podczas  każdej  pracy 

sprawdzić  stan  dolnego  uszczelnienia  (9).  W 

przypadku stwierdzenia jakichkolwiek oznak zużycia 

skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

•  Nie  dopuścić  do  przedostania  się  wody  do 

bloku  silnika.  W  żadnym  wypadku  nie  zanurzać 

urządzenia w wodzie. Jeśli tak się jednak stanie, 

postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:

-  Pozostaw  blender  wewnątrz  pojemnika  i  nie 

dotykaj pojemnika.

-  Odłącz zasilanie sieciowe.

-  Wyjmij urządzenie z pojemnika i spróbuj usunąć 

jak najwięcej płynu z jego wnętrza.

-  Nie  podłączaj  urządzenia  ponownie  i  skontaktuj 

się ze sprzedawcą.

•  WAŻNE: Nie czyść wnętrza ani zewnętrznej części 

urządzenia za pomocą bezpośredniego strumienia 

wody lub węża ciśnieniowego.

•  Nie  używaj  urządzenia,  jeśli  kabel,  wtyczka  lub 

obudowa  są  uszkodzone.  W  celu  wykonania 

naprawy skontaktuj się z serwisem.

•  Do  czyszczenia  urządzenia  nie  należy  używać 

agresywnych  detergentów  (wybielacz,  kwas 

azotowy...),  zmywaków  ze  stali  nierdzewnej  ani 

gąbek  do  złuszczania.  Może  to  spowodować 

uszkodzenie materiałów lub korozję.

•  Urządzenia  nie  używać  w  charakterze  zabawki. 

Instrukcja obsługi 

Summary of Contents for XM-12

Page 1: ...OBS UGI T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t o r e m i s c e l a t...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...ando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto est encendido manipular el aparato con cuidado ya que se pondr en marcha al pulsar el pulsador de marcha 5 Para evitar salpicaduras trabaja...

Page 5: ...or se recomienda que la inclinaci n del aparato no supere los 30 6 El aparato est provisto de un piloto 3 que cuando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto 3 est encendido manipular e...

Page 6: ...TO DE ACLARADO Aclarar el elemento con agua corriente limpia al menos 5 litros eliminando los restos de jab n y desinfectante Finalmente dejar secar a la temperatu ra ambiente El bloque motor s lo deb...

Page 7: ...000 200 1 800 FUNCI N TRITURADOR Capacidad m xima del recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Diametro cubre cuchilla 65mm 82mm 82mm 82mm Longitud brazo triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Longitud total 448mm...

Page 8: ...it will start operating if the On button 5 is pressed To avoid splashes always work with a stable container and submerge the arm into the container before starting and do not remove it until it has f...

Page 9: ...blade can be changed using the adjustment control 4 When you have finished using it always disconnect the plug from the wall socket If overheating occurs due to an overload in use motor blockage the...

Page 10: ...ates inside the motor block dry it completely before reconnecting the appliance After cleaning return the appliance to its wall bracket MAINTENANCE Contact an authorised technical service if When you...

Page 11: ...apacity of container 10 L 12 L 15 L 12 L 15 L Blade cover diameter 65mm 2 55 82mm 3 23 82mm 3 23 82mm 3 23 Blender arm length 223mm 8 78 250mm 9 84 300mm 11 81 250mm 9 84 Total length 448mm 17 64 514m...

Page 12: ...eingeschaltet werden Der Stab muss maximal 2 3 seiner L nge bis zur Markierung MAX 7 in den Beh lter eingef hrt werden Diese Markierung darf nicht berschritten werden Das Ger t darf beim Arbeiten maxi...

Page 13: ...gnet sich f r Spannungen von 230 V 50 60 Hz 1 oder 120 V 50 60 Hz 1 Sehen Sie eine einphasige Wandsteckdose mit Fehlerstromschutz und thermomagnetischem Schutzschalter mit 10 A vor MONTAGE DES P RIER...

Page 14: ...Sp len Sie Seifenreste gem den Anweisungen im Abschnitt Klarsp lvorgang mit warmem Wasser 35 45 C vom P rierstab ab F r die Desinfizierung der R hrbesen zuerst den Aufsatz f r den Mixerstab vom Rest...

Page 15: ...5 000 200 1 800 P RIERFUNKTION Maximales Fassungsverm gen des Beh lters 10l 12l 15l 12l 15l Durchmesser der Messerabdeckung 65mm 82mm 82mm 82mm L nge des P rierstabs 223mm 250mm 300mm 250mm Gesamtl ng...

Page 16: ...L appareil est muni d un t moin 3 qui indique qu il est connect lorsqu il est allum Lorsque le voyant est allum veillez manipuler l appareil avec pr caution car il se met en marche lorsque l on appuie...

Page 17: ...usqu ce qu il se s pare du r ducteur FONCTIONNEMENT Introduire le bras de l appareil dans le r cipient 2 3 maximum de la longueur du bras signalis MAX 7 Ne jamais d passer cette marque Pour un meilleu...

Page 18: ...e 5 litres en fonction du r cipient employ durant au moins 30 minutes Rincer les agitateurs l eau chaude 35 45 C pour liminer les traces de savon conform ment aux instructions du paragraphe Proc d de...

Page 19: ...0 15 000 200 1 800 FONCTION MIXEUR Capacit maximale du r cipient 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diam tre couvre lame 65 mm 82mm 82mm 82mm Longueur bras mixeur 223 mm 250mm 300mm 250mm Longueur totale 448 mm...

Page 20: ...ssere di 30 6 Il dispositivo dotato di una spia luminosa 3 che se accesa indica che collegato Quando la spia accesa manipolare l apparecchio con attenzione poich pu avviarsi premendo il pulsante di av...

Page 21: ...gitatore finch si stacca dalla riduzione AMENTO Inserire il braccio dell apparecchio nel contenitore fino ad un massimo di 2 3 della lunghezza del braccio contrassegnato con MAX 7 Non superare mai que...

Page 22: ...in base al recipiente usato per minimo 30 secondi Eliminare i residui di sapone dagli agitatori con acqua calda 35 45 C in base alle istruzioni della sezione Procedure di risciacquo PROCEDURA DI RISCI...

Page 23: ...0 FUNZIONE TRITURATORE Capacit massima del recipiente 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diametro copri lama 65 mm 82mm 82mm 82mm Lunghezza braccio trituratore 223 mm 250mm 300mm 250mm Lunghezza totale 448 mm 5...

Page 24: ...ma de trabalho deve ser de 30 6 O aparelho est equipado com um piloto 3 que quando est aceso indica que est ligado Quando a luz estiver acesa manuseie o dispositivo com cuidado pois ele iniciar quando...

Page 25: ...o agitador firmemente at que ele se separe do redutor FUNCIONAMENTO Introduzir o bra o do aparelho no recipiente no m ximo at 2 3 do comprimento do bra o assinalado com M X 7 Nunca exceder esta marca...

Page 26: ...izado durante um per odo m nimo de 30 minutos Enxague os res duos de sab o dos agitadores com gua quente 35 45 C seguindo as instru es que constam na sec o Procedimento de enxaguamento PROCEDIMENTO DE...

Page 27: ...800 FUN O TRITURADOR Capacidade m xima do recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Di metro da tampa da l mina 65mm 82mm 82mm 82mm Comprimento do bra o triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Comprimento total 448m...

Page 28: ...ku Maksymalny k t nachylenia wynosi 30 6 Urz dzenie jest wyposa one w kontrolk 3 gdy ta kontrolka wieci oznacza to e urz dzenie jest w czone Ostro nie obchodzi si z urz dzeniem przy w czonej kontrolce...

Page 29: ...za dobre zamocowanie Aby wyj wykona czynno ci w odwrotnej kolejno ci 10 MONTA MIESZADE RAMIENIA MIESZAD A MODELE MB I B W celu monta u w o y tulej mieszad a do otworu w silniku z przek adni obracaj c...

Page 30: ...ylegaj do mieszade Zamoczy mieszad a w naczyniu zawieraj cym roztw r dezynfekuj cy 5 litr w zale nie od u ytego naczynia i pozostawi je ca kowicie przykryte na 30 minut Usun resztki myd a z mieszade s...

Page 31: ...KCJA BLENDERA Maksymalna pojemno pojemnika 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l rednica os ony ostrza 65 mm 82 mm 82 mm 82 mm D ugo ramienia blendera 223 mm 250 mm 300 mm 250 mm D ugo ca kowita 448 mm 514 mm 564...

Page 32: ...500 15 000 1 500 15 000 1 500 15 000 1 500 1 800 200 10 12 15 12 15 2 55 65 3 23 82 3 23 82 3 23 82 8 78 223 9 84 250 11 81 300 9 84 250 17 64 448 20 24 514 22 20 564 20 24 514 30 2 30 2 12 05 306 12...

Page 33: ...AR 4 9 8 3 4 3 5 1 80...

Page 34: ...AR 3 SAMMIC SAMMIC 60 50 120 1 60 50 230 1 10 10 2 1 10 B MB 3 2 7 MAX 6 30 3 3 5 5 4 8 2 9 2 3 45 35 45 35 10 1 30 45 35 1 2 45 35 5 25 3 14 200 3 785 3 2 30 5 45 35 30 5 45 35 5...

Page 35: ...AR 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 XM 22 XM 21 XM 12 MM 20 B 20 MB 21 SAMMIC S L C Basarte 1 20720 Azkoitia Gipuzkoa SPAIN 8 MAX 3 2 7 6 30 3 5 10 9 8...

Page 36: ...AR XM 12 XM 20 MB B UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 20 2901401 0 ER 0437 1 96...

Reviews: