background image

30

PO

wypadku  nie  dopuścić  do  dostania  się  wody  do  bloku  silnika.  Jeśli 
woda przypadkowo dostanie się do wnętrza bloku silnika, nie podłączać 
ponownie urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

PROCEDURA CZYSZCZENIA

Po wyczyszczeniu wyjąć ramię blendera/trzepaczki z modeli, w których 
ta opcja jest dostępna. Ramienia blendera (2), ramienia trzepaczki, ani 
zespołu reduktora ramienia trzepaczki nie wolno zanurzać w wodzie.
Ramię blendera, ostrze i mieszadła należy zdezynfekować gorącą wodą 
(35–45°C) oraz uniwersalnym środkiem dezynfekującym o maksymalnym 
stężeniu 5,25 % dostępnego chloru. Przygotować roztwór dezynfekujący, 
mieszając  14  cm3  uniwersalnego  środka  dezynfekującego  na  bazie 
chloru na 3,8 l wody. Stężenie tego roztworu nie może przekraczać 200 
części na milion (ppm) dostępnego chloru.
Aby  zdezynfekować  ramię  blendera  i  ostrze,  najpierw  użyć  ściereczki 
zwilżonej roztworem dezynfekującym w celu usunięcia resztek żywności, 
które przylegają do ostrza. Następnie umieścić do 2/3 długości ramienia 
blendera  w  naczyniu  zawierającym  roztwór  dezynfekujący  (5  litrów, 
zależnie  od  użytego  naczynia)  i  pozostawić  je  całkowicie  przykryte  na 
30 minut. Usunąć resztki mydła z ramienia blendera i ostrza, spłukując 
je  ciepłą  wodą  (35–45°C)  w  sposób  opisany  w  punkcie  poświęconym 
płukaniu.
Aby  zdezynfekować  mieszadła,  należy  najpierw  zdemontować  ramię 
trzepaczki  z  pozostałej  części  trzepaczki.  Zdjąć  mieszadła,  odciągając 
ramię  trzepaczki  na  zewnątrz.  Użyć  ściereczki  zwilżonej  roztworem 
dezynfekującym  w  celu  usunięcia  resztek  żywności,  które  przylegają 
do  mieszadeł.  Zamoczyć  mieszadła  w  naczyniu  zawierającym  roztwór 
dezynfekujący (5 litrów, zależnie od użytego naczynia) i pozostawić je 
całkowicie  przykryte  na  30  minut.  Usunąć  resztki  mydła  z  mieszadeł, 
spłukując  je  ciepłą  wodą  (35–45°C)  w  sposób  opisany  w  punkcie 
poświęconym płukaniu.

PROCEDURA PŁUKANIA 

Wypłukać element bieżącą, czystą wodą (co najmniej 5 litrów), zmywając 
pozostałości  mydła  i  środka  dezynfekującego.  Na  koniec  pozostawić 
części  do  wyschnięcia  w  temperaturze  pokojowej.  Blok  silnika  należy 
czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. W żadnym wypadku nie dopuścić 
do  dostania  się  wody  do  bloku  silnika.  Jeśli  woda  przypadkowo 
przedostanie się do wnętrza bloku silnika, należy go całkowicie wysuszyć 
przed ponownym podłączeniem urządzenia. Po wyczyszczeniu umieścić 
urządzenie z powrotem w uchwycie ściennym.

KONSERWACJA

Skontaktować się z serwisem w następujących sytuacjach:
• Po stwierdzeniu, że używany kabel zasilania jest uszkodzony.
• Po stwierdzeniu, że dolne uszczelnienie (9) jest uszkodzone.
• Po stwierdzeniu, że ostrze (8) jest poszarpane.
• Jeśli górna kontrolka (3) nie włącza się po podłączeniu urządzenia.
•  Jeśli  po  włączeniu  silnika  prędkość  obrotowa  nie  zmienia  się  po 

przesunięciu regulatora (4).

• Jeśli widać, że zewnętrzna obudowa jest uszkodzona lub ma pęknięcia.
• Jeśli przy włączonej czerwonej kontrolce (3) silnik nie uruchamia się 

po naciśnięciu przycisku włączenia (5), mogło dojść do uaktywnienia 
zabezpieczenia  termicznego  silnika.  W  takim  wypadku  zewnętrzna 
część  obudowy  jest  gorąca.  Poczekać  na  ostygnięcie  urządzenia 
i  spróbować  ponownie.  Jeśli  urządzenie  nie  uruchamia  się, 

skontaktować się z autoryzowanym serwisem.

INNE WAŻNE INFORMACJE

Hałas emitowany przez urządzenie, mierzony na egzemplarzu próbnym, 
jest mniejszy niż 80 dB(A) w odległości 1 m.

Summary of Contents for XM-12

Page 1: ...OBS UGI T r i t u r a d o r e s e l e c t r o p o r t t i l e s P o r t a b l e l i q u i d i s e r s M i x e r s t b e M i x e r s p r o f e s s i o n n e l s F r a n t u m a t o r e m i s c e l a t...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...ando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto est encendido manipular el aparato con cuidado ya que se pondr en marcha al pulsar el pulsador de marcha 5 Para evitar salpicaduras trabaja...

Page 5: ...or se recomienda que la inclinaci n del aparato no supere los 30 6 El aparato est provisto de un piloto 3 que cuando est encendido indica que est conectado Cuando el piloto 3 est encendido manipular e...

Page 6: ...TO DE ACLARADO Aclarar el elemento con agua corriente limpia al menos 5 litros eliminando los restos de jab n y desinfectante Finalmente dejar secar a la temperatu ra ambiente El bloque motor s lo deb...

Page 7: ...000 200 1 800 FUNCI N TRITURADOR Capacidad m xima del recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Diametro cubre cuchilla 65mm 82mm 82mm 82mm Longitud brazo triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Longitud total 448mm...

Page 8: ...it will start operating if the On button 5 is pressed To avoid splashes always work with a stable container and submerge the arm into the container before starting and do not remove it until it has f...

Page 9: ...blade can be changed using the adjustment control 4 When you have finished using it always disconnect the plug from the wall socket If overheating occurs due to an overload in use motor blockage the...

Page 10: ...ates inside the motor block dry it completely before reconnecting the appliance After cleaning return the appliance to its wall bracket MAINTENANCE Contact an authorised technical service if When you...

Page 11: ...apacity of container 10 L 12 L 15 L 12 L 15 L Blade cover diameter 65mm 2 55 82mm 3 23 82mm 3 23 82mm 3 23 Blender arm length 223mm 8 78 250mm 9 84 300mm 11 81 250mm 9 84 Total length 448mm 17 64 514m...

Page 12: ...eingeschaltet werden Der Stab muss maximal 2 3 seiner L nge bis zur Markierung MAX 7 in den Beh lter eingef hrt werden Diese Markierung darf nicht berschritten werden Das Ger t darf beim Arbeiten maxi...

Page 13: ...gnet sich f r Spannungen von 230 V 50 60 Hz 1 oder 120 V 50 60 Hz 1 Sehen Sie eine einphasige Wandsteckdose mit Fehlerstromschutz und thermomagnetischem Schutzschalter mit 10 A vor MONTAGE DES P RIER...

Page 14: ...Sp len Sie Seifenreste gem den Anweisungen im Abschnitt Klarsp lvorgang mit warmem Wasser 35 45 C vom P rierstab ab F r die Desinfizierung der R hrbesen zuerst den Aufsatz f r den Mixerstab vom Rest...

Page 15: ...5 000 200 1 800 P RIERFUNKTION Maximales Fassungsverm gen des Beh lters 10l 12l 15l 12l 15l Durchmesser der Messerabdeckung 65mm 82mm 82mm 82mm L nge des P rierstabs 223mm 250mm 300mm 250mm Gesamtl ng...

Page 16: ...L appareil est muni d un t moin 3 qui indique qu il est connect lorsqu il est allum Lorsque le voyant est allum veillez manipuler l appareil avec pr caution car il se met en marche lorsque l on appuie...

Page 17: ...usqu ce qu il se s pare du r ducteur FONCTIONNEMENT Introduire le bras de l appareil dans le r cipient 2 3 maximum de la longueur du bras signalis MAX 7 Ne jamais d passer cette marque Pour un meilleu...

Page 18: ...e 5 litres en fonction du r cipient employ durant au moins 30 minutes Rincer les agitateurs l eau chaude 35 45 C pour liminer les traces de savon conform ment aux instructions du paragraphe Proc d de...

Page 19: ...0 15 000 200 1 800 FONCTION MIXEUR Capacit maximale du r cipient 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diam tre couvre lame 65 mm 82mm 82mm 82mm Longueur bras mixeur 223 mm 250mm 300mm 250mm Longueur totale 448 mm...

Page 20: ...ssere di 30 6 Il dispositivo dotato di una spia luminosa 3 che se accesa indica che collegato Quando la spia accesa manipolare l apparecchio con attenzione poich pu avviarsi premendo il pulsante di av...

Page 21: ...gitatore finch si stacca dalla riduzione AMENTO Inserire il braccio dell apparecchio nel contenitore fino ad un massimo di 2 3 della lunghezza del braccio contrassegnato con MAX 7 Non superare mai que...

Page 22: ...in base al recipiente usato per minimo 30 secondi Eliminare i residui di sapone dagli agitatori con acqua calda 35 45 C in base alle istruzioni della sezione Procedure di risciacquo PROCEDURA DI RISCI...

Page 23: ...0 FUNZIONE TRITURATORE Capacit massima del recipiente 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l Diametro copri lama 65 mm 82mm 82mm 82mm Lunghezza braccio trituratore 223 mm 250mm 300mm 250mm Lunghezza totale 448 mm 5...

Page 24: ...ma de trabalho deve ser de 30 6 O aparelho est equipado com um piloto 3 que quando est aceso indica que est ligado Quando a luz estiver acesa manuseie o dispositivo com cuidado pois ele iniciar quando...

Page 25: ...o agitador firmemente at que ele se separe do redutor FUNCIONAMENTO Introduzir o bra o do aparelho no recipiente no m ximo at 2 3 do comprimento do bra o assinalado com M X 7 Nunca exceder esta marca...

Page 26: ...izado durante um per odo m nimo de 30 minutos Enxague os res duos de sab o dos agitadores com gua quente 35 45 C seguindo as instru es que constam na sec o Procedimento de enxaguamento PROCEDIMENTO DE...

Page 27: ...800 FUN O TRITURADOR Capacidade m xima do recipiente 10l 12l 15l 12l 15l Di metro da tampa da l mina 65mm 82mm 82mm 82mm Comprimento do bra o triturador 223mm 250mm 300mm 250mm Comprimento total 448m...

Page 28: ...ku Maksymalny k t nachylenia wynosi 30 6 Urz dzenie jest wyposa one w kontrolk 3 gdy ta kontrolka wieci oznacza to e urz dzenie jest w czone Ostro nie obchodzi si z urz dzeniem przy w czonej kontrolce...

Page 29: ...za dobre zamocowanie Aby wyj wykona czynno ci w odwrotnej kolejno ci 10 MONTA MIESZADE RAMIENIA MIESZAD A MODELE MB I B W celu monta u w o y tulej mieszad a do otworu w silniku z przek adni obracaj c...

Page 30: ...ylegaj do mieszade Zamoczy mieszad a w naczyniu zawieraj cym roztw r dezynfekuj cy 5 litr w zale nie od u ytego naczynia i pozostawi je ca kowicie przykryte na 30 minut Usun resztki myd a z mieszade s...

Page 31: ...KCJA BLENDERA Maksymalna pojemno pojemnika 10 l 12 l 15 l 12 l 15 l rednica os ony ostrza 65 mm 82 mm 82 mm 82 mm D ugo ramienia blendera 223 mm 250 mm 300 mm 250 mm D ugo ca kowita 448 mm 514 mm 564...

Page 32: ...500 15 000 1 500 15 000 1 500 15 000 1 500 1 800 200 10 12 15 12 15 2 55 65 3 23 82 3 23 82 3 23 82 8 78 223 9 84 250 11 81 300 9 84 250 17 64 448 20 24 514 22 20 564 20 24 514 30 2 30 2 12 05 306 12...

Page 33: ...AR 4 9 8 3 4 3 5 1 80...

Page 34: ...AR 3 SAMMIC SAMMIC 60 50 120 1 60 50 230 1 10 10 2 1 10 B MB 3 2 7 MAX 6 30 3 3 5 5 4 8 2 9 2 3 45 35 45 35 10 1 30 45 35 1 2 45 35 5 25 3 14 200 3 785 3 2 30 5 45 35 30 5 45 35 5...

Page 35: ...AR 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 XM 22 XM 21 XM 12 MM 20 B 20 MB 21 SAMMIC S L C Basarte 1 20720 Azkoitia Gipuzkoa SPAIN 8 MAX 3 2 7 6 30 3 5 10 9 8...

Page 36: ...AR XM 12 XM 20 MB B UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 03 20 2901401 0 ER 0437 1 96...

Reviews: