background image

IMPORTANTE 

Utilize sempre sacos adequados à embalagem a vácuo. Caso 

contrário, a máquina irá demorar muito tempo a terminar o ciclo 

de trabalho (ou seja, saco demasiado grande em comparação à 

quantidade reduzida de alimentos).

Portanto, recomenda-se escolher o tamanho mais adequado às 

suas necessidades a partir da lista de sacos em anexo e solicitar 

o saco correto em qualquer centro de vendas da BESSER VA-

CUUM.

DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA DA BARRA DE SELAGEM 

Mantendo o botão SEAL (SELAGEM) (3) pressionado durante 3 

segundos, é possível ajustar a temperatura da barra de selagem. 

À medida que os LED (4) começam a piscar, escolha o nível de 

temperatura pressionando o botão (3) consecutivamente (1, 2 

ou 3 LED ligados, de acordo com o aumento ou diminuição da 

temperatura: 1 é o mínimo, 3 é o máximo). Depois de definir a 

temperatura de selagem, aguarde 3 segundos para registar e 

confirmar o valor e definir o nível pretendido.

A definição de temperatura depende do tempo de iluminação da 

própria barra de selagem: quanto mais tempo, mais elevada será 

a temperatura e vice-versa.

NOTA: o processo de definição é concluído em apenas alguns 

segundos; a máquina regista automaticamente o novo valor.

A temperatura deve ser regulada de acordo com a espessura e 

as características do saco. No caso de sacos de 105 mícrones (ou 

seja, os fornecidos com a máquina), recomenda-se efetuar a se-

lagem no nível 2 (2LED). Após alterar a temperatura da barra de 

selagem, teste-a algumas vezes antes de embalar os alimentos a 

vácuo definitivamente.

ATENÇÃO

Se a máquina for utilizada com demasiadas selagens a uma 

temperatura muito elevado, esta sofrerá danos irreparáveis. Não 

defina uma temperatura superior ao nível 2, a menos que seja 

estritamente necessário. Em qualquer caso, defina-a sempre 

para espessuras superiores a 105 mícrones.

SELAGEM CORRETA DO SACO

Para evitar uma embalagem incorreta do saco com a conse-

quente má conservação dos alimentos, sugerimos que siga estes 

passos simples: 

• 

Para conseguir uma selagem adequada do saco, não pode 

colocar objetos entre o saco e a barra de soldadura.

• 

Para obter uma selagem correta, a temperatura de selagem 

deve ser adequada à espessura do saco.

• 

Uma temperatura demasiado baixa pode não ser suficiente 

para selar o saco.

• 

Uma temperatura demasiado elevada pode rasgar o saco, 

prejudicando a conservação dos alimentos. Uma utilização 

contínua da máquina a altas temperaturas pode danificar 

seriamente a máquina.

ATENÇÃO

Pode haver casos em que o saco perde o vácuo. Existem várias 

causas possíveis para esse problema: 

• 

A selagem pode não ter sido realizada corretamente (in-

compatível com o saco).

• 

Há partes de alimentos que estão a obstruir a selagem.

• 

Algum objeto afiado pode ter rasgado o saco durante o pro

-

cesso de embalagem a vácuo - mesmo que não seja visível 

à primeira vista (ossos, espinhos, etc.)  

LIMPEZA

Conforme mencionado acima, é necessário desligar a ficha da 

tomada quando terminar o trabalho e antes de iniciar qualquer 

operação de limpeza.

Para limpar a estrutura externa da máquina, utilize um pano 

húmido primeiro e depois um seco.

• 

Para limpar o visor de comandos, utilize apenas um pano 

seco.

• 

Para limpar o teflon da barra de soldadura, utilize um pano 

húmido com água morna ou detergente para vidros. Repita 

esta operação sempre que houver resíduos de plástico na 

barra de soldadura.

NÃO UTILIZE PRODUTOS ÁCIDOS OU CÁUSTICOS 

PARA LIMPAR A MÁQUINA

MANUTENÇÃO 

A máquina não precisa de limpeza contínua, mas é necessário 

mantê-la limpa para que a utilização seja segura; portanto, é 

necessário efetuar uma limpeza profunda depois do trabalho.

Para efetuar qualquer limpeza extraordinária ou substituir peças 

sobressalentes, utilize apenas peças originais - fornecidas pelo 

fabricante - para evitar danos.

Os fusíveis podem ser substituídos pelo utilizador. DESLIGUE A 

MÁQUINA E DESLIGUE A FICHA DA TOMADA. Desaparafuse o 

porta-fusíveis e substitua-o pelo modelo 5x20T 5A 250.

DEFINIÇÃO DO SENSOR DE VÁCUO 

A máquina é fornecida com um sensor de vácuo. Embora a 

máquina saia da fábrica já configurada, algumas condições espe

-

cíficas podem alterar a regulação do vácuo. Apenas nesses casos, 

depois de verificar se a máquina funciona, é possível configurar 

o sensor de vácuo. Introduza a chave cinzenta fornecida com a 

máquina (ou, em alternativa, uma chave semelhante TORX 30) 

no pequeno orifício que se encontra na parte inferior da máquina. 

Mantendo a máquina no modo automático, rode a chave para 

a esquerda com cuidado até que a luz vermelha que se encon-

tra perto do orifício se acenda. Agora teste um ciclo completo 

utilizando o saco. Não efetue esta operação se não for estrita-

mente necessário, já que a máquina sai da fábrica perfeitamente 

configurada.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

A máquina consegue embalar qualquer tipo de alimento a vácuo. 

Apenas é possível efetuar a embalagem de líquidos se utilizar o 

conjunto de recipientes fornecidos pelo fabricante, pois estes têm 

tampas especiais com válvulas de vácuo. As tampas podem ser 

adequadas para diferentes recipientes com um diâmetro entre 

42 mm e 105 mm.

ANOMALIAS E INTERRUPÇÕES INESPERADAS

Caso a tampa não adira ao compartimento de vácuo inferior, ve-

rifique se as juntas estão corretamente colocadas para delimitar 

as câmaras de descompressão - superior e inferior. Verifique se a 

abertura do saco está dentro das duas juntas.

Se a máquina parar de modo inesperado durante o ciclo de 

funcionamento, interrompa imediatamente o fluxo de energia 

desligando a máquina e retirando a ficha da tomada. De seguida: 

• 

Se a interrupção for devido à falta de fluxo de energia cau

-

sada por problemas de rede, não ligue a máquina até que a 

rede seja reparada.

• 

Caso o inconveniente seja devido ao circuito elétrico, entre 

em contacto com o revendedor para que a máquina seja 

inspecionada pelo fabricante.

TEMPOS DE CONSERVAÇÃO DOS ALIMENTOS 

Há uma tabela abaixo que explica os tempos de conservação de 

alguns tipos de alimentos. Estes devem ser interpretados como 

uma APROXIMAÇÃO. Para obter uma conservação perfeita dos 

alimentos, a condição inicial do alimento em si deve ser conside-

rada como um fator essencial.

AVISO 

A proliferação de bactérias pode continuar mesmo em alimentos 

embalados a vácuo, embora seja retardada. Portanto, os alimen-

tos embalados a vácuo devem ser armazenados no frigorífico ou 

no congelador. Os alimentos pré-embalados devem ser consumi-

dos antes da data de validade indicada na embalagem.

ELIMINAÇÃO DA MÁQUINA APÓS A SUA VIDA ÚTIL 

Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm substâncias 

perigosas com efeitos potencialmente prejudiciais para a saúde 

das pessoas e para o ambiente. Por isso, pedimos que se desfaça 

da máquina colocando-a num aterro autorizado.

Summary of Contents for SV-33

Page 1: ...L USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s...

Page 2: ...esgos relativos de la alta temperature Peligro Atencion La m quina esta dise a para ser utilizada en ambientes interiores solamente Peligro Atencion El dispositivo no debe utilizarse por el usuario fi...

Page 3: ...orma precisa usando un pa o o un papel de envolver comida antes de empacarlo Esto con el fin de remover excesos de l quidos Si esto no es suficiente usa un contenedor r gido y las cubiertas de m quina...

Page 4: ...los contenedores sin activar la soldadura Encender la m quina con adeguado bot n 1 Alzar la cubierta m vil colocada en la parte anterior de la m quina Colocar la extremidad sin guarnici n del adeguad...

Page 5: ...est apagada y desconectada del enchufe desenroscar el soporte del fusible y sustituirlo por el modelo 5x20T 5A 250 AJUSTE DEL SENSOR DE VAC O La m quina est abastecida de un sensor para regular el va...

Page 6: ...spu s su empleo Por lotanto tienen que tener cuidado y evitar el contacto directo con la barra hasta que ella se enfria PELIGRO ATENCI N La conexi n el ctrica a la red de alimentaci n tiene que ser ef...

Page 7: ...with open lid including all relative heating risks DANGER WARNING The machine is to be used in inner environments only DANGER WARNING The device must not be opened by the end user Should the power wir...

Page 8: ...n structure through two hinges This system allows to keep the bag blocked for a proper suction and its following sealing WORKING PROCESS Take the machine out of its package place it on the working tab...

Page 9: ...wastes on the welding bar DO NOT USE ACID NOR CAUSTIC PRODUCTS TO CLEAN THE MACHINE MAINTENANCE The machine does not need an continuous cleaning but it is needed to keep it clean for a safe usage the...

Page 10: ...oltage 230 Volt 50 Hz Welding bar 330 mm Pump capacity 10 l min Structure Stainless steel Weight 6 5 kg Vacuum With sensor Sealing Electric 3 levels adjustable Timing of cooling process Automatic Cont...

Page 11: ...tem Deckel aktivieren mit allen bzw thermischen Risiken GEFAHR ACHTUNG Die Benutzung der Vorrichtung ist nur f r innere R ume GEFAHR ACHTUNG Der Benutzer darf nicht die Vorrichtung ffnen Bei Besch dig...

Page 12: ...vom Gebrauch derselben f r andere Zwecke als die urspr nglich vorgesehenen ab Eine andere oder dar ber hinaus gehende Verwendung des Ger tes gilt als nicht bestimmungsgem Unsachgem e oder in jedem Fal...

Page 13: ...pfstrahlen in der Arbeitsumgebung sind zu vermeiden Netzstecker am Stecker und nicht am Kabel ziehen Ihre Stromversorgung muss geerdet und automatisch abgesichert sein Reparaturen d rfen nur von quali...

Page 14: ...uselung hat und dass er auf der Fl che lege Schlie en Sie den Deckel mit einem leichter Druck auf den zwei Seitenende Dr cken den Deckel f r wenige Sekunde bis der Beuteln zu leerlaufen f ngt Die Vak...

Page 15: ...gestellt haben ist es ratsam vor dem Verpacken von Lebensmitteln einige Tests zu durchlaufen um die G te der Verpackung sicher zu stellen ACHTUNG Wiederholte Schwei ungen bei einer bermassig hohen Tem...

Page 16: ...schine wird in der Firma geeicht aber wenn sie in besonderen Bedingungen benutzt ist vielleicht m ssen Sie die Eichung ndern Nur in diesem Fall und wenn die Maschine den automatischen Zyklus nicht v l...

Page 17: ...ien weiter Deshalb sollte vakuumierte Nahrung die sonst auch gek hlt wird im Gefrierfach oder im K hlschrank aufbewahrt werden Vorgepackte Lebensmitteln sollten innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatum...

Page 18: ...iedereinlassen Durch Elektroventil Start mit Mikroschalter Vakuumerzeugung in Folienbeuteln Beh lter SV 43 Abmessungen mm 490x300x180h Sannung 230 Volt 50 Hz Schwei balken 430 mm Vakuumpompe 20 l min...

Page 19: ...s les risques thermiques li s DANGER ATTENTION L utilisation du dispositif est seulement pour milieux internes DANGER ATTENTION Le dispositif ne peut pas tre ouvert par l usager final Si le cable lect...

Page 20: ...er un r cipient rigide ou les couvercles pour bocaux en verre disponibles chez le fabricant en plusieurs tailles Avant d ex cuter toute op ration v rifier l absence de corps trangers couteaux lames ou...

Page 21: ...acer l extr mit avec joint du tuyau d vacuation sur le couvercle du conteneur destin cet effet Appuyer sur le bouton 2 sans fermer le couvercle La machine se mettra en marche Les trois voyants 4 sur l...

Page 22: ...ervention sur le capteur Dans ces cas seulement et apr s avoir effectivement v rifi qu autrement la machine n ex cute pas compl tement le cycle automatique il est possible de proc der l talonnage du c...

Page 23: ...3 Dimensions mm 390x300x180h Tension 230 Volt 50Hz Barre de soudure 330 mm Pompe 10 l min Structure Acier inoxydable Poids 6 5 kg Cr ation vide Avec senseur Soudure lectronique variable 3 niveaux Syst...

Page 24: ...vi rischi termici connessi PERICOLO ATTENZIONE L utilizzo del dispositivo per solo ambienti interni PERICOLO ATTENZIONE Il dispositivo non pu essere aperto dall utente finale Se il cavo di alimentazio...

Page 25: ...ti il quadro elettrico ed il gruppo di lavoro che genera il vuoto Sul gruppo di lavoro non sono necessari salvi i casi di manutenzione straordinaria che bene far effettuare dalla casa produttrice inte...

Page 26: ...temperatura eccessivamente alta per le buste utilizzate rovinano in modo irreparabile la macchina Non usate temperatura di saldatura superiore a 2 se non strettamente indispensabile e comunque sempre...

Page 27: ...i alcuni alimenti confezionati sottovuoto Tali tempi sono da considerarsi INDICATIVI Per una conservazione ottimale del prodotto infatti importante lo stato in cui si trova lo stesso nella fase inizia...

Page 28: ...e pode gerar riscos de aquecimento PERIGO AVISO A m quina apenas deve ser utilizada em ambientes interiores PERIGO AVISO O dispositivo n o deve ser aberto pelo utilizador final Caso o fio de alimenta...

Page 29: ...m vel ligada estrutura principal atrav s de duas dobradi as Este sistema permite manter o saco fixo para se conseguir uma suc o correta e a devida selagem PROCESSO DE TRABALHO Retire a m quina da emb...

Page 30: ...s Repita esta opera o sempre que houver res duos de pl stico na barra de soldadura N O UTILIZE PRODUTOS CIDOS OU C USTICOS PARA LIMPAR A M QUINA MANUTEN O A m quina n o precisa de limpeza cont nua mas...

Page 31: ...ica 3 n veis ajust veis Temporiza o do processo de arrefe cimento Autom tica Visor de comandos 3 luzes LED Retorno de ar Eletrov lvula In cio do ciclo Micro interruptor V cuo Sacos e recipientes RISCO...

Page 32: ...SV 33 180 300 390 50 230 330 10 kg 6 5 3 3 SV 43 180 300 490 50 230 430 20 kg 10 3 3...

Page 33: ...3 3 SEAL 4 3 2 1 3 3 1 3 105 2 2 2 105 5x20T 5A 250 TORX 30 105 42...

Page 34: ...3 4 1 2 1 2 3 4 AISI 430 SV 43 I 1 ON OFF 2 PUMP BESSER VACUUM...

Page 35: ...SV 43...

Page 36: ...SV 33 43...

Reviews: