background image

CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO IN CONTENITORI 

Questa modalità di utilizzo può venire impiegata per ottenere il 
vuoto all'interno di contenitori (resi disponibili dal costruttore e 

descritti nella sezione “Accessori

 

opzionali”) per il 

confezionamento di alimenti liquidi o con un elevato contenuto 

di liquidi.  

 

Con la macchina accesa sollevare il coperchio mobile 

posto nella parte anteriore della macchina. È ora possibile 

eseguire il vuoto in contenitori. 

 

Collegare il tubicino per lo svuotamento in contenitori al 

raccordo di aspirazione della macchina posto entro la 

camera di decompressione inferiore. 

 

Posizionare l'alimento all’interno del contenitore e 

chiudere lo stesso con l’apposito coperchio. 

 

Collegare la seconda estremità del tubicino per lo 

svuotamento in contenitori, sul coperchio del recipiente 
per sottovuoto. 

 

Avviare l'aspirazione con il tasto PUMP (2) senza chiudere 

la parte superiore del coperchio mobile. 

 

Il display inizierà a scandire il livello di vuoto illuminando 

i LED. 

 

A vuoto raggiunto, la macchina si ferma. A questo punto 

è possibile scollegare la sonda dal coperchio. 

 

La macchina è ora pronta per confezionare una nuova 

busta o un contenitore. 

Questa modalità di impiego non attiva la barra saldante (che 

non ha necessità di funzionare) prevenendo così accidentali 
ustioni da parte dall'utilizzatore dovute al coperchio mobile 
aperto. 

IMPORTANTE 

Usare sempre buste proporzionate al prodotto da conservare 

sottovuoto. In caso contrario (esempio: busta molto grande 

per poco prodotto), l'apparecchio avrà bisogno di un maggior 

tempo per terminare il ciclo di lavorazione. 

E' consigliabile pertanto, una volta esaurita la campionatura di 

buste fornita con la macchina, scegliere dall'elenco allegato il 

formato della busta più idonea per il vostro confezionamento e 

richiederla presso i punti vendita. 

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA BARRA SALDANTE 

Premendo per 3 secondi il pulsante SEAL (3) è possibile 

regolare la temperatura della barra saldante. I led (4) iniziano 

a lampeggiare e a questo punto è sufficiente che si scelga il 

livello di temperatura premendo il tasto (3) ripetutamente (1, 

2 o 3 led accesi in base all’aumento o diminuzione di 

temperatura: 1 è il minimo, 3 il massimo). Dopo aver 

selezionato la temperatura di saldatura, è necessario 

attendere 3 secondi perché la scheda elettronica possa 

registrare la scelta e programmare il livello desiderato. 

La regolazione della temperatura della barra saldante avviene 

controllando il tempo di accensione della barra stessa: più il 

tempo è alto, più aumenta la temperatura; più il tempo è 

basso, più diminuisce la temperatura.  

NOTA: se l’operazione di memorizzazione avviene 
automaticamente con l’attesa di qualche secondo, la macchina 
memorizza automaticamente il nuovo valore impostato. 

La temperatura va regolata in base allo spessore e alle 

caratteristiche della busta. Per le buste di spessore 105 micron 

(ad esempio quelle in dotazione all’apparecchio), è 

consigliabile regolare la saldatura sul valore 2 (2LED). 

Dopo aver variato la temperatura della barra saldante, si 

consiglia di effettuare alcune prove di saldatura per verificarne 

l'esecuzione prima di procedere al confezionamento 

dell’alimento. 

ATTENZIONE 

Ripetute saldature eseguite con una temperatura 

eccessivamente alta per le buste utilizzate rovinano in modo 
irreparabile la macchina. Non usate temperatura di saldatura 
superiore a 2 se non strettamente indispensabile e comunque 

sempre in funzione di uno spessore dalle buste superiore a 
105 micron. 

CORRETTA SALDATURA DELLA BUSTA 

Al fine di evitare un confezionamento non corretto, che 
potrebbe non garantire la conservazione dell’alimento, vi 

suggeriamo alcuni consigli che è opportuno tenere in 

considerazione: 

 

Per una corretta saldatura della busta è fondamentale che 

nulla del prodotto in essa contenuto si frapponga alla 

barra saldante. 

 

Per avere una corretta saldatura della busta è 

fondamentale che la temperatura di saldatura sia idonea 

allo spessore della busta stessa. 

 

Una temperatura troppo bassa può non chiudere 

completamente la busta. 

 

Una temperatura troppo alta può lacerare la busta in 

prossimità della saldatura mettendo a rischio la tenuta. In 
caso di saldature ripetute in queste condizioni è possibile 

compromettere seriamente la funzionalità della macchina. 

ATTENZIONE 

Può verificarsi che la busta sigillata dopo qualche tempo perda 
il vuoto. Le cause possono essere riconducibili a varie 

situazioni: 

 

La saldatura potrebbe non essere stata ben eseguita 

(temperatura di saldatura non idonea per il tipo di busta 
usato). 

 

Residui dall'alimento confezionato frapposti alla barra 

saldante. 

 

Durante il confezionamento, qualche oggetto molto 

appuntito (ossa, spine. croste di formaggio stagionato, 
ecc.) può aver creato un foro (anche non visibile ad 

occhio nudo) nella busta stessa. 

PULIZIA 

Come detto in precedenza, al termine di ogni lavorazione, 

dopo aver spento la macchina, è indispensabile disinserire la 

spina di alimentazione dalla presa di corrente prima di 
effettuare qualsivoglia operazione di pulizia. 

 

Per pulire la struttura della macchina utilizzare un panno  

umido seguito da un panno asciutto. 

 

Per pulire il pannello di comando utilizzare 

esclusivamente un panno asciutto.  

 

Per pulire la tela teflonata della barra saldante usare un 

panno inumidito di acqua tiepida o di detergente per 

vetri, tale procedura si rende necessaria ogni qual volta si 

intravede sopra la barra saldante del residuo di materia 

plastica.

 

NON UTILIZZARE ASSOLUTAMENTE DURANTE LA FASE 

DI PULIZIA PRODOTTI ACIDI O AUSTICI. 

MANUTENZIONE 

La macchina non necessita di manutenzione ordinaria, si 

ricorda comunque che per mantenere la macchina in perfette 
condizioni d'uso è necessario eseguire a fine lavorazione una 
scrupolosa pulizia. 

Per eventuale manutenzione straordinaria o per necessità di 
ricambi si consiglia di utilizzare esclusivamente pezzi originali 
forniti e prodotti dalla casa madre onde evitare inconvenienti 
dovuti a diverse caratteristiche produttive. 

Il fusibile può essere cambiato dall’utente. A MACCHINA 
SPENTA E SCOLLEGATA ALLA SPINA è sufficiente svitare il 
porta fusibile e sostituirlo con il seguente mod. 5x20T 5A 250. 

TARATURA DEL SENSORE DEL VUOTO 

La macchina è provvista di un sensore di regolazione vuoto. La 
macchina esce dalla fabbrica già tarata, ma particolari 
condizioni di utilizzo potrebbero richiedere l'intervento sul 

sensore. Solo in questi casi, e dopo aver verificato che 
diversamente la macchina non esegue completamente il ciclo 
automatico, si può procedere alla taratura del sensore. 
Per eseguire detta taratura è sufficiente introdurre la chiavetta 
in dotazione (o in alternativa una chiave commerciale modello 

Summary of Contents for SV-33

Page 1: ...L USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s...

Page 2: ...esgos relativos de la alta temperature Peligro Atencion La m quina esta dise a para ser utilizada en ambientes interiores solamente Peligro Atencion El dispositivo no debe utilizarse por el usuario fi...

Page 3: ...orma precisa usando un pa o o un papel de envolver comida antes de empacarlo Esto con el fin de remover excesos de l quidos Si esto no es suficiente usa un contenedor r gido y las cubiertas de m quina...

Page 4: ...los contenedores sin activar la soldadura Encender la m quina con adeguado bot n 1 Alzar la cubierta m vil colocada en la parte anterior de la m quina Colocar la extremidad sin guarnici n del adeguad...

Page 5: ...est apagada y desconectada del enchufe desenroscar el soporte del fusible y sustituirlo por el modelo 5x20T 5A 250 AJUSTE DEL SENSOR DE VAC O La m quina est abastecida de un sensor para regular el va...

Page 6: ...spu s su empleo Por lotanto tienen que tener cuidado y evitar el contacto directo con la barra hasta que ella se enfria PELIGRO ATENCI N La conexi n el ctrica a la red de alimentaci n tiene que ser ef...

Page 7: ...with open lid including all relative heating risks DANGER WARNING The machine is to be used in inner environments only DANGER WARNING The device must not be opened by the end user Should the power wir...

Page 8: ...n structure through two hinges This system allows to keep the bag blocked for a proper suction and its following sealing WORKING PROCESS Take the machine out of its package place it on the working tab...

Page 9: ...wastes on the welding bar DO NOT USE ACID NOR CAUSTIC PRODUCTS TO CLEAN THE MACHINE MAINTENANCE The machine does not need an continuous cleaning but it is needed to keep it clean for a safe usage the...

Page 10: ...oltage 230 Volt 50 Hz Welding bar 330 mm Pump capacity 10 l min Structure Stainless steel Weight 6 5 kg Vacuum With sensor Sealing Electric 3 levels adjustable Timing of cooling process Automatic Cont...

Page 11: ...tem Deckel aktivieren mit allen bzw thermischen Risiken GEFAHR ACHTUNG Die Benutzung der Vorrichtung ist nur f r innere R ume GEFAHR ACHTUNG Der Benutzer darf nicht die Vorrichtung ffnen Bei Besch dig...

Page 12: ...vom Gebrauch derselben f r andere Zwecke als die urspr nglich vorgesehenen ab Eine andere oder dar ber hinaus gehende Verwendung des Ger tes gilt als nicht bestimmungsgem Unsachgem e oder in jedem Fal...

Page 13: ...pfstrahlen in der Arbeitsumgebung sind zu vermeiden Netzstecker am Stecker und nicht am Kabel ziehen Ihre Stromversorgung muss geerdet und automatisch abgesichert sein Reparaturen d rfen nur von quali...

Page 14: ...uselung hat und dass er auf der Fl che lege Schlie en Sie den Deckel mit einem leichter Druck auf den zwei Seitenende Dr cken den Deckel f r wenige Sekunde bis der Beuteln zu leerlaufen f ngt Die Vak...

Page 15: ...gestellt haben ist es ratsam vor dem Verpacken von Lebensmitteln einige Tests zu durchlaufen um die G te der Verpackung sicher zu stellen ACHTUNG Wiederholte Schwei ungen bei einer bermassig hohen Tem...

Page 16: ...schine wird in der Firma geeicht aber wenn sie in besonderen Bedingungen benutzt ist vielleicht m ssen Sie die Eichung ndern Nur in diesem Fall und wenn die Maschine den automatischen Zyklus nicht v l...

Page 17: ...ien weiter Deshalb sollte vakuumierte Nahrung die sonst auch gek hlt wird im Gefrierfach oder im K hlschrank aufbewahrt werden Vorgepackte Lebensmitteln sollten innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatum...

Page 18: ...iedereinlassen Durch Elektroventil Start mit Mikroschalter Vakuumerzeugung in Folienbeuteln Beh lter SV 43 Abmessungen mm 490x300x180h Sannung 230 Volt 50 Hz Schwei balken 430 mm Vakuumpompe 20 l min...

Page 19: ...s les risques thermiques li s DANGER ATTENTION L utilisation du dispositif est seulement pour milieux internes DANGER ATTENTION Le dispositif ne peut pas tre ouvert par l usager final Si le cable lect...

Page 20: ...er un r cipient rigide ou les couvercles pour bocaux en verre disponibles chez le fabricant en plusieurs tailles Avant d ex cuter toute op ration v rifier l absence de corps trangers couteaux lames ou...

Page 21: ...acer l extr mit avec joint du tuyau d vacuation sur le couvercle du conteneur destin cet effet Appuyer sur le bouton 2 sans fermer le couvercle La machine se mettra en marche Les trois voyants 4 sur l...

Page 22: ...ervention sur le capteur Dans ces cas seulement et apr s avoir effectivement v rifi qu autrement la machine n ex cute pas compl tement le cycle automatique il est possible de proc der l talonnage du c...

Page 23: ...3 Dimensions mm 390x300x180h Tension 230 Volt 50Hz Barre de soudure 330 mm Pompe 10 l min Structure Acier inoxydable Poids 6 5 kg Cr ation vide Avec senseur Soudure lectronique variable 3 niveaux Syst...

Page 24: ...vi rischi termici connessi PERICOLO ATTENZIONE L utilizzo del dispositivo per solo ambienti interni PERICOLO ATTENZIONE Il dispositivo non pu essere aperto dall utente finale Se il cavo di alimentazio...

Page 25: ...ti il quadro elettrico ed il gruppo di lavoro che genera il vuoto Sul gruppo di lavoro non sono necessari salvi i casi di manutenzione straordinaria che bene far effettuare dalla casa produttrice inte...

Page 26: ...temperatura eccessivamente alta per le buste utilizzate rovinano in modo irreparabile la macchina Non usate temperatura di saldatura superiore a 2 se non strettamente indispensabile e comunque sempre...

Page 27: ...i alcuni alimenti confezionati sottovuoto Tali tempi sono da considerarsi INDICATIVI Per una conservazione ottimale del prodotto infatti importante lo stato in cui si trova lo stesso nella fase inizia...

Page 28: ...e pode gerar riscos de aquecimento PERIGO AVISO A m quina apenas deve ser utilizada em ambientes interiores PERIGO AVISO O dispositivo n o deve ser aberto pelo utilizador final Caso o fio de alimenta...

Page 29: ...m vel ligada estrutura principal atrav s de duas dobradi as Este sistema permite manter o saco fixo para se conseguir uma suc o correta e a devida selagem PROCESSO DE TRABALHO Retire a m quina da emb...

Page 30: ...s Repita esta opera o sempre que houver res duos de pl stico na barra de soldadura N O UTILIZE PRODUTOS CIDOS OU C USTICOS PARA LIMPAR A M QUINA MANUTEN O A m quina n o precisa de limpeza cont nua mas...

Page 31: ...ica 3 n veis ajust veis Temporiza o do processo de arrefe cimento Autom tica Visor de comandos 3 luzes LED Retorno de ar Eletrov lvula In cio do ciclo Micro interruptor V cuo Sacos e recipientes RISCO...

Page 32: ...SV 33 180 300 390 50 230 330 10 kg 6 5 3 3 SV 43 180 300 490 50 230 430 20 kg 10 3 3...

Page 33: ...3 3 SEAL 4 3 2 1 3 3 1 3 105 2 2 2 105 5x20T 5A 250 TORX 30 105 42...

Page 34: ...3 4 1 2 1 2 3 4 AISI 430 SV 43 I 1 ON OFF 2 PUMP BESSER VACUUM...

Page 35: ...SV 43...

Page 36: ...SV 33 43...

Reviews: