
22
Rotary Cylinder
Remove any dirt completely from inside of the Pipe, and
then install it. Dirt in the cylinder can be a cause of cylinder
overheating.
Entfernen Sie jedweden Schmutz vollständig aus dem
Inneren des Rohrs und installieren Sie es. Schmutz in der
Rohrleitung kann eine Ursache für die Überhitzung des
Zylinders sein.
!
VORSICHT
!
CAUTION
Be sure to use the flexible hose for piping to the cylinder so
that the bending force tensile force are not applied to the
cylinder. Route the drain piping so as to directly return the
drain to the tank. If met to T-port such as valve block, the
back pressure is high when operating the other equipment
(including cylinder) and the cylinder oil seal may be broken.
Achten Sie darauf, dass Sie den flexiblen Schlauch für die
Verrohrung an den Zylinder verwenden, so dass keine
Biegekraft/Zugkraft am Zylinder anliegt. Verlegen Sie
die Ablaufverrohrung, um den Abfluss direkt in den Tank
zurückzuführen. Falls an der T-Leitung angetroffen, wie
beispielsweise dem Ventilblock, ist der Gegendruck hoch,
sobald der Betrieb der anderen Geräte (einschließlich Zylin-
der) stattfindet und der Zylinderdichtring kann zerstört sein.
WICHTIG
IMPORTANT
The hydraulic oil should have anti-abrasive and anti-
foaming characteristic. In order to retain good performance
of the cylinder, be sure to inclued the filter of 20㎛ in the
pressure supply system.
Since hydraulic oil is influenced to the cylinder heating,
drain volume, operation speed, regulate the oil according to
the instruction manual of the pump unit.
Das Hydrauliköl sollte eine nicht-scheuernde und nicht-
schäumende Charakteristik aufweisen. Um eine gute Leis-
tung des Zylinders zu erhalten, achten Sie darauf, den Filter
mit 20
㎛
in das Druckversorgungssystem einzufügen.
Da Hydrauliköl einen Einfluss auf Zylindererhitzung, Ab-
flussvolumen, Betriebsgeschwindigkeit hat, regulieren Sie
das Öl gemäß der Betriebsanleitung der Pumpeneinheit.
WICHTIG
IMPORTANT
For satisfactory operation of the cylinder it is recommened
to use the hydraulic oil whose viscosity is 30~50 cSt at the
temperature of 40℃.
(Equipvalent to ISO VG32 and VG46)
für einen zufriedenstellenden Betrieb des Zylinders ist es
empfehlenswert, ein Hydrauliköl zu verwenden, dessen
Viskosität 30 bis 50 cSt bei einer Temperatur von 40℃ auf-
weist. (Äquivalent zu ISO VG32 und VG46)
3-8 Hydraulic oil
3-8 Hydrauliköl
Summary of Contents for SD-E
Page 2: ......
Page 31: ...31 Instruction Manual n o t e...
Page 34: ...34 Rotary Cylinder Fig 14 21 26 19 20 23 25 18 17 22 16 15 24...
Page 41: ...n o t e...
Page 42: ......
Page 43: ......