Salora CTF2135TNDVX User Manual Download Page 14

14

INSTRUCTIONS  GENERALES

35

Inhoudsopgave

Algemene instructies  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    36

Ingebruikname van het televisietoestel  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .37

Bediening van het televisietoestel met behulp van de menu keuzes  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   37

Taalkeuze van de bedieningsgrafiek  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .37

Aanpassing van de analoge beeld parameters  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 38

Het geluid aanpassen  .   .  .    .   .   .  .   .   .   .  .   .   .   .   .  .   .   .   .   .   .   .  .   .   .    .    .   .   .   38

Voorinstellen van tv-programma’s .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .38

Handmatig vastleggen van tv-kanalen in het geheugen  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  39

Het instellen van een tijdsduur waarna het toestel automatisch wordt aangezet en uitgeschakeld  . 39

Bewerking van de opgeslagen tv-programma’s  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .40

Speciale functies  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    41

De toetsen van de afstandsbediening  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .41-42

AV regimes  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .43

Korte instructie voor de ingebruikname  van het televisietoestel en selectie van tv-kanalen  .   .  44

Bediening van teletext (alleen voor de modellen met de teletext)  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   44

Het tv-toestel stel  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 45

Belangrijkste technische data  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 45

Cher client,

Nous voudrions vous remercier pour l’achat de ce poste de télévision en couleurs. Nous vous prions de
bien vouloir lire ce manuel d’instruction qui vous permettra de s’instruire comment utiliser votre poste
de télévision afin qu’il fonctionne correctement et longtemps.

Sécurité :

Ne rien poser sur l’appareil. Il est recommandé de laisser un espace libre d’au moins 10 cm

autour de l’appareil.

Si vous remarquez des fractures du fil de réseau électrique ou la prise mâle est endommagée,

éteignez le poste de télévision, débranchez la prise mâle et conseillez un réparateur des
postes de télévision.

Posez votre poste de télévision sur une surface solide.

Ne jamais fixer votre poste de télévision à l’aide des vis de fixation.

Votre téléviseur doit être exploité dans des locaux aux conditions d’un climat habituel. Il est

dangereux de l’exploiter dans des conditions de climat inhabituelles.

Ne jamais laisser personne ou les enfants à introduire des pièces fines par des ouvertures

de ventilation.

Le fil de réseaux doit être conduit d’une telle manière qu’il ne soit pas piétiné, usé, percé ou

endommagé d’une autre manière.

Débranchez la prise mâle du réseau électrique et la fiche de l’antenne lors d’un éventuel

tonnerre.

Ne pas poser votre poste de télévision à proximité de l’eau; par exemple dans la salle de bain,

à proximité d’une piscine ou dans des autres locaux humides. Ne rien déposer sur la surface
de votre poste de télévision, surtout des pots à fleurs.

Si au cours du fonctionnement de votre poste de télévision des liquides ont passé à

l’intérieure du téléviseur, vous avez remarqué que votre appareil est défectueux ou le
téléviseur est tombé en panne il est conseillé de l’éteindre, débrancher la prise mâle et
consulter un réparateur des postes de télévision.

Mise en place :

Pour obtenir une image parfaite il est conseillé de poser votre poste de télévision d’une telle

façon que les rayons directs de soleil n’éclairent pas l’écran de l’appareil et que le téléviseur
ne soit pas posé à proximité d’une source de chaleur.

Nettoyage :

Eteignez le poste de télévision avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et légèrement

humide afin de nettoyer votre poste de télévision. Ne pas utiliser des matières chimiquement
actives puisque cela peut endommager la carcasse de votre poste de télévision.

Mise en veille (stand-by) :

Mise en marche du poste est très commode en utilisant la touche du mode stand-by de la

télécommande. Il est conseillé d’utiliser la touche de réseau marche-arrêt du téléviseur afin
d’assurer une qualité d’image optimale (à cause d’une démagnétisation de kinescope).

Votre poste de télévision est conforme aux standards de sécurité  EN 60065.

Summary of Contents for CTF2135TNDVX

Page 1: ...LOUR TV SET USER MANUAL GB CTF2135TNDVX POSTE DE T L VISION EN COULEURS MANUEL D INSTRUCTION F FARBFERNSEHER BEDIENUNGSANLEITUNG D KLEUREN TELEVISIETOESTEL GEBRUIKSAANWIJZING NL 8 0 1 0 0 0 0 5 6 7 3...

Page 2: ...enziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung zum Recycling und zu anderen Formen der...

Page 3: ...9p Refer to the instruction booklet for further information about the many other facilities Note When there is no signal in the aerial socket the screen of TV is blue WARNING QUICK START GUIDE 3 0 Pr...

Page 4: ...ce your television can be switched to standby with the remote control To preserve optimum picture quality by de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off s...

Page 5: ...ted line in table is highlighted in red The selection of language is the following 1 Press the MENU key on the remote control 4 times The menu Setup will appear on the screen 2 Use the P or P to selec...

Page 6: ...off Off Audio Volume Balance Equalizer Loudness Surround Equalizer 6 6 KHZ 3 3 KHZ 1 0 KHZ 330 HZ 100 HZ Adjusting the picture Adjusting the sound 6 Tuning your television set 43 1 Stopde2batterijeni...

Page 7: ...ns op de normale grootte over te gaan MIX De TXT TV toets Druk op deze toets om gelijktijdig de weergave van teletekst en de tv programma te zien Druk vervolgens om enkel de weergave van teletekst te...

Page 8: ...etsen P of P en dan druk op de toets OK 2 De Instellingen menu keuze Functie zal op het scherm verschijnen Selecteert u de lijn Blauw met de toets P of P en zet de blauwe achtergrond aan Ja of Functio...

Page 9: ...n van een tijd een fout is ontstaan of er geen noodzakelijkheid meer is voor het tv toestel zich automatisch aan of uit te zetten mag u de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op...

Page 10: ...hijnen Voer de actueletijdinmetdetoetsenV enV vandeafstandsbediening De uur van 00 tot 23 wordt met de toets V gezet en de minute van 0 tot 59 met de toets V 3 Selecteert u de lijn met het item Start...

Page 11: ...n programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogramma overschakelen met de toetsen P P 0 1 9 van de afstandsbedieningofwelmetdetoetsenP P vanhetvoorkantpaneel van het tv toes...

Page 12: ...sietoestel zijn in verschillende talen mogelijk Taalkeuze van de grafiek wordt op de volgende manier gemaakt 1 Druk 4 keer op de toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Instellingen zal op h...

Page 13: ...e omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaatshetaansluitingsnoeropdergelijkemanierdaternietgetrapt g...

Page 14: ...Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants introduire des pi ces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de r seaux do...

Page 15: ...nt disponibles en langues diverses La langue du r glage peut tre s lectionn e d une mani re suivante 1 Appuyez 4 fois sur la touche MENU de la t l commande Le tableau R glage s affiche sur l cran 2 A...

Page 16: ...glage s effectue l aide des touches VOL VOL Image Luminosit Contraste Couleur Finesse Installer Recher Auto Recher Man Reglage fin Memoriser Mondial France Les deux R glage des param tres analogiques...

Page 17: ...gnedutableauportantl inscription MemoriseretappuyezsurlatoucheOKdelat l commande UneinscriptionOKs affichesurl cran de l appareil approuvant la m morisation d une cha ne Remarque Afin de rechercher et...

Page 18: ...a touche MENU R glage Horloge Organiser Fonction Langage Pr 01 Nom Couleur AUTO RF Std BG Pass Non Classement des cha nes m moris es 31 SIZE TastederZeilengr e DurchBet tigungdieserTasteimVideotext St...

Page 19: ...d bleu Oui Verrouiller Non Si vous avez oubli le code ou l avez entr incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la t l commande Au moment ou le poste de t l vision s allumera changez le code ou...

Page 20: ...au Audio de MENU I II La touche permet de s lectionnel manuellement des standards du son STEREO MONO et DUAL1 DUAL2 ANALOG La touche permet de s lectionner directement des fonctions analogiques de dir...

Page 21: ...FB Taste OK Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung Einstellungen mit der Zeile Zeit Mit den FB Tasten V oder V geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein Mit der Taste V werden Stunden eingegeben 00 bis 23...

Page 22: ...e gespeichert sind auf dem Bildschirm erscheint das erste gespeicherte Programm Ab nun k nnen Sender mit FB Tasten P P 0 1 2 9 oder mit Tasten am Bedienfeld des Fernsehger tes P P ausgew hlt und gesch...

Page 23: ...an der Vorderseite des Ger tes hell rot 2 Wenn das Fernsehger t vom Bereitschaftsmodus in den Betriebszustand umgeschaltet wird erlischt die rote Lampe Ihr Fernseher wird mit Hilfe der MEN Meldungen B...

Page 24: ...Ausschalten Allgemeine Hinweise Ihr Fernsehger t erf llt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 Sicherheitshinweise Stellen Sie bitte keine Gegenst nde auf dem Ger t ab und lassen Sie mindest...

Reviews: