background image

13

Instructions générales

  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 14

Mise en marche du poste de télévision .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 15

Réglage du téléviseur par les des tableaux MENU   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   15

Choix de langue du réglage  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .15

Réglage des paramètres analogiques  de l’image   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .16

Recherche et mémorisation des chaînes   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .16

Recherche manuelle des chaînes  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .17

Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur  .   .   .   .   .   . 17

Classement des chaînes mémorisées  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .18

Fonctions spéciales   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .19

Les touches de la télécommande   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .19-20

Régimes AV  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 21

Courte instruction  de la première mise en marche et du réglage des chaînes   .   .   .   .   .   .   .   21

Opération du télétexte (uniquement pour les postes de télévision à télétexte)  .   .   .   .   .   .   .   22

Généralité   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 23

Des paramètres techniques généraux   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 23

Sommaire

Réglage du Son .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . .       .   .   . 16

36

Algemene instructies

Wij danken u hartelijk voor uw aanschaf van dit kleuren televisietoestel. Lees aandachtig deze
gebruiksaanwijzing. Daarvan zult u leren kennen hoe het televisietoestel te bedienen en hoe het te
onderhouden voor een langdurige en goede werking.

Veiligheid:

Leg niets op het televisietoestel en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste10cm.

Indien het aansluitingsnoer of de stekker van uw toestel beschadigd is, schakel het toestel

uit, haal de steker uit de wandcontactdoos en neem contact op met de servicedienst.

Plaats uw tv-toestel altijd op een stevige en stabiele ondergrond.

Fixeer uw toestel nooit door middel van houtschroeven.

Uw televisietoestel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische

omstandigheden. Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk.

Laat niemand,  zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het

toestel ooit te steken.

Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt, gewrijvd op wordt, het niet

geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt.

Haal de steker uit de wandcontactdoos en de stekker van de tv-antenne uit de aansluitbus

wanneer het onweerd.

Stel uw televisietoestel nooit aan water bloot zoals dichtbij het  bad, gootsteen, zwembad of

in andere vochtige omgeving. Leg geen voorwerpen, vooral geen bloempotten op uw toestel.

Indien er een vloeistof binnen het toestel geraakt is of er tijdens de werking een defect onstond

is of het toestel kapot is, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit de wandcontactdoos
en neem contact op met de servicedienst.

Plaatsing:

Om het beste beeld te zien, plaats het televisietoestel uit de buurt van fel  zonlicht en

warmtebronnen. Plaats geen magnetische voorwerpen dichtbij het toestel, omdat de beeldbuis
niet bestand is tegen de uitwendige magnetische velden en de kleurenkwaliteit kan erdoor
verslechteren.

Reiniging:

Schakel het televisietoestel uit. Gebruik een vochtig zacht stuk stof voor de reiniging. Gebruik

geen chemisch actieve schoonmaakmiddelen, omdat u de afwerkingen van het toestel zou
kunnen beschadigen.

Wachtstand:

Voor het uitschakelen van het televisietoestel kan u gebruik maken van de wachtstandtoets

van de afstandsbediening. Om de optimale beeldskwaliteit te verzekeren gebruik de Aan/Uit
- toets. Indien het tv-toestel met de aan/uit toets was uitgeschakeld, moet u dan de vroeger
gezette tijdswaarden opnieuw invoeren.

Uw televisietoestel voldoet aan de veiligheidsvereisingen van de standaard
EN 60065.

Summary of Contents for CTF2135TNDVX

Page 1: ...LOUR TV SET USER MANUAL GB CTF2135TNDVX POSTE DE T L VISION EN COULEURS MANUEL D INSTRUCTION F FARBFERNSEHER BEDIENUNGSANLEITUNG D KLEUREN TELEVISIETOESTEL GEBRUIKSAANWIJZING NL 8 0 1 0 0 0 0 5 6 7 3...

Page 2: ...enziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung zum Recycling und zu anderen Formen der...

Page 3: ...9p Refer to the instruction booklet for further information about the many other facilities Note When there is no signal in the aerial socket the screen of TV is blue WARNING QUICK START GUIDE 3 0 Pr...

Page 4: ...ce your television can be switched to standby with the remote control To preserve optimum picture quality by de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off s...

Page 5: ...ted line in table is highlighted in red The selection of language is the following 1 Press the MENU key on the remote control 4 times The menu Setup will appear on the screen 2 Use the P or P to selec...

Page 6: ...off Off Audio Volume Balance Equalizer Loudness Surround Equalizer 6 6 KHZ 3 3 KHZ 1 0 KHZ 330 HZ 100 HZ Adjusting the picture Adjusting the sound 6 Tuning your television set 43 1 Stopde2batterijeni...

Page 7: ...ns op de normale grootte over te gaan MIX De TXT TV toets Druk op deze toets om gelijktijdig de weergave van teletekst en de tv programma te zien Druk vervolgens om enkel de weergave van teletekst te...

Page 8: ...etsen P of P en dan druk op de toets OK 2 De Instellingen menu keuze Functie zal op het scherm verschijnen Selecteert u de lijn Blauw met de toets P of P en zet de blauwe achtergrond aan Ja of Functio...

Page 9: ...n van een tijd een fout is ontstaan of er geen noodzakelijkheid meer is voor het tv toestel zich automatisch aan of uit te zetten mag u de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op...

Page 10: ...hijnen Voer de actueletijdinmetdetoetsenV enV vandeafstandsbediening De uur van 00 tot 23 wordt met de toets V gezet en de minute van 0 tot 59 met de toets V 3 Selecteert u de lijn met het item Start...

Page 11: ...n programma weergegeven worden Dankanuprogramma sselecterenennaaranderprogramma overschakelen met de toetsen P P 0 1 9 van de afstandsbedieningofwelmetdetoetsenP P vanhetvoorkantpaneel van het tv toes...

Page 12: ...sietoestel zijn in verschillende talen mogelijk Taalkeuze van de grafiek wordt op de volgende manier gemaakt 1 Druk 4 keer op de toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Instellingen zal op h...

Page 13: ...e omstandigheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaatshetaansluitingsnoeropdergelijkemanierdaternietgetrapt g...

Page 14: ...Il est dangereux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants introduire des pi ces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de r seaux do...

Page 15: ...nt disponibles en langues diverses La langue du r glage peut tre s lectionn e d une mani re suivante 1 Appuyez 4 fois sur la touche MENU de la t l commande Le tableau R glage s affiche sur l cran 2 A...

Page 16: ...glage s effectue l aide des touches VOL VOL Image Luminosit Contraste Couleur Finesse Installer Recher Auto Recher Man Reglage fin Memoriser Mondial France Les deux R glage des param tres analogiques...

Page 17: ...gnedutableauportantl inscription MemoriseretappuyezsurlatoucheOKdelat l commande UneinscriptionOKs affichesurl cran de l appareil approuvant la m morisation d une cha ne Remarque Afin de rechercher et...

Page 18: ...a touche MENU R glage Horloge Organiser Fonction Langage Pr 01 Nom Couleur AUTO RF Std BG Pass Non Classement des cha nes m moris es 31 SIZE TastederZeilengr e DurchBet tigungdieserTasteimVideotext St...

Page 19: ...d bleu Oui Verrouiller Non Si vous avez oubli le code ou l avez entr incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la t l commande Au moment ou le poste de t l vision s allumera changez le code ou...

Page 20: ...au Audio de MENU I II La touche permet de s lectionnel manuellement des standards du son STEREO MONO et DUAL1 DUAL2 ANALOG La touche permet de s lectionner directement des fonctions analogiques de dir...

Page 21: ...FB Taste OK Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung Einstellungen mit der Zeile Zeit Mit den FB Tasten V oder V geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein Mit der Taste V werden Stunden eingegeben 00 bis 23...

Page 22: ...e gespeichert sind auf dem Bildschirm erscheint das erste gespeicherte Programm Ab nun k nnen Sender mit FB Tasten P P 0 1 2 9 oder mit Tasten am Bedienfeld des Fernsehger tes P P ausgew hlt und gesch...

Page 23: ...an der Vorderseite des Ger tes hell rot 2 Wenn das Fernsehger t vom Bereitschaftsmodus in den Betriebszustand umgeschaltet wird erlischt die rote Lampe Ihr Fernseher wird mit Hilfe der MEN Meldungen B...

Page 24: ...Ausschalten Allgemeine Hinweise Ihr Fernsehger t erf llt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 Sicherheitshinweise Stellen Sie bitte keine Gegenst nde auf dem Ger t ab und lassen Sie mindest...

Reviews: