background image

31

General specifications

Quick start guide

TV  standard

 

                              PAL/SECAM  BG/DK

Video input

                                PAL / SECAM / NTSC

TV  channels

                                VHF-L - E2 - S6 (metric band)

                                VHF-H - S7 - S41 (metric band)

                                UHF - E21-E69 (decimetric band)

Aerial  socket

                                75 Ohm

Programmes memory                                           100

Maximum  sound  output

                               2 W

Power  requirement

                               ~170 - 245 V, 50Hz

Normal  used  power

                              65 W

Dimensions / Weight                                    37 cm: 355 mm x 390 mm x 350 mm / 9,0 kg

                                                                     54 cm: 505 mm x 480 mm x 491 mm / 20,0 kg

1. Fit the Batteries into the Remote Control according to the diagram in the

battery compartment.

2. Plug your main  home aerial into the TV set.
3. Plug your TV into the mains and switch ON using the 

 button on the front

panel. If your TV screen does not light up, press the 

,

     

  button or any

number button on the RC to cancel standby mode.

4. Push the RC button OK and keep it about 2 seconds, until the MENU table

will appear on the screen.

5. Using RC buttons 

,

     

 select the line AUTOSEARCH and push RC button

<

 or 

>

. The table AUTOSEARCH will appear on the screen.

6. Push RC button 

<

 or 

>

. Using RC buttons 

,

     

 select the line YES and push

RC button 

<

 or 

>

. Your TV will now automatically tune and store your local

TV stations. This may take a few minutes.

 

 When the writing will be finished,

the first written programme and table EDIT will appear in the screen. This
function is used to customizing the programmes. How to use this table, read
in the head “Customizing your stored programmes”.

7. If you want to leave the MENU tables, push the RC button OK twice.
8. You can switch the programmes using the RC buttons 

,

     

019 or

P+P- on the front panel of TV.

34

0

,

1

,

...

,

9

PP

AV

P

>

P

<

,

>

,

TXT

TV

OK

Télécommande

Touche de mise en veille de la télévision. Éteint votre télévision

partiellement. L’écran s’éteint, le voyant rouge s’allume sur le
bandeau de commande de la télévision. Si vous souhaitez

allumer la télévision, vous devez appuyer sur les touches

∧∧

∧∧

,

∨∨

∨∨

,

 0

,

 1

9

, ou bien les touches 

P+

P- 

sur le bandeau de

commande.
Éteint le son. Appuyez sur cette touche à nouveau ou bien sur

<

>

 pour rétablir le son.

À l’aide des touches 

0

,

  1

...

9

, les programmes ou pages

télétexte souhaitées sont sélectionnées. Marqué par les
programmes de nombre doubles sera allumé après que vous

appuyez et tenez la touche.
Touche de normalisation.  Appuyez sur cette touche pour
passer par quatre groupes de réglages de l’image :

PERSONNEL

” (réglée par les régulateurs dans le menu

IMAGE

), “

NORMALE

”, “

DOUX

” (le contraste est diminué) et

DYNAMIQUE

” (le contraste est accentué).

Touche de renvoi au programme précédent.
Appuyez sur cette touché pour sélectionner le 

MENU

. Si vous

souhaitez quitter le menu, appuyez sur cette touche encore
une ou deux fois.
Touches de sélection de programme. Sélectionne le programme

enregistré suivant ou précédent. Elle permet également de
sélectionner la fonction souhaitée dans le menu.
Touches de page suivante ou précédente en mode Télétexte.

Touche de volume. Ajustent le volume sonore. Ces touches
servent également à sélectionner et ajuster les réglages des

paramètres dans les 

MENUS

.

Touches de couleur 

 

touches 

ROUGE, VERTE, JAUNE 

et

BLEUE 

utilisées pour accéder rapidement aux MENUS

appropriées..
Touche Télétexte. Appuyez sur cette touche pour sélectionner

Télétexte. Appuyez de nouveau pour rétablir l’image.
Touche de mode télévision. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, le téléviseur passe en mode télévision à partir du mode

télétexte ou vidéo.
Touche des modes AV. En actionnant cette touche, 

AV1

AV2

,

RGB

TV 

sont sélectionnés en série.

Touche mixte télétexte/image. En mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour

avoir l’image et le Télétexte en même temps.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au Télétexte seulement. Touche
de page secondaire. En mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour sélectionner

les pages secondaires. Il peut y avoir plusieurs pages de Télétexte. La touche de
page secondaire permet d’accéder directement à n’importe quelle page. Appuyez sur

la touche page secondaire et saisissez les quatre chiffres de la page voulue, par
exemple entrez 0002 pour page 2. Une fois la page secondaire trouvée, elle sera

affichée. Appuyez à nouveau sur la touche page secondaire pour rétablir l’ordre
normal des pages.  Elle met l’horloge temps réel en marche en mode télévision. Pour

l’éteindre, appuyez sur cette touche à nouveau.
Touche d’arrêt. En mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour arrêter et démarrer
le défilement automatique des pages secondaires. Touche d’interruption. En mode

télétexte, appuyez sur cette touche pour regarder la télévision en attendant qu’une
page Télétexte soit trouvée.  Pendant ce temps là, le numéro de la page clignote.

Lorsque la page est trouvée, le numéro cesse de clignoter. Appuyez sur la touche
interruption à nouveau pour afficher la page.

POWER

TIME

Summary of Contents for CT1405T

Page 1: ...R COLOUR TELEVISION SET POSTE DE T L VISION EN COULEURS KLEUREN TELEVISIETOESTEL BEDIENUNGSANLEITUNG D OPERATING INSTRUCTION GB MANUEL D INSTRUCTION F GEBRUIKSAANWIJZING NL CT1405T CT2105T 8 0 1 0 0 0...

Page 2: ...ectriques non utilis s des centres de r colte des d chets pr vus cet effet Ceci permet d viter les effets n fastes de ce type d chets sur l environnement et sur la sant de l homme Ceci contribue au re...

Page 3: ...ne Besch digungen durch Treten Scheuern Knicken usw vermieden werden Ziehen Sie den Netzstecker und die Stecker der Antennenbuchsen bei Gewitter aus Halten Sie das Ger t fern von offenem Feuer z B Fla...

Page 4: ...t Modus auf die Unterseiten Im Teletext k nnen einige dieser Seiten mehrfach vorkommen Mit dieser Taste k nnen Sie diese Seite direkt anw hlen Dr cken Sie die Unterseite Taste und geben Sie vier Ziffe...

Page 5: ...tennenbuchse an 3 Schlie en Sie Ihr Fernsehger t an einen 230 V Wechselstrom Anschluss an 4 Schalten Sie Ihr Ger t mit der Tast auf der Bedienleiste an der Vorderseite des Ger tes ein Das rote Licht l...

Page 6: ...ANSICHT U H R 59 MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE CLOCK CURRENT TIME 09 51 TIME FROM PROG 04 TURN OFF TIME TURN ON TIME PROGRAM SLEEP TIMER OFF Tijd inste...

Page 7: ...TOMATISCHE AKTUALISIER 215 25 MHz KAN LE GEFUNDEN 2 2 5 AUTOMATISCHE SUCHE MEN AUTOMATISCHE SUCHE MANUELLE SUCHE BEARBEITEN OPTIONEN PROGRAMMEINSTELLUNG T O N BILD ANSICHT U H R AUTOMATISCHER SUCHLAUF...

Page 8: ...Taste OK auf der Fernbedienung f r etwa 2 Sekunden gedr ckt bis das MEN auf dem Bildschirm erscheint 2 W hlen sie mit den Tasten die Zeile BEARBEITEN und dr cken Sie die Tasten oder auf der Fernbedie...

Page 9: ...dividuell einstellen so dass Sie ihn nicht nach jedem Umschalten neu anpassen m ssen W hlen Sie mit den Tasten w v auf der Fernbedienung die Zeile LAUTST RKE Mit den Tasten oder k nnen Sie die Lautst...

Page 10: ...PEICHERN 1 Dr cken Sie die Taste OK auf der Fernbedienung oder MEN vorne am Ger t Auf dem Bildschirm erscheint die Einstellleiste Mit der Taste OK auf der Fernbedienung oder MEN vorne am Ger t k nnen...

Page 11: ...TEN OPTIONEN PROGRAMMEINSTELLUNG T O N BILD ANSICHT U H R 54 EDIT PROGRAM 06 NAME HIDE OFF CHANGE DELETE MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE PROGRAM TUNE PRO...

Page 12: ...3 MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE MENU SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUALSEARCH EDIT OPTIONS PROGRAMTUNE MANUAL SEARCH PROGRAM 06 BAND UHF SEARCH...

Page 13: ...tellen Sie mit den Tasten oder auf der Fernbedienung die gew nschte Helligkeit f r die Men anzeige ein auf einer Skala von 0 bis 15 Der blaue Bildschirm 16 W hlen Sie mit den Tasten auf der Fernbedien...

Page 14: ...der Fernbedienung die Zeile PROGRAMM Geben Sie mit den Tasten 0 1 9 auf der Fernbedienung in die Zeile PROGRAMM die Nummer des Programms ein in das das Ger t nach dem Einschalten schalten soll MEN AUT...

Page 15: ...AMTUNE In Teletext modus indrukken om de getoonde bladzijde terug te zoeken In Teletext modus indrukken om verborgen tekst e g antwoorden te laten verschijnen Nogmaals indrukken om deze tekst te verbe...

Page 16: ...ier combinaties van beeldinstellingen te schakelen PERSONAL te regelen in het PICTURE menu STANDARD SOFT verlaagd contrast en DYNAMIC verhoogd contrast Een toets om terug naar de voorgaande zender te...

Page 17: ...niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt gewrijvd op wordt het niet g...

Page 18: ...paratus to dripping or splashing Never let anyone especially children push small objects into ventilation slots Route the mains lead where it will not be walked on crushed chafed cut or damaged in any...

Page 19: ...flashing When page is found the number stops flashing Press the interrupt key again to display the page Remote control RC 0 1 9 PP AV P P TXT TV OK Programme selection keys Selects the next or the pre...

Page 20: ...s are shown Your television is controls using the MENU tables SOUND PICTURE VIEW CLOCK AUTOSEARCH MANUAL SEARCH EDIT OPTIONS PROGRAM TUNE which are shown in the screen when you push RC button OK longe...

Page 21: ...ce que le MENU s affiche l cran 2 l aide des touches s lectionnez la ligne HORLOGE 3 Appuyez sur les touches ou de la t l commande Le menu HORLOGE s affiche l cran 4 l aide des touches 0 1 9 de la t l...

Page 22: ...ro du programme t l vis soit indiqu seulement quand vous changez de programme s lectionnez ALLUME l aide des touches ou Mise en marche 8 l aide des touches s lectionnez la ligne MARCHE 9 Si vous le s...

Page 23: ...pear on the screen 3 Using RC buttons 0 1 9 select the programme which you want to edit Name s conferment 4 Using RC buttons select the line NAME Using RC button or select the symbol position of name...

Page 24: ...L EN MARCHE MEMORISER IMAGE MODE PERSONNEL LUMINOSITE 20 CONTRASTE 40 SATURATION 32 NETTETE 20 TEINTE 00 NUANCE NORMAL REDUC DUBRUIT ETEINT MEMORISER MENU SON IMAGE APERCU HORLOGE RECHERCHEAUTO RECHER...

Page 25: ...iger la clart lorsque vous changer de cha ne l aide des touches s lectionnez la ligne LUMINOSITE l aide des touches ou vous pouvez modifier le niveau de clart de 7 7 Format 6 l aide des touches s lect...

Page 26: ...M CACHER ETEINT CHANGER EFFACER REGLAGE DE PROGR PROGRAMME 06 VOLUME 1 LUMINOSITE 2 ASPECT RATIO 4 3 SYSTEM AUTO STANDARD AUTO REGLAGE FIN 575 19 MHz AFC ALLUME MEMORISER MENU SON IMAGE APERCU HORLOGE...

Page 27: ...des environ jusqu ce que le MENU s affiche l cran 2 l aide des touches s lectionnez la ligne RECHERCHE MANUELLE et appuyez sur les touches ou de la t l commande Le menu RECHERCHE MANUELLE s affiche l...

Page 28: ...ne CHILD LOCK 20 If you want to lock your television push RC button or and turn on this function by selecting the ON If you want to unlock your television push RC button or and turn off this function...

Page 29: ...e SCART port It is used to connect up the games or other signals 36 RECHERCHE AUTO RECHERCHEAUTOMATIQUE MISEAJOURAUTOMATIQUE WARNING TOUSPROGR SERONTEFFACES CONTINUER NON OUI OPTIONS LANGUE FRENCH NO...

Page 30: ...une fiche murale de 230 VAC 4 Allumez la t l vision partir de l interrupteur situ sur le bandeau de commande Le voyant rouge s allume Si l cran ne s allume pas appuyez sur la touche P ou P sur le band...

Page 31: ...e r glages de l image PERSONNEL r gl e par les r gulateurs dans le menu IMAGE NORMALE DOUX le contraste est diminu et DYNAMIQUE le contraste est accentu Touche de renvoi au programme pr c dent Appuyez...

Page 32: ...iter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants introduire des pi ces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de r seaux doit tre conduit d une telle...

Reviews: