background image

pompe pour un jour entier.

La  pompe  se  met  automatique  en  MARCHE  et  ARRET

en fonction de la température minimale réglée.

Fonctionnement  continu  :  la  pompe  est  en

fonctionnement  continu  lorsque  la  fonction              est

activée et que l'option MARCHE (ON) est sélectionnée

dans le menu Thermostat (désactivation de la fonction

thermostat).

Affichage

Réglage

Réglage du thermostat :

Tourner le bouton jusqu'à

clignotement de         .

> 3 sec. (la température clignote).

Tourner  le  bouton  jusqu'à  affichage

de la température souhaitée.

Confirmer  (le  message  Thermal

disinfection       clignote).

REMARQUE 

: Réglage du thermostat

- Température maximale de réglage 70 °C

- Température minimale de réglage 40 °C

- La désactivation du thermostat est indiquée par On.

Si  la  température  réglée  est  inférieure  à  55  °C,  le

message d'avertissement (AA 1) s’affiche.

Affichage

Réglage

Marche/Arrêt  de  la  désinfection

thermique :

Tourner  le  bouton  vers  la  droite  ou

vers  la  gauche  en  fonction  du

réglage souhaité (      ou       ).

Confirmer  (l'affichage  passe  à  la

sélection  de  menu  heure  courante

et        clignote).

REMARQUE 

: pour la désinfection thermique

- Cette fonction est désactivée dans le réglage d'usine.

- Cette fonction détecte et prend en charge un signal

de désinfection thermique côté chaudière.

- A  l'activation  de  cette  fonction  (Thermal  disinfection

On),  une  période  d'apprentissage  d'une  semaine

démarre. Pendant cette période, la pompe détecte

l'occurrence  de  la  désinfection  thermique  de  la

chaudière.

- Si  aucune  désinfection  thermique  n'est  détectée,

cette fonction est automatiquement désactivée à la

pompe.

- La  détection  de  la  désinfection  thermique  est

indépendante  des  réglages  du  programmateur  et

du thermostat.

- La  désinfection  thermique  est  détectée  lorsque  la

température du fluide véhiculé est supérieure à 68 °C.

- Pour  prendre  en  charge  une  désinfection  thermique

manuelle,  les  paramètres  suivants  doivent  être

modifiés à la pompe :

- Activer  la  fonction            et  sélectionner  ON  dans  le

menu  Thermostat  (désactivation  du  thermostat).  La

pompe passe alors en fonctionnement continu.

- La  pompe  prend  en  charge  les  cycles  de

désinfection suivants :

1) Une  fois  par  semaine

(lundi  ou  mardi  ou  mercredi,

etc.).

2) Tous les jours

(chaque jour de la semaine : 7 fois par

semaine).

3) Tous les 2 jours -  Tous les 3 jours - Tous les 4 jours - 

Tous les 5 jours - Tous les 6 jours

Exemples :

1)

Tous les 2 jours :

-->

Lundi, mercredi, vendredi, dimanche, mardi

2)

Tous les 6 jours :

-->

Lundi, dimanche, samedi, vendredi, …

Lors  d'une  désinfection  thermique,  la  pompe

fonctionne pendant au moins 2 heures.

Affichage

Réglage

Fin des réglages :

Tourner 

le 

bouton 

jusqu'à

clignotement de         .

Confirmer  (l'état  de  fonctionnement

courant de la pompe s'affiche).

Etat de fonctionnement : (exemples)

• L'heure courante et la température

réglée  au  thermostat  s'affichent  en

alternance.

• « Thermal disinfection » activée.

•  La  pompe  est  dans  sa  première

plage horaire de marche.

7.  ENTRETIEN

Les travaux d'entretien et de réparation

ne  doivent  être  effectués  que  par  du

personnel qualifié !

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique !

Exclure les dangers liés à l'énergie électrique.

Pour  tous  les  travaux  d'entretien  et  de  réparation,  la

pompe  doit  être  mise  hors  tension  et  doit  être

protégée contre toute remise en marche intempestive.

- En principe, les câbles endommagés ne doivent être

réparés que par un électricien qualifié.

FRANCAIS

9

ATTENTION !

Summary of Contents for THERMO'CLOCK

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: