background image

1.  GÉNÉRALITÉS

1.1 Applications

Ce circulateur convient seulement pour l'eau potable.

Les principaux domaines d'application concernent les

systèmes  de  circulation  d'eau  potable  et  d'eau

sanitaire des maisons individuelles.

1.2 Caractéristiques techniques

THERMO’CLOCK : SB 04 - 15 T

-

Thermo (SB)

: gamme, pompe de circulation

standard pour eau potable, à rotor noyé.

-

15

: diamètre nominal DN du tuyau de

raccordement (mm), raccord vissé : 20 (G1“).

-

Clock

: avec programmateur.

-

T

: avec thermostat.

•Tension secteur: 1~230 V / 50 Hz

•Puissance moteur P1 : voir la plaque signalétique.

•Vitesse moteur maxi (constante) : 2 600 tr/mn.

•Pression de service maxi admissible :10

Pa (10 bars)

•Pression mini à l'orifice d'aspiration à 65 °C* : 

2.10

Pa (0,2 bar)

•Plage de température admissible du fluide 

véhiculé : de 20 °C à 65 °C, en service temporaire

(env. 2 heures) 70 °C.

*

La valeur est applicable jusqu'à 300 m au-dessus du niveau

de la mer, supplément pour une plus haute altitude : 

10

3  

Pa (

0,01 bar)/100 m d'augmentation de l'altitude.

- Pour éviter les bruits de cavitation, maintenir la

pression d'admission minimale à l'orifice d'aspiration

de la pompe.

- Pour commander des pièces détachées, indiquer

toutes les données figurant sur les plaques

signalétiques de la pompe et du moteur.

2.  SÉCURITÉ

La  présente  notice  devra  être  lue  avec  attention

avant  installation  et  mise  en  service.  On  veillera  en

particulier,  au  respect  des  points  concernant  la

sécurité  du  matériel  vis  à  vis  de  l’utilisateur

intermédiaire ou final.

Cet  appareil  n'est  pas  prévu  pour  être  utilisé  par  des

personnes  (y  compris  des  enfants)  dont  les  capacités

physiques,  sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  ou

des  personnes  dénuées  d'expérience  ou  de

connaissance,  sauf  si  elles  ont  pu  bénéficier,  par

l'intermédiaire  d'une  personne  responsable  de  leur

sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables

concernant l'utilisation de l'appareil.

Il  convient  de  surveiller  les  enfants  pour  s'assurer  qu'ils

ne jouent pas avec l'appareil.

5

2.1 Symboles des consignes du manuel

Risque  potentiel  mettant  en  danger  la  sécurité

des personnes.

Risque  potentiel  relatif  à  l’électricité  mettant  en

danger la sécurité des personnes.

Signale  une  instruction  dont  la  non-

observation  peut  engendrer  un

dommage pour le matériel et son fonctionnement.

3.  TRANSPORT ET STOCKAGE

Dès  réception  du  matériel,  vérifier  s’il  n’a  pas  subi  de

dommages  durant  son  transport.  En  cas  de  défaut

constaté,  prendre  dans  les  délais  prévus  toutes

dispositions nécessaires auprès du transporteur.

Si  le  matériel  livré  devait  être

installé ultérieurement, stockez-le  dans

un  endroit  sec  et  protégez-le  contre  les  chocs  et

toutes influences extérieures (humidité, gel, etc...).

4.  PRODUITS ET ACCESSOIRES

4.1 Description de la pompe

Le  circulateur  Thermo’Clock  SB  04-15  T  (

FIG.  1

)  est

spécialement  conçu  pour  fonctionner  dans  des

systèmes  de  circulation  pour  l'eau  potable/l'eau

chaude sanitaire.

De  par  le  choix  de  ses  matériaux  et  sa  construction,  il

est  résistant  à  la  corrosion  pouvant  résulter  des

composants de l'eau potable/l'eau chaude sanitaire.

Une  protection  moteur  n'est  pas  nécessaire  car  les

moteurs sont du type imblocable.

La  pompe  est  équipée  d'un  programmateur

numérique  et  d'un  thermostat  qui  contrôle  en

permanence  la  température  dans  le  circuit  de

circulation.

Le  Thermo’clock  est  une  solution  complète  à  la  fois

compacte  et  prête  au  montage,  équipée  d'une

vanne  d’isolation  à  boisseau  sphérique  du  côté

aspiration  et  d'un  clapet  anti-retour  du  côté

refoulement,  apposés  directement  sur  la  pompe.  Ces

composants  sont  toujours  nécessaires  dans  une

installation en circuit fermé.

4.2 Fonction de la pompe

Programmation

Le  Thermo'clock  offre  la  possibilité  de  programmer

jusqu'à 3 démarrages/arrêts par jour.

Réglage d'usine : fonctionnement continu pendant 24

heures, contrôle de température désactivé.

Protection antiblocage

Lorsque  la  pompe  Thermo’clock  a  été  mise  à  l'arrêt

par  la  fonction  de  programmation,  la  pompe  se  met

automatiquement  en  marche  pendant  une  dizaine

de secondes toutes les 60 minutes afin de minimiser le

ATTENTION !

ATTENTION !

FRANCAIS

Summary of Contents for THERMO'CLOCK

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: