background image

24

5.  INSTALACIÓN

Instale la bomba protegiéndola de la intemperie en un

lugar bien ventilado, limpio y protegido de la helada.

5.1 Montaje (ver FIG. 1)

Riesgo  de  daño  de  la  bomba  !  puede

resultar  dañada  a  causa  de  la

presencia  de  suciedades  que  impidan  el  buen

funcionamiento de la bomba.

La  instalación  deberá  efectuarse  después  de  haber

terminado todos los trabajos de soldadura y enjuague

de la tubería si es necesario.

Para  la  conexión  a  la  red  de  agua,  el

uso de nuevos accesorios es requerido.

- Instale  la  bomba  y  sus  válvulas  de  aislamiento  del

lado  de  la  descarga  y  de  la  aspiración  en  un  lugar

fácilmente  accesible  de  manera  a  simplificar  todo

control o reemplazo posterior.

- En  función  del  modo  de  utilización,  la  válvula  de

aislamiento  del  lado  de  descarga  se  debe

reemplazar  por  una  válvula  anti-retroceso

manipulada por muelle.

- El  modelo  Thermo'clock  no  necesita  válvula  de  cierre

ya  que  esta  función  la  realiza  un  grifo  de  macho

esférico y una válvula anti-retroceso integrados.

- Efectúe  el  montaje  sin  tensión  con  el  árbol  de  la

bomba en posición horizontal.

- Respete las posiciones de montaje  (

FIG. 2

).

¡Riesgo de daño de la bomba!

El  prensaestopas  (FIG.  1  -  ref.  3)  debe

estar  orientado  hacia  abajo  para  evitar  que  el  agua

penetre  en  la  carcasa  del  motor.  Eventualmente  se

debe  girar  la  carcasa  del  motor  después  de  haber

aflojado el manguito (FIG. 1 - ref. 4). No dañar la junta

plana de la carcasa del motor.

- La  flecha  situada  en  el  cuerpo  de  la  bomba  indica

el sentido de la circulación.

- La  válvula  anti-retroceso  del  Thermo'clock 

(

FIG.  1  -  ref.  1

)  está  atornillada  en  el    orificio  de

descarga  y  la  válvula  de  cierre  esférica 

(

FIG. 1 - ref. 2

) en el orificio de aspiración.

- La  válvula  esférica  está  abierta  cuando  la  posición

de la hendidura está en el sentido del escurrimento.

- Está  cerrada  cuando  la  posición  de  la  hendidura  es

transversal al sentido del escurrimento.

¡Riesgo de daño de la bomba!

En las versiones con válvula de escape

y  válvula  de  retención  estas  ya  están  premontadas

fijadas  con  un  par  de  apriete  de  15  Nm  (apriete

manual).  Un  par  de  apriete  demasiado  alto  al

atornillar  puede  destruir  la  junta  de  la  válvula  y  la

junta  tórica.    ¡En  el  montaje  asegurar  la  válvula  con

una llave de boca para evitar que gire! 

funcionamiento  automáticamente  durante  unos  diez

segundos  cada  60  minutos  con  el  fin  de  minimizar  el

riesgo  de  bloqueo  debido  a  la  acumulación  de

incrustaciones  (esta  función  es  automática  y  no  se

puede desactivar).

Regulación de la temperatura

Si  la  temperatura  está  regulada  por  ejemplo  a  55  °C,

la  bomba  Thermo’clock  mantiene  el  agua  caliente  a

una  temperatura  de  aproximadamente  55°C  en  el

circuito de retorno del agua potable, por medio de la

sonda de temperatura integrada.

Desinfección térmica

Además,  la  bomba  Thermo’clock  incluye  un  programa

de  detección  y  de  toma  a  cargo  de  una  función  de

desinfección térmica del lado de la caldera. Esta función

consiste  en  calentar  una  vez  por  semana  el  tanque  de

agua  potable/agua  caliente  a  unos  70  °C

aproximadamente. Debido a que esta función se realiza

por  la  noche,  periodo  durante  el  cual  la  bomba  de

circulación pudiese estar parada, se necesita una rutina

para detectar este calentamiento y accionar la bomba

independientemente de su programación horario.

Cuando  la  bomba  Thermo’clock  se  conecta  a  la  red

eléctrica por primera vez, inicia independientemente del

tipo  de  programación  una  fase  de  aprendizaje  de  al

menos  una  semana  para  detectar  en  el  sistema  una

eventual  elevación  de  temperatura  superior  a 

68 °C (si la función está activada). Durante esta fase de

aprendizaje,  la  bomba  se  pone  en  funcionamiento

durante  10  minutos  cada  20  minutos.  En  caso  de

elevación  de  la  temperatura,  se  memoriza  la  hora  en

que esto se lleva a cabo y la bomba sigue funcionando

hasta  la  próxima  elevación  de  temperatura.  El  intervalo

de  tiempo  entre  estas  dos  elevaciones  de  temperatura

constituye la frecuencia memorizada de la desinfección

térmica  (DT).  En  otros  términos,  como  resultado  de  este

aprendizaje,  la  bomba  Thermo’clock  puede  detectar  la

DT  de  la  caldera  y  ponerse  en  funcionamiento

automáticamente  durante  2  horas  aproximadamente

(en  funcionamiento  continuo)  para  permitir  la  DT  del

sistema de circulación.

Se  detecta  y  corrige  automáticamente  cualquier

modificación de la hora de la DT.

4.3 Contenido del suministro

Circulador THERMO’CLOCK SB 04-15 T :

- Válvula  de  aislamiento  con  grifo  de  macho  esférico

y válvula anti-retroceso.

- Programador y control de temperatura integrados.

- Manual de instalación y puesta en servicio.

4.4 Accessorios

Los accesorios se deben pedir por separado :

- Motor de repuesto apropiado para cualquier cuerpo

de bomba de construcción idéntica.

- Unión para racor roscado o soldado.

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

ESPAÑOL

Summary of Contents for THERMO'CLOCK

Page 1: ...78 333 Ed 1 10 12 THERMO CLOCK INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 3 5 6 1 4 2 FIG 1 FIG 2 FIG 3...

Page 5: ...ls ne jouent pas avec l appareil 5 2 1 Symboles des consignes du manuel Risque potentiel mettant en danger la s curit des personnes Risque potentiel relatif l lectricit mettant en danger la s curit de...

Page 6: ...er risque de blocage par entartrage cette fonction est automatique et ne peut pas tre d sactiv e R gulation de la temp rature Si la temp rature est par exemple r gl e 55 C la pompe Thermo clock mainti...

Page 7: ...n correctement Le d gazage de la chambre du rotor s effectue automatiquement apr s une courte mise en marche Une marche sec de courte dur e n endommage pas la pompe 6 2 R glage et utilisation de la po...

Page 8: ...our vous pr venir que les plages horaires param tr es le mettent en arr t 8 heures Veuillez param tr s nouveau les plages horaires afin de r duire le temps d arr t du Thermo clock 8 h Il est impossibl...

Page 9: ...a d tection de la d sinfection thermique est ind pendante des r glages du programmateur et du thermostat La d sinfection thermique est d tect e lorsque la temp rature du fluide v hicul est sup rieure...

Page 10: ...teur a V rifier la tension du r seau respecter les indications de la plaque signal tique b V rifier les fusibles c V rifier le r glage d D monter le moteur et nettoyer la roue e D brancher le raccorde...

Page 11: ...might endanger the safety of the persons Safety instructions relating to electric risks If you do not consider this instruction it may involve a damage for the material and its functioning 3 TRANSPOR...

Page 12: ...f the tightening torque is too high this will destroy the valve screw connection and the O ring When installing the valve use a wrench to prevent it from turning signifies that the Thermo clock mainta...

Page 13: ...UP 6 1 Filling degassing Fill the system properly The pump rotor chamber is automatically ventilated after a short period of operation Short periods of dry running do not damage the pump 6 2 Operatio...

Page 14: ...ime of greater than 8 hours is programmed a warning message will be displayed AA 2 during 5 seconds Parameterized again the range time in order to reduce the downtime of Thermo clock 8 H The switching...

Page 15: ...vated on the pump Thermal disinfection recognition is independent of the timer and thermostat settings Thermal disinfection is recognised if the medium temperature is greater than 68 C To support manu...

Page 16: ...e b Replace motor c Replace motor d Check mains connection a Check mains voltage observe information on type plate b Check electric fuses c Check settings d Remove the motor and clean the impeller e D...

Page 17: ...io 2 1 Simboli delle consegne del manuale Rischio potenziale che pu mettere in pericolo la sicurezza delle persone Avvertenze relative ai rischi elettrici Segnala un istruzione la cui mancata osservan...

Page 18: ...carea Funzione automatica non pu essere attivata o disattivata Comando della temperatura Una temperatura impostata ad esempio su 55 C significa che la pompa Thermo clock con l ausilio del sensore di t...

Page 19: ...o dell aria dalla zona del rotore della pompa avviene automaticamente gi dopo breve tempo Il funzionamento a secco per un breve periodo non danneggia la pompa 6 2 Funzionamento e impostazione della po...

Page 20: ...li che le impostazione orarie lo mettono in sentenza 8 ore Impostare nuovamente le spiagge orarie per ridurre il tempo di sentenza del Thermo clock 8 h Viene impedita la sovrapposizione degli orari di...

Page 21: ...ione termica indipendente dall impostazione dell orologio programmatore e del termostato Una disinfezione termica viene rilevata quando la temperatura media superiore a 68 C Per supportare una disinfe...

Page 22: ...ologio b Sostituire il motore c Sostituire il motore d Controllare l allacciamento alla rete elettrica a Verificare la tensione di rete controllare i dati di targa b Verificare i fusibili elettrici c...

Page 23: ...garantizar que no jueguen con el aparato 2 1 S mbolos de las consignas del manual Riesgo potencial que pone en peligro la seguridad de las personas Riesgo potencial relativo a la electricidad y que po...

Page 24: ...diez segundos cada 60 minutos con el fin de minimizar el riesgo de bloqueo debido a la acumulaci n de incrustaciones esta funci n es autom tica y no se puede desactivar Regulaci n de la temperatura Si...

Page 25: ...Llene la instalaci n correctamente Despu s de una breve puesta en servicio la desgasificaci n de la c mara del rotor se efect a autom ticamente La bomba no resultar da ada si se efect a una marcha en...

Page 26: ...archa parada es 8 horas Ajustar de nuevo la margen horario con el fin de reducir el tiempo de paro del Thermo clock 8 h Es imposible ajustar dos m rgenes horarios que se superponen P ej el ajuste 06 0...

Page 27: ...ci n t rmica es independiente de los ajustes del programador y del termostato La desinfecci n t rmica se detecta cuando la temperatura del fluido transportado es superior a 68 C Para efectuar una desi...

Page 28: ...ac o muy poca agua SOLUCIONES a Ajuste la hora b Cambie el motor c Cambie el motor d Compruebe la conexi n con la red el ctrica a Compruebe la tensi n de la red respete las indicaciones de la placa de...

Page 29: ...29 NOTES...

Page 30: ...30 NOTES...

Page 31: ...31 NOTES...

Page 32: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: