background image

FRANCAIS

9

8. MISE EN SERVICE 

Danger ! Risque d'électrocution !
Il est interdit d'utiliser la pompe pour vidanger les pisci-
nes/bassin de jardin ou endroits similaires lorsqu'il y a
des personnes dans l'eau.

ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
La garniture mécanique ne doit pas fonctionner à sec !

Le fonctionnement à sec réduit la durée de vie du
moteur et de la garniture mécanique. En cas d'endom-
magement de la garniture mécanique, de faibles
quantités d'huile peuvent s'écouler dans le fluide véhi-
culé.

•Lors du remplissage de la cuve ou de l’installation de la

pompe dans celle-ci, il convient de veiller à ce que l’interrup-
teur à flotteur puisse bouger librement. L'interrupteur doit arrê-
ter la pompe avant que les orifices d'aspiration de la pompe
puissent aspirer de l'air.

•Une fois la cuve remplie et la vanne d'arrêt côté refoulement

ouverte (si présente), la pompe démarre automatiquement
lorsque le niveau de commutation « h » est atteint et s'arrête
dès l'activation du niveau d'arrêt « h1 ».

•Ne pas diriger le jet d'eau arrivant dans la cuve vers la crépine

d'aspiration de la pompe. L'air entraîné peut entraver le pom-
page de la pompe qui démarre.

•La quantité d'eau maximale entrant dans la cuve ne doit pas

dépasser le débit de la pompe. Durant la mise en service,
observer la cuve.

REMARQUE : L'immersion inclinée dans le fluide ou une
inclinaison légère permettent d'améliorer l'échappe-
ment d'air de la pompe lors de la première mise en ser-
vice.

Réglage du niveau de commutation de l'interrupteur à flotteur

Le fonctionnement parfait de la régulation de niveau est
assuré lorsque les indications figurant dans le tableau au point
7.1 et dans la 

FIG. 2

 sont respectées.

Il est possible de modifier le niveau de commutation (point
d'enclenchement/d'arrêt) au moyen du câble libre du flotteur
en déplaçant le câble dans le clip de maintien, au niveau de
la poignée de la pompe.

REMARQUE : Pour ne pas endommager le câble de
l'interrupteur à flotteur lors du réglage du niveau, il faut
détacher le clip de maintien.

Si nécessaire, il est possible, en enfichant plus haut l'interrupteur
à flotteur, d'atteindre un niveau de vidange allant jusqu'à env.
18 mm

.

 

Détacher pour cela le clip de maintien de l'interrupteur à flot-
teur au niveau de la poignée de la pompe. 

Soulever l'interrupteur à flotteur vers la poignée et refixer le
câble à l'aide du clip de maintien, le plus près possible de
l'interrupteur, dans le sens inverse, au niveau de la poignée. Le
système automatique est ainsi éteint et la pompe fonctionne
en permanence.

Un fonctionnement automatique peut également être réalisé
à l'aide d'un coffret de commande issu de la gamme d'acces-
soires.

9. ENTRETIEN

Les travaux d'entretien et de réparation doivent uniquement
être réalisés par du personnel qualifié !

DANGER! Danger de mort !
Lors de travaux sur des appareils électriques, il existe
un danger de mort par électrocution.

•Lors de tous les travaux d'entretien et de réparation, il 

faut mettre la pompe hors tension et la sécuriser contre 
toute remise en marche non autorisée.

•Seul un électricien qualifié est autorisé à éliminer les 

dommages présents sur le câble de raccordement.

•Lors d'un contrôle du fonctionnement en raison de 

temps d'arrêt prolongés, éviter tout contact avec le 
fluide véhiculé.

Pour éviter un blocage de la pompe dû à des temps d'arrêt
prolongés, il est conseillé de contrôler à intervalles réguliers
(tous les 2 mois) la capacité de fonctionnement en soulevant
manuellement l'interrupteur à flotteur ou en enclenchant
directement et en laissant démarrer brièvement la pompe.

Une usure minime de la bague d'étanchéité de l'arbre et de la
garniture mécanique peut mener à l'encrassement du liquide
suite à un écoulement d'huile de la chambre d'huile qui est
remplie d'huile blanche médicale.

Seules des entreprises spécialisées ou le service après-vente
Salmson sont autorisés à ouvrir le moteur encapsulé.

Nettoyage de la pompe

Selon l'utilisation de la pompe, il est possible que des impuretés
se déposent dans la crépine d'aspiration et la roue. Après
usage, rincer la pompe sous l'eau courante.

1 Couper l'alimentation en courant. Débrancher la fiche

secteur !

2 Vidanger la pompe

3 La crépine d'aspiration est vissée au corps de la pompe.

Desserrer les 2 vis de la crépine d'aspiration avec un tourne-
vis approprié et retirer la crépine d'aspiration.

4 Rincer la crépine d'aspiration sous l'eau courante. 

5 Desserrer les 4 vis de la partie inférieure du corps de la

pompe et retirer le corps. Manipuler avec précaution le
joint torique se trouvant entre le corps de la pompe et le
corps du moteur.

6 Rincer la roue et le corps de la pompe sous l'eau courante.

La roue doit pouvoir être tournée librement.

7 Il convient d'échanger les pièces endommagées ou usées

par des pièces de rechange originales.

8 Remonter la pompe en effectuant les mêmes étapes dans

l'ordre inverse.

Summary of Contents for SUBSON Premium 20 MFP

Page 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Page 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Page 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Page 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Page 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Page 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Page 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Page 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Page 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Page 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Page 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Page 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Page 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Page 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Page 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Page 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Page 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Page 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Page 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Page 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Page 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Page 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Page 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Page 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: