background image

FRANCAIS

5

1. GÉNÉRALITÉS

A propos de ce document

La notice de montage et de mise en service fait partie inté-
grante du matériel et doit être disponible en permanence à
proximité du produit. Le strict respect de ses instructions est une
condition nécessaire à l'installation et à l'utilisation conformes
du matériel.

La rédaction de la notice de montage et de mise en service
correspond à la version du matériel et aux normes de sécurité
en vigueur à la date de son impression.

2. SÉCURITÉ

Ce manuel renferme des instructions essentielles qui doivent
être respectées lors du montage et de l’utilisation. Ainsi il est
indispensable que l’installateur et l’opérateur du matériel en
prennent connaissance avant de procéder au montage et à
la mise en service.

Les instructions à respecter ne sont pas uniquement celles de
sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité
particulière qui figurent dans les chapitres suivants, accompa-
gnées d’un symbole de danger.

2.1 Signalisation des consignes de la notice

Symboles :

Symbole général de danger

Consignes relatives aux risques électriques

REMARQUE UTILE 

Signaux :

DANGER!
Situation extrêmement dangereuse.

Le non-respect entraîne la mort ou des blessures gra-
ves.

AVERTISSEMENT !
L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves).
« Avertissement » implique que des dommages corpo-
rels (graves) sont vraisemblables lorsque l’indication
n’est pas respectée.

ATTENTION !
Il existe un risque d’endommager la pompe/installa-
tion. « Attention » signale une instruction dont la non-
observation peut engendrer un dommage pour le
matériel et son fonctionnement.

REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du pro-
duit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles.

2.2 Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à
réaliser le montage.

2.3 Dangers en cas de non-observation des consignes

La non-observation des consignes de sécurité peut constituer
un danger pour les personnes, la pompe ou l’installation. Elle
peut également entraîner la suspension de tout recours en
garantie.

Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les
suivants :

•défaillance de fonctions importantes de la pompe ou de l'ins-

tallation,

•défaillance du processus d’entretien et de réparation prescrit,

•dangers pour les personnes par influences électriques, méca-

niques ou bactériologiques,

•dommages matériels.

2.4 Consignes de sécurité pour l'utilisateur

Il convient d’observer les consignes en vue d’exclure tout ris-
que d’accident.

Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l’énergie élec-
trique. On se conformera aux dispositions de la réglementation
locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescription
de l’entreprise qui fournit l’énergie électrique.

Il y a lieu d'exclure tout danger lié aux influences mécaniques
ou bactériologiques. On se conformera aux réglementations
et directives locales d'évacuation des eaux résiduaires.

2.5 Conseils de sécurité pour les travaux d'inspection et de 

montage

L’utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne
spécialisée qualifiée ayant pris connaissance du contenu de
la notice.

Les travaux réalisés sur la pompe ou l’installation ne doivent
avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l’arrêt.

2.6 Modification du matériel et utilisation de pièces 

détachées non agréés

Toute modification de la pompe ou de l'installation ne peut
être effectuée que moyennant l'autorisation préalable du
fabricant. L'utilisation de pièces de rechange d'origine et
d'accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité.
L'utilisation d'autres pièces dégage la société de toute respon-
sabilité.

2.7 Modes d'utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement de la pompe/l'installation livrée
n'est garantie que si les prescriptions précisées au chap. 4 de
la notice d'utilisation sont respectées. Les valeurs indiquées
dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun
cas être dépassées, tant en maximum qu’en minimum.

Summary of Contents for SUBSON Premium 20 MFP

Page 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Page 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Page 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Page 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Page 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Page 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Page 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Page 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Page 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Page 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Page 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Page 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Page 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Page 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Page 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Page 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Page 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Page 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Page 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Page 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Page 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Page 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Page 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Page 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: