background image

19

ITALIANO

•Il tipo di corrente e la tensione dell'alimentazione di rete

devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta
dati pompa,

•Fusibile lato alimentazione: 10 A, ritardato.

•Mettere a terra l'impianto come da prescrizioni.

•Si consiglia il montaggio di un interruttore automatico differen-

ziale a cura del committente per una corrente di intervento di
30 mA (obbligatorio in caso di installazione all'aperto!).

•La pompa è pronta per il collegamento.

Per il collegamento della pompa ad un apparecchio di
comando la spina Schuko viene scollegata e il cavo di cor-
rente viene collegato come segue (vedi Istruzioni di montag-
gio, uso e manutenzione dell'apparecchio di comando):

Cavo di collegamento a 3 fili: 3x1,0 mm²

 

Presa di corrente e/o apparecchio di comando devono
essere installati in un locale asciutto e a prova di allagamento.

8. MESSA IN SERVIZIO 

PERICOLO! Pericolo di folgorazione!
La pompa non deve essere impiegata per lo scarico di
piscine/stagni da giardino o ambienti simili quando in
acqua sono presenti delle persone.

ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali!
La tenuta meccanica non deve funzionare a secco!

Il funzionamento a secco diminuisce la vita operativa
di motore e tenuta meccanica. In caso
di danneggiamento della tenuta meccanica può veri-
ficarsi la fuoriuscita di piccole quantità di olio nel fluido
pompato.

•Durante il riempimento del pozzetto o durante la discesa della

pompa nello scavo è necessario accertarsi che gli interruttori
a galleggiante possano muoversi liberamente. L'interruttore
deve disinserire la pompa prima che le aperture di aspirazione
della pompa possano aspirare aria.

•Dopo il riempimento del pozzetto e l'apertura della valvola

d'intercettazione lato pressione (se presente) la pompa si
avvia automaticamente non appena è raggiunto il livello di
intervento “h” e si disinserisce quando interviene il livello di
disin

serimento “h1”.

•Non dirigere il flusso d'acqua in arrivo nel pozzetto sul cestello

aspirante della pompa. L'aria inglobata può impedire il convo-
gliamento della pompa in avvio.

•La quantità massima d'acqua in ingresso nel pozzetto non

deve superare la portata della pompa. Controllare il pozzetto
durante la messa in servizio.

NOTA: Con un'immersione inclinata nel fluido oppure
con una leggera inclinazione viene migliorato lo sfiato
della pompa alla prima messa in servizio.

Regolazione del livello di intervento dell'interruttore a galleg-
giante

Il perfetto funzionamento della regolazione di livello è garan-
tito se sono osservate le indicazioni contenute nella tabella in
7.1 e in 

FIG. 2

.

Il livello di intervento (punto di inserimento/disinserimento) può
essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero, spo-
stando il cavo all'interno della molletta di fissaggio (clip),
sull'impugnatura della pompa.

NOTA: Per non danneggiare il cavo dell'interruttore a
galleggiante durante la regolazione del livello è neces-
sario rimuovere la clip di fissaggio.

Se necessario, è possibile raggiungere un livello di svuota-
mento fino a ca. 8 mm (18 mm) innestando l'interruttore a gal-
leggiante più in alto

A tal fine occorre allentare la molletta di fissaggio (clip)
dell'interruttore a galleggiante sull'impugnatura della pompa. 

Sollevare l'interruttore a galleggiante per l'impugnatura e fis-
sare nuovamente il cavo, il più vicino possibile all'interruttore,
nella direzione opposta dell'impugnatura con l'aiuto della mol-
letta di fissaggio (clip). Il sistema automatico è così disinserito e
la pompa funziona permanentemente.

Un funzionamento automatico può essere realizzato anche
con l'aiuto di un apparecchio di comando, disponibile nel pro-
gramma di accessori

9. MANUTENZIONE

Far eseguire i lavori di manutenzione e riparazione solo da per-
sonale tecnico qualificato!

PERICOLO! Pericolo di morte!
L'esecuzione di lavori su apparecchi elettrici può pro-
vocare lesioni fatali per folgorazione.

•Per tutti i lavori di manutenzione e riparazione è neces-

sario togliere tensione alla pompa e assicurarla contro 
il reinserimento non autorizzato.

•I danni al cavo di collegamento devono essere elimi-

nati solo da un elettricista qualificato.

•In caso di controllo del funzionamento a seguito di 

tempi di inattività prolungati, evitare qualsiasi contatto 
con il fluido pompato.

Per evitare un bloccaggio della pompa dovuto a tempi di
inattività prolungati, è necessario verificare a intervalli regolari
(ogni 2 mesi) la capacità di funzionamento sollevando
manualmente l'interruttore a galleggiante oppure inserendo
direttamente la pompa e lasciandola avviarsi per breve
tempo.

Un'usura anche minima dell'anello di tenuta sull'albero e della
tenuta meccanica può provocare l'imbrattamento del liquido
a causa della fuoriuscita di olio dalla camera dell'olio, riempita
con olio bianco medicale.

L'apertura del motore incapsulato può essere effettuata solo
da centri specializzati oppure dal Servizio Assistenza Clienti Sal-
mson.

Pulizia della pompa

A seconda dell'impiego della pompa può verificarsi il deposito
di impurità all'interno del cestello aspirante e della girante.
Lavare la pompa dopo l'uso sotto acqua corrente.

1 Interrompere l'alimentazione di corrente. Sfilare la spina di

rete!

2 Svuotare la pompa.

3 Il cestello aspirante è avvitato al corpo pompa. Allentare le

2 viti sul cestello aspirante con un cacciavite adatto e
rimuovere il cestello aspirante.

Conduttore

Morsetto

marrone

L1

blu

N

verde/giallo

PE

Summary of Contents for SUBSON Premium 20 MFP

Page 1: ...E EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 6 044 755...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 2 4 5 6 7 8 20 25 24 23 22 21 28 19 18 29 15 11 14 9 10 12 13 17 16 3 1 1 FIG 2 1 230V 50 Hz c b a d Bmin h 2 h 1 h H min...

Page 5: ...des consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers en...

Page 6: ...est interdit d utiliser la pompe pour vidanger les pisci nes tangs de jardin ou endroits similaires lorsqu il y a des personnes dans l eau AVERTISSEMENT Danger pour la sant Ne pas utiliser la pompe p...

Page 7: ...niveau d eau h FIG 2 et l arr te en cas de niveau d eau minimum h1 Les moteurs sont quip s d une protection moteur thermique qui arr te automatiquement le moteur en cas d chauffe ment excessif et l en...

Page 8: ...min localement souvent niveau de la rue Un clapet anti retour ne constitue pas un dis positif de retenue Dans le cas de l installation fixe de la pompe il est conseill d installer le clapet anti retou...

Page 9: ...refixer le c ble l aide du clip de maintien le plus pr s possible de l interrupteur dans le sens inverse au niveau de la poign e Le syst me automatique est ainsi teint et la pompe fonctionne en perman...

Page 10: ...cuve D monter la cr pine d aspiration rincer la cr pine d aspiration la roue sous l eau cou rante La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur flotteur est bloqu ou ne bouge pas libreme...

Page 11: ...current must be elimi nated Local directives or general directives e g IEC VDE etc and local power supply companies must be adhered to Risks through mechanical or bacteriological effects must be preve...

Page 12: ...to seal the oil chamber against the fluid The mechanical seal chamber is filled with medical white oil so that the mechanical seal is lubricated and cooled during a dry run A further rotary shaft sea...

Page 13: ...tion of the pump with a permanent pressure pipe the pump must be positioned and secured so that The pressure pipe connection does not support the weight of the pump The load of the pressure pipe does...

Page 14: ...elation to the handle and working in the opposite direction fix the cable as close to the switch as possible on the handle again with the aid of the clip The auto matic system is then switched off and...

Page 15: ...nnect the pump from the mains and remove from the shaft Remove the suction strainer and rinse the suc tion strainer impeller under running water Pump does not switch on off Float switch blocked or can...

Page 16: ...te le normative locali e generali ad esempio IEC ecc e le prescrizioni delle aziende elettriche locali 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e l ispezione Il gestore deve assicurare che le op...

Page 17: ...ssibili tubi flessibili ecc Accessori per montaggio sommerso fisso ad es valvole di intercettazione valvole di ritegno ecc 6 DESCRIZIONE E FUNZIONAMENTO 6 1 Descrizione della pompa FIG 1 Esempio SUBSO...

Page 18: ...materiali Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria Agganciare la pompa solo all angolare di supporto con una catena oppure una fune non utilizzare mai a tal fine il cavo elettric...

Page 19: ...intervento punto di inserimento disinserimento pu essere modificato tramite il cavo del galleggiante libero spo stando il cavo all interno della molletta di fissaggio clip sull impugnatura della pompa...

Page 20: ...raffreddare la pompa riavvio auto matico Temperatura del fluido pompato troppo alta Lasciare raffreddare Pompa insabbiata oppure bloccata Staccare la pompa dalla rete e sollevarla fuori dal pozzetto S...

Page 21: ...la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucc...

Page 22: ...se al uso previsto es imprescindible observar las pre sentes instrucciones Todo uso que no figure en las mismas se considerar como no previsto 5 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 5 1 C digo 5 3 Suministro...

Page 23: ...eben ser reali zadas exclusivamente por personal especializado y de acuerdo con la normativa vigente Es imprescindible respetar en todo momento la normativa de prevenci n de accidentes 7 1 Instalaci n...

Page 24: ...da os mate riales El cierre mec nico no debe funcionar en seco La marcha en seco reduce la vida til del motor y del cierre mec nico Si el cierre mec nico ha sido da ado puede escaparse aceite en pequ...

Page 25: ...puede producir el ensuciamiento del l quido a consecuencia del escape de aceite de la c mara de aceite que est llena de aceite blanco medicinal S lo una empresa especializada o el servicio t cnico Sa...

Page 26: ...se enarena o se bloquea Desconecte la bomba de la red y s quela del pozo Desmonte el filtro de aspiraci n y lave el fil tro rodete con agua corriente La bomba no se conecta desco necta El interruptor...

Page 27: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: