background image

7. ENTRETIEN

Le circulateur ne nécessite aucun entretien particulier

en cours de fonctionnement.

Les coussinets moteur sont auto-lubrifiés.

Après  un  arrêt  prolongé,  s’assurer  que  le  circulateur

tourne librement.

La  permutation  régulière  des  moteurs  permet  de

maintenir  la  circulation  du  fluide  dans  l’orifice  bypass

du DSB utilisé pour véhiculer une eau non chargée.

Prendre soin de ne pas endommager le

joint  de  corps  et  de  le  replacer

correctement.

5.3 Raccordement électrique

Le  raccordement  électrique  doit  être  effectué

par  un  électricien  agréé  et  conformément  aux

normes locales en vigueur.

Toutes  les  informations  électriques  du  circulateur

figurent sur la plaque signalétique.

Réseau d’alimentation

Utiliser  un  câble  à  3  conducteurs  (3  x  1,5  mm

2

H05

VVF)  pour  raccorder  le  réseau  aux  bornes

correspondantes  du  circulateur  :  PHASE  (L)  -  NEUTRE

(N) - TERRE (   ) (

voir FIG. 5

).

Le  câble  d’alimentation  ne  doit  pas  être  en

contact avec la tuyauterie ni toucher la pompe ;

s’assurer qu’il soit à l’abri de toute humidité.

Contrôler  la  protection  de  la  ligne,  la  tension

d'alimentation et la fréquence du réseau.

Le circulateur doit être raccordé au réseau électrique

à  l’aide  d’un  interrupteur  ayant  une  distance

d’ouverture pour chaque pôle d’au moins 3 mm.

La prise de courant doit être équipée impérativement

d’une borne terre (Norme NFC 15100).

Les  moteurs  des  circulateurs  NSB..-..B  et  DSB..-..B  sont

auto-protégés par impédance, ils ne nécessitent donc

pas de protection externe.

Après raccordement électrique, remettre le couvercle

de la boîte à bornes.

6. MISE EN ROUTE

6.1 Remplissage - Dégazage

Ne  jamais  faire  fonctionner  le

circulateur SANS EAU

.

- Ouvrir les vannes de part et d’autre du circulateur et

remplir complètement la boucle.

- Purger le circuit au point haut.

- Procéder à la purge d’air manuelle du circulateur en

dévissant  de  quelques  tours  le  bouchon,  sans  l’ôter

complètement (

voir FIG. 6

).

Risques de brûlure par l’eau, la pression pouvant

être élevée.

- Revisser  après  sortie  d’eau  et  complète  disparition

des bulles d’air.

- Mettre sous tension le moteur pour mettre en service

le circulateur.

- Le  réglage  du  débit  du  circulateur  s’effectue  par

changement  de  la  vitesse  de  rotation  du  moteur  à

l’aide du sélecteur (

voir FIG. 5

) (sauf NSB05-15B).

Risques  de  brûlure  au  contact  du  moteur.  En

fonctionnement,  sa  température  peut  être

supérieure à 60 °C.

ATTENTION !

6

FRANCAIS

ATTENTION !

Summary of Contents for NSB Series

Page 1: ...STALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA ESPA OL NSB...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult r...

Page 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Page 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Page 8: ...If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump...

Page 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Page 10: ...ia di essere pericolosa per le persone Consegne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale ver...

Page 11: ...te deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperc...

Page 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Page 13: ...s en el material y en su funcionamiento 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al recibir el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las p...

Page 14: ...irculadores NSB B y DSB B son auto protegidos por impedencia entoces no necesiten de protecci n externa Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de termi...

Page 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: