background image

9

5.3.  Electrical connection

The  electrical  connection  must  be  made  by  a

qualified electrician and comply with applicable

local standards.

Complete electrical information about the circulator is

given on the data plate.

Power supply network

Use a three-conductor cable (3 x 1,5 mm

2

H05 VVF) to

connect mains power to the corresponding terminals

of the circulator:  phase (L), neutral (N), and earth (   )

(

see FIG. 5

).

The power cable must not touch the pipe or the

pump;  make  sure  that  it  is  away  from  any

moisture.

Check  line  protection  and  the  mains  voltage  and

frequency.

The  circulator  must  be  connected  to  the  mains  via  a

switch  with  an  opening  distance,  on  each  pole,  of  at

least  3  mm.  The  power  outlet  must  have  an  earthing

contact.

The motors of the circulators NSB..-..B and DSB..-..B are

self  protected  by  impedance,  therefore  they  don’t

need external protection.

After making the electrical connections, put the cover

back on the terminal box.

6.  STARTING UP

6.1.  Filling, degassing

Never  operate  the  circulator  WITHOUT

WATER.

- Open  the  valves  on  both  sides  of  the  circulator  and

completely fill the loop.

- Bleed the circuit at the high point.

- Bleed air from the circuit by hand by unscrewing the

plug a few turns (

see FIG. 6

).

Risks of scald. Pressure be high.

- Screw back in when water runs out and there are no

more air bubbles.

- Power up the motor to start the circulator.

- The  circulator  flowrate  is  adjusted  by  changing  the

speed  of  rotation  of  the  motor  using  the  selector

switch (

see FIG. 5

) (except NSB 05-15B).

Risk  of  burning.  In  operation,  the  motor  casing

may be hotter than 60°C.

7.  SERVICING

The circulator needs no special servicing in operation.

The motor bushings are self-lubricating.

After  a  prolonged  shutdown,  make  sure  that  the

circulator turns freely.

A  regular  permutation’s  motors  is  better  for  the

maintenance  of  liquid  flowing  in  the  bypass  orifice  of

DSB used for transport a clear water.

ATTENTION !

TROUBLES

8.1THE CIRCULATOR

IS NOISY

8.2THE CIRCULATOR

FAILS TO START

CAUSES

a) Air in circulator:

b) The  suction  pressure  is  too

low:

c) Considerable 

flowing

water noise:

d) Foreign  bodies  in  impeller

or  in  the  re-flowing  orifice

and the pump casing: 

a) Shaft  stalled  by  fouling

after 

prolonged

shutdown:

b) No  power  supply  to

circulator:

c) Capacitor defective:

d) Foreign bodies in impeller: 

REMÈDIES

a) Bleed the circulator:  loosen the rear plug; continue until

there are no more air bubbles, then screw the plug back in

(

see FIG. 6)

.

b) Raise the pressure in the circuit.

c) Consider a slower speed.

d) Remove the motor and clean the impeller and the pump

casing.

a) Free the shaft:  remove the rear plug.  Use a flat-bladed

screwdriver to turn the motor shaft.  Then reinsert the rear

plug (

see FIG. 7

).

b) Check that the motor is connected.

Check the fuses of the installation.

c) Replace  it;  the  characteristics  are  indicated  on  the  rear

data plate (µFV). For changing the condensator, lift-up the

fixing  clip  of  the  condensator’s  wires  (

see  FIG.  5  -  item  A

).

For  removing  the  wires,  insert  the  nex  condensator  wires

then press the clip for locking.

d) Remove the motor and clean the impeller.

8.  OPERATING TROUBLE

Switch  the  circulator  OFF  before  doing  any

work on it.

ENGLISH

Summary of Contents for NSB Series

Page 1: ...STALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA ESPA OL NSB...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult r...

Page 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Page 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Page 8: ...If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump...

Page 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Page 10: ...ia di essere pericolosa per le persone Consegne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale ver...

Page 11: ...te deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperc...

Page 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Page 13: ...s en el material y en su funcionamiento 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al recibir el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las p...

Page 14: ...irculadores NSB B y DSB B son auto protegidos por impedencia entoces no necesiten de protecci n externa Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de termi...

Page 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: