salmson NSB Series Installation And Starting Instructions Download Page 7

7

INCIDENTS

8.1LE CIRCULATEUR

EST BRUYANT

8.2LE CIRCULATEUR

NE DÉMARRE

PAS

CAUSES

a) Présence d’air :

b) La  pression  à  l’aspiration

est trop faible :

c) Bruits 

importants 

de

circulation d’eau :

d) Corps  étrangers  dans  la

roue : 

a) Blocage  de  l’arbre  par

encrassement  après  un

arrêt prolongé :

b) Le  circulateur  n’est  pas

alimenté électriquement :

c) Le 

condensateur 

est

défectueux :

d) Corps  étrangers  dans  la

roue : 

REMÈDES

a) Purger le circulateur : desserrer le bouchon arrière,

prolonger jusqu’à complète disparition des bulles d’air puis

revisser le bouchon.

b) Augmenter la pression dans le circuit.

c) Possibilités d’utiliser une vitesse inférieure.

d) Démonter le moteur et nettoyer la roue.

a) Débloquer l’arbre : ôter le bouchon arrière. Au moyen d’un

tournevis à lame plate, faire tourner l’arbre moteur, remonter

le bouchon arrière (

voir FIG. 7

) ou actionner le dégommeur

(si équipé) en poussant sur la partie centrale à l’aide d’un

tournevis.

b) Vérifier le raccordement du moteur.

Vérifier les fusibles de l’installation.

c) Le  remplacer  :  caractéristiques  indiquées  sur  la  plaque

arrière (µFV).

Pour  remplacer  le  condensateur  sur  les  circulateurs 

NSB..-..B,  soulever  le  clip  de  fixation  des  fils  condensateur 

(

voir FIG.  5  -  rep.  A

)  pour  retirer  les  fils,  introduire  les  fils  du

nouveau  condensateur  puis  appuyer  sur  le  clip  pour  les

verrouiller.

d) Démonter le moteur et nettoyer la roue.

8.  INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT 

Avant toute intervention METTRE HORS TENSION

le circulateur.

Si  un  incident  de  fonctionnement  venait  à  persister,  nous  vous

recommandons  de  vous  adresser  au  SAV  SALMSON,  seuls  habilités

pendant  la  période  de  garantie  à  procéder  au  démontage-

remontage de nos matériels.

HOTLINE TECHNIQUE 0 820 0000 44

FRANCAIS

Summary of Contents for NSB Series

Page 1: ...STALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA ESPA OL NSB...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Page 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Page 5: ...a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult r...

Page 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Page 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Page 8: ...If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump...

Page 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Page 10: ...ia di essere pericolosa per le persone Consegne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale ver...

Page 11: ...te deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperc...

Page 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Page 13: ...s en el material y en su funcionamiento 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al recibir el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las p...

Page 14: ...irculadores NSB B y DSB B son auto protegidos por impedencia entoces no necesiten de protecci n externa Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de termi...

Page 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Page 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Reviews: