salmson Mini SDL 204/1.1 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 12

12

ENGLISH

7.1 Installation

The pump is designed for the following installation types: sta-
tionary and transportable wet-well installation.

CAUTION! Risk of damage to the pump!
The pump must only be suspended by a chain from the
handle provided. Never suspend or carry using the
cable!

• The pump must be installed in a frost-free place.

• The shaft must be free from coarse solids (e.g. building rub-

ble) prior to installation and commissioning.

• The pipes must be assembled stress-free. The pipes must be

attached in such a way that the pump does not bear the
weight of the pipes.

• In order to protect against possible reflux from the public sew-

age system, the pressure pipeline  should  be  formed  as  a
"pipe loop". It must be placed over the locally set reflux level
(usually street level).

• When assembling the pump for stationary use, a non-return

valve and a shut-off valve with full flow cross-section should
be built into the pressure piping. In the case of double pumps
these fittings should be installed for each pump.

NOTE:
Optimally, the valves should be installed outside of the
pump, in a separate shaft (valves shaft). Where this is
not feasible, the valves should not be connected
directly to the discharge side or the pipe bend. A
device for venting the pump should be provided, oth-
erwise the insulating air cushion may not open the non-
return valve.

• ”Original Salmson accessories” are recommended to ensure

the fault-free operation of the pump / installation.

7.1.1 Stationary wet-well installation

• Stationary wet-well installation (Fig. 1).

1:

Foot bend

 with pump mounting, profiled gasket, assembly

and base fixing screws and pipe tensioner (Pos. 1.1) for two
pipes. The guide pipes (R¾“ = Ø26.9 to DIN 2440) are to be
obtained by the customer.

2:

Backflow preventer

 with unrestricted passage, cleaning

opening, ventilating device and assembly accessories

3:

Shut-off valve

 with fitting accessories 

4:

Pipe bend

 with fitting accessories 

6:

Chain

See catalogue for details.

• The fixed pipe connections on the pressure side are to be pro-

vided by the customer.

• Fit and align the foot bend on the base of the shaft with the

base fastening accessories.

• Connect the pressure piping to the foot bend with the

required fittings (accessories).

• Attach the pump mounting and profiled gasket to the pump

pressure pipe connection.

• Attach the R¾“ guide pipe (to be provided by the customer)

to the foot bend.

• Hang the pump from the guide pipe and carefully lower it on

the chain. The pump will lock into the right operating position
automatically and seal the delivery connection on the foot
bend by its own weight.

• Fasten the chain to the guide pipe mounting with a shackle

(provided by the customer).

7.1.2 Transportable wet-well installation

CAUTION! Risk of damage to the pump!
The pump should be prevented from falling over or
moving away from the spot where it has been installed.

• Transportable wet-well installation Mini SDL 204/1.1 ... 1.5

(Fig. 2).

6:

Chain

9:

Stand

 with fixing accessories 

10a:

Pipe bend

 R1 ¼ (inner/outer thread) with fitting accessories 

See catalogue for details. 

• Transportable wet-well installation Mini SDL 204/1.1 ... 2.8

(Fig. 3).

6:

Chain

9:

Stand

 with fixing accessories 

10b:

Pipe bend

 R1 ½ (inner/outer thread) with flange and fitting

accessories. 

See catalogue for details. 

7.2 Electrical connection

WARNING! Risk of electric shock!
Electrical connection must be carried out by an electri-
cal installer authorised by the local power supply com-
pany in accordance with the applicable local
regulations (e.g. VDE regulations).

• Check that the mains current and voltage comply with the

data on the rating plate.

• Pump must be earthed in compliance with regulations.

• Use a residual current operating device 

 30 mA,

• Use a disconnecting device to disconnect from the mains

with a contact gap width of min. 3 mm,

• Fuse protection: 16 A, inert or circuit breaker with C-charac-

teristic,

• The switch box for the pump(s) must be provided as an

accessory or by the customer, and must be equipped with a
protective motor switch which is to be set to the nominal
motor current as indicated on the rating plate plus approx.
twenty percent.

• Generally speaking, all switch boxes should be installed out-

side the explosive area.

• Connecting cables should be connected to the leads as follows:

Pump with three-phase current motor (3~400V):

For the three-phase current connection (DM), the leads of the
free cable end are to be assigned as follows:     

The free cable end is to be wired up in the switch box (see
switch box Installation and Operating Instructions).

Mini SDL: 6-lead connection cable 6x1.0 mm²

Lead no.

Binder

1

U

2

V

3

W

green/yellow

PE

4

T1  (WSK)

5

T2  (WSK)

Summary of Contents for Mini SDL 204/1.1

Page 1: ...MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO FRANCAIS ENGLISH ITALIANO ESPA OL N M S STOCK N 2 058 7...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 FIG 1 4 3 2 1 1 1 6 H min FIG 2 Mini SDL 204 1 1 1 5 DN 32 R1 6 10a 9 H min FIG 3 Mini SDL 204 1 1 2 8 DN 40 R1 10b 9 6 H min...

Page 5: ...vue d exclure tout risque d accident Il y a galement lieu d exclure tout danger li l nergie lec trique Respectez les instructions de la norme NFC 15 100 et des normes europ ennes 2 5 Conseils de s cur...

Page 6: ...de refoulement par un coude filetage int rieur ext rieur Conduite de refoulement DN32 R1 Mini SDL 204 1 1 1 5 par un coude 90 filetage int rieur ext rieur R1 Conduite de refoulement DN40 R1 Mini SDL...

Page 7: ...ent l aide des accessoi res n cessaires au pied d assise et au coude Pour la fixation de la pompe fixer le joint profil sur la bride de refoulement de la pompe Fixer les barres de guidages R fournir p...

Page 8: ...e 8 3 Conditions d utilisation en ambiance explosive Voir le compl ment de notice pour 9 ENTRETIEN Les travaux d entretien et de r paration devront tre r alis s uniquement par du personnel qualifi DAN...

Page 9: ...istance du c ble Si n cessaire changer le c ble Utiliser uniquement le c ble d origine de Salmson Le contacteur de niveau ne fonctionne pas R viser le contacteur de niveau DISCONTACTEUR DE PRO TECTION...

Page 10: ...injury due to electrical mechanical and bacterio logical causes Damage to property 2 4 Safety instructions for the operator The relevant accident precaution regulations must be observed Potential dang...

Page 11: ...the flow medium In addition to being connected by a foot bend DN 40 the Mini SDL pumps can also be connected to the pressure pipe using an elbow pipe inner outer thread Pressure pipe DN 32 R1 Mini SDL...

Page 12: ...gs accessories Attach the pump mounting and profiled gasket to the pump pressure pipe connection Attach the R guide pipe to be provided by the customer to the foot bend Hang the pump from the guide pi...

Page 13: ...additional instructions for operation for in potentially explo sive locations 9 MAINTENANCE Maintenance and repair work should only be carried out by qualified personnel DANGER Risk of asphyxiation Sh...

Page 14: ...acitor Cable break Check cable resistance If necessary replace cable Only use original Salmson special cable Level switch does not switch Check level switch PROTECTIVE MOTOR SWITCH ENGAGED Protective...

Page 15: ...le prescrizioni di sicurezza possono essere Mancata attivazione di funzioni essenziali della pompa impianto Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manu tenzione previste Pericolo alle pe...

Page 16: ...e sminuzzato come le pietre oppure parti metalliche distruggono il trituratore perci devono essere tenuti lontani dalla pompa Il vano motore isolato dal vano pompe per mezzo di una tenuta meccanica su...

Page 17: ...di ritegno a passaggio totale apertura per pulizia dispositivo di sollevamento e accessori di montaggio 3 Valvola d intercettazione con accessori di montaggio 4 Curva con accessori di montaggio 6 Cat...

Page 18: ...icolo di danneggiamento della pompa Il funzionamento a secco danneggia irrimediabilmente la tenuta meccanica La pompa non deve funzionare a secco e aspirare aria Il punto di spegnimento Off Hmin Fig 1...

Page 19: ...o assistenza Salmson Al fine di evitare dubbi e ordinazioni errate allegare ad ogni ordine i dati riportati sulla targhetta della pompa Con riserva di modifica GUASTI CAUSE RIMEDIO LA POMPA NON SI AVV...

Page 20: ...el ctricas mec nicas o bac teriol gicas Da os materiales 2 4 Advertencias para el usuario Se deben respetar las normas vigentes sobre prevenci n de accidentes Se debe evitar cualquier posibilidad de e...

Page 21: ...ediante un z calo DN 40 sino tambi n mediante un codo de rosca interior o exterior Tuber a de impulsi n DN32 R1 Mini SDL 204 1 1 1 5 mediante un codo 90 de rosca inte rior o exterior R1 Tuber a de imp...

Page 22: ...lvuler a requerida accesorios Fije el soporte de bomba y la junta perfilada a la boca de impulsi n de la bomba Fije los tubos gu a R a cargo del propietario al z calo de descarga Cuelgue la bomba de l...

Page 23: ...ionales para 9 MANTENIMIENTO Solo personal cualificado podr realizar los trabajos de man tenimiento y reparaci n PELIGRO Peligro de asfixia Los pozos donde se encuentran las bombas sumergi bles pueden...

Page 24: ...ura del cable Compruebe la resistencia del cable En caso nece sario cambie el cable Utilice exclusivamente los cables especiales originales de Salmson El conmutador de nivel no logra conmutar Comprueb...

Page 25: ...almson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280 FAX 961 4 722 285 wsl cyberia net lb SALMSON ARGEN...

Reviews: