background image

A 基本事項

本製品をご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みになり、内容に従がってください。

取扱説明書に従がわない場合、本製品の持つ安全性が損なわれる可能性があります。

次についてご注意ください:登山やクライミングは予期せぬリスクを伴う危険なスポーツで

す。どのような行為や決定もすべてお客様自身の責任において行われます。これらのスポー

ツに伴うリスクは、実際に始める前に理解するようにしてください。登山やクライミングを始め

る前に適切な指導(山岳ガイドやクライミング学校などによるもの)を受けるようSALEWA

はお薦めします。救助作業が安全かつ適切に行われる方法について理解することも重要です。用

具が不適切にまたは誤って使用された場合、製造者は一切責任を負いません。ご使用になる保護

具およびすべての付属品が認定済み製品であることをご確認ください。

本製品は使用上の注意を理解し正しい使用ができる能力のある熟練者、もしくは上記のよう

な能力のある熟練者から直接監督を受けられる方のみ使用してください。

この製品は個人用保護具規則 (EU)(2016/425)に適合して作られました。

E U / U K  

適 合 宣 言 は 下 記 の サ イ ト か ら 見 る こ と が で き ま す 。  

www.salewa.com.

(この製品は個人用保護具規則(PSA)第三部に属します。)

B ご使用上の注意

この製品は構成された目的のみに使用し、限界を超えて酷使しないでください。

: 致命的

: 怪我の危険

: 正しい利用

本製品はクライミング時に滑落の危険から守ります:

製品はEN 958:2017に準拠しています。

正しい使用方法は図Bに示されています。

警告:誤使用の例がすべてここに表示されているわけではありません。

警告:本商品を誤った方法でご使用になると、重大な怪我、落下、場合によっては死に至るおそ

れがあります。この点にご注意いただき、必ず正しい使用方法を熟知したうえで本商品をご使用

ください。

たとえ正しい使用をしていても、クライミング中に落下した場合などには致命的な結果を招きか

ねません。

本製品はクライミング中の安全防護に役立ちます。また、下記のセル内に挙げる規格に準じ

ます。

クライミングギアの構成内容:

A) ビレイ・ループ

B) ザイルブレーキ

C) レスティング・フィフィ

D) 固定アーム

E) カラビナ

F) スイペル (付属の場合)

G) プーリー (付属の場合)

本製品は、体重40kg(装備を含まない総重量)~120kg(装備を含む総重量)の方のみ使用

できます。この体重範囲外の場合は、ロープを用いパーティーを組んで進んでください。他

の全使用者はザイルによって支えられていなければなりません。

クライミングギアが落下を抑える前に落下のリスクが上がったり、落下の際にバウンドする

危険が出た場合には一般的にブロックされます。これによって落下高度が減少されるほか、

その後続くことも最小限に留めることができます。

使用法:

クライミングギアのビレイ・ループ(A)をひばり結びでクライミングベルトのビレイ・ループ

に結んでください。(写真参照).

どちらのカラビナ(E)も安全コードにぶらさがっていなければなりません。留め具にはまず初

めに一番目の、そして次に二番目のカラビナを下げます。

注意:  同時に両方のカラビナを外さないでください。常に最低一つの安全コードで繋がって

いるようにしてください。 

カラビナが正しくビレイ装置に繋がっているか、また小石などの異物が挟っていないかな

ど、常に確認してください。

ザイルブレーキ(B)の前にはレスティング・フィフィ  (C)があります。カラビナとザイルを使

い、クライミング時の適切な場所で安全を図り、休みましょう。

クライミングセット・エルゴジップ:  プーリー(G)ではなく、いつもカラビナを引きましょ

う。プーリーに負担をかけず、上に引かないようにしましょう。固定アーム  (D)は常にプー

リーに装着され、滑車機能がけん引部分にならないようにしましょう。

全 て の 部 品 は 互 換 性 の あ る も の で す 。 適 正 な 標 準 ク ラ イ ミ ン グ ギ ア の み を 使 用

することが推奨されます。例: 

ザイルEN 

892、カラビナEN12275、ヘルメット 

EN 12492

警告

ベルトやビレイ・ループなど、ザイルブレーキ(B)の後ろには、ザイルブレーキの前に来るべ

きものを決して装着しないでください。(写真参照)

落下の際などにザイルブレーキが引っ張らず、システムが上手く作動しなかったり、そのま

ま落下してしまう恐れがあります。

一度伸びきったザイルブレーキは、その後の落下には作動しない可能性があります。その際には

クライミングギアを処分してください。

落下の際にザイルブレーキは2,2mまで伸びる可能性があります。クライミングギアの他の構

成部分の長さも考慮に入れておいてください。

この製品を使用の際にはエントラップメントにご注意ください。窒息する可能性がありま

す。

貸与への特記事項:  この説明書はクライミングギア利用者のために用意され、また順守され

ていなくてはなりません。本製品はご使用の前にこの指示通りにチェックされなければなり

ません。利用においての責任は利用者にあります。

C 安全上の注意

ご使用前に製品の各部分を詳細にチェックしてください(図C)

本製品の全ての部品に摩耗や亀裂、繊維の解れや焦げ、すり減り、曲がりや腐食がないかご

確認ください。必要に応じてお取替えください。カラビナなどがきちんと閉まるかご確認く

ださい。

カラビナは縦方向に負荷がかかるように作られています。別の方向に負荷をかけると補助の

負荷を軽減してしまいます。 特に圧力をかけたり開閉部に負荷をかけないでください。

ご使用前と後には防護ポケットを開き、赤い保護バンドやザイルブレーキが足りているか、

消耗していないかチェックしてください。赤い保護バンドが切れていたら直ちに交換してく

ださい。

警告

・  高温、鋭い角、および化学薬品(酸など)との接触は絶対に避けてください。垂直下降の

際は必ずゆっくりとした速度で使用し、ロープの過熱を避けてください。

・製品の安全性に少しでも疑問があれば、すぐにお取替えください。

D 製品の寿命

製品の寿命はご使用方法や頻度、紫外線、湿度、氷、天候による影響、保管状態、汚れ(

砂、塩など)といった条件によって違ってきます。極度の使用条件の下では製品の寿命は

一度の使用、あるいは製品が使用前に損傷を受けた場合など(例:輸送中)一度も使用する

ことなく寿命となってしまうこともあります。合成繊維でできている製品は使用されていな

くても劣化することにご留意ください。劣化は主に環境状態や紫外線によって影響を受けま

す。

SALEWAは、いかなる安全装備(PSA/PPE)も生産日から最長10年したら、定期

的に使用されているか否かに関わらず交換するよう明確に推奨します。

製品寿命

使用頻度: 耐用年数

正しい保管状況下で未使用: 製造後最長10年

年に1-2回使用: 製造後最長7年

月に1回使用: 製造後最長5年

月に数回使用: 製造後最長3年

毎週使用: 製造後最長1年

ほぼ毎日使用: 製造後最長半年

E 手入れ、保管、輸送、メンテナンス

正しい保管とお手入れのガイドラインについては図Eを参照ください。

熱源の近くや極端な温度、機械的負荷(捩れ、圧力、緊張)のかかる状態での保管はおやめ

ください。本製品を、バッテリーで用いられる希硫酸、溶剤、塩類など、腐食性の化学物質

に決して接触させないでください。

どちらも機材の機械的性質に悪影響を与えます。

保管および輸送中にも製品を安全に保ち、損傷から守るようにしてください。

消毒は、合成繊維に影響を与えない消毒剤のみをご使用ください。

泥や塩水に浸かったりした際など、本製品を必要に応じてぬるま湯で洗い、最高30度の透明な水

で濯いでください。本製品が化学物質に接触しないようお気を付けください。室温で乾かしてく

ださい。

本製品は改造したり補修された  りしてはいけません。構成が弱くなってしまうため結び目

ができてもいけません。プーリー(G)の外装は自然に開いてしまっても、置き換わってもいけ

ません。

F 識別ラベル

 

製造者マーク

Premium Attac/ Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip: 製品名

xxxx/xxxxxxxxxx/mm/yy: サプライヤーコード

xxAmmyy: トレーサビリティ情報

xx: インデックス (最新の図を参照)

A: 製造単位

(A = 製造月の最初の単位)

mm: 製造月 (01 = 1月)

yy: 製造年 (13 = 2013)

Made in Czech Republic: 製造国

IF LABEL IS BROKEN, DO NOT USE!

赤い保護バンドが切れた際には本製品の使用を中止すること。

40÷120Kg: 利用者の最低及び最高許容体重 (最初の数値は装備あり、次の数値は装備なし)

: 説明書を読んでくださいというピクトグラム。

バッグの中に図面入り: 結ぶ際の説明。

SALEWA - Oberalp S.P.A. 

Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, 

I-39100 Bozen - Italy: 製造者のブランド、名前、住所 

輸入業者: 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 

Intec 

Parc Menai 

Bangor 

Wales LL57 4FG

EN958: 本製品が準拠する規格

カラビナ上の表記:

EN12275, UIAA121: 本製品が準ずる規格 

カラビナ ERGOTEC 3.0:  

Ergo Core/ Ergo Tex/ Ergo Zip 

カラビナ ATTAC G3: Premium Attac

CE: 規制の内容(EU) 2016/425に対応している

CE2008: EU型式検査(モジュール B)を実施する公認機関 / 製造(モジュール C2)を管理

する公認機関:  

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

CE 2777: EU型式検査(モジュール B)を実施する公認機関 / 製造(モジュールD)を管理す

る公認機関  

SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777) Bracetown Business Park, Clonee 

Dublin D15 YN2P Ireland

Notified Body N° : 2777

: 英国法で施行された規則(EU)2016/425の順守を確認します

UKCA 8503: 英国型試験実施の承認機関(モジュールB)/ 製造(モジュール C2)を管理す

る公認機関: 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom 

輸入業者: 8503

UKCA 0321: 英国型試験実施の承認機関 

(モジュールB): 

SATRA UK (A.B 0321) 

SATRA Technology Centre, 

Wyndham Way, Telford Way, 

Kettering, Northamptonshire, 

NN16 8SD, 

United Kingdom

 x: kNで開いた場合の縦崩壊荷重

 x: kNで開いた場合の側面崩壊荷重

 

x: kNで開いた場合の崩壊荷重

: カラビナ・Kクラス (ヴィアフェラータ・カラビナ)

アルミニウム、鉄、プラスチック 

G 保証

Salewa  -OberalpS.P.A.は、当社検査で製品が摩耗、誤用、乱用されたものと確認された場合

を除き、製造上あるいは材料における欠陥に対してすべての製品を新品から保証します。 

本保証は、お客様の法的権利に追加されるもので、かかる法的権利に影響を与えるものでは

ありません。Salewa  -  Oberalp  S.P.A.は、本説明書に記載された製品のデザインや仕様を予

告なしに変更する権利を留保します。引用されたすべての重量、寸法、サイズの仕様は公称

値となります。

[JP]

Summary of Contents for Via Ferrata Set

Page 1: ...VIA FERRATA SET U S E R M A N U A L...

Page 2: ...1 2 1 2 LATEST VERSION OTHER LANGUAGES TECHNICAL TIPS DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 3: ...1 2...

Page 4: ......

Page 5: ...Karabiner sind darauf ausgelegt in L ngsrichtung belastet zu werden Alle anderen Belastungsrichtungen setzen die Bruchlast herab vermeiden Sie insbesondere Druckbelastungen und Belastungen am Schnapp...

Page 6: ...ds and corrosion and replace if needed Carabiners are manufactured so as to be loaded lengthways Every other direction of load will reduce the supporting load Especially avoid compressive load and any...

Page 7: ...ialmente i carichi di pressione e i carichi sulla leva e sulla cerniera Dopo ogni utilizzo la tasca di protezione deve essere aperta e la striscia di sicurezza rossa cos come il dissipatore devono ess...

Page 8: ...ces d usure des fissures des fibres effiloch es ou br l es des traces d abrasion des d formations ou des traces de corrosion et retirez le produit de la circulation le cas ch ant Assurez vous toujours...

Page 9: ...la carga en vertical Cualquier otra direcci n de carga reduce la carga de rotura evite en particular la carga por presi n y ejercer carga en el cierre Abra la bolsa protectora antes y despu s de cada...

Page 10: ...echny ostatn sm ry sni uj hodnotu zat en na mezi pevnosti zamezte zejm na tlakov mu zat ov n a zat ov n z mku P ed a po ka d m pou it mus b t otev ena ochrann ta ka a zkontrolov na erven bezpe nostn p...

Page 11: ...l jen arra hogy a nyelv j l z rjon A karab nereket hossz s gi terhel sre tervezik Minden m s ir nyba t rt n terhel s cs kkenti a term k ellen ll s t Ker lje a magas nyom st s a nyelv megterhel s t A v...

Page 12: ...b Van alle andere belastingsrich tingen vermindert de breukbelasting vermijd vooral drukbelastingen en belastingen van de snap V r en na ieder gebruik dient het beschermtasje te worden geopend en dien...

Page 13: ...itve zmanj ujejo poru itveno obremenitev e posebej se izogibajte tla nim obremenitvam in obremenitvam zasko ke Pred in po vsaki uporabi odprite za itno torbo in preverite rde i varovalni trak in tra n...

Page 14: ...ta ku a erven zais ovaciu p sku a p sov tlmi p du skontrolujte na nedostatky alebo trhliny Ak je erven zais ovacia p ska roztrhnut produkt ihne vyme te V STRAHA V robok nesmie by za iadnych okolnost v...

Page 15: ...potrzeby Nale y sprawdzi czy zamek mo na odpowiednio zablokowa Karabinki s opracowywanetak abyutrzymywa yobci eniewosi pod u nej Innykierunek obci enia zreduku je mechanizm wspomagaj cy Szczeg lnie na...

Page 16: ...tec Parc Menai Bangor Wales LL57 4FG EN958 EN12275 UIAA121 ERGOTEC 3 0 Ergo Core ErgoTex Ergo Zip ATTAC G3 Premium Attac CE2008 2 Dolomiticert Scarl N B 2008 Z I Villanova 7 a 32012 Longarone Belluno...

Page 17: ...Wales LL57 4FG EN958 EN12275 UIAA121 ERGOTEC 3 0 Ergo Core Ergo Tex Ergo Zip ATTAC G3 Premium Attac CE EU 2016 425 CE2008 EU B C2 Dolomiticert Scarl N B 2008 Z I Villanova 7 a 32012 Longarone Belluno...

Page 18: ...ingen Undvik i synnerhet att uts tta st ngningsarmen f r tryck och annan belastning F re och eftervarje anv ndning m ste skyddsv skan ppnas och det r da s kerhetsbandet och bandfall d mparen kontrolle...

Page 19: ...g brister Udskift produktet med det samme hvis den r de sikkerhedsline er revet over ADVARSEL H je temperaturer skarpe kanter og kontakt med kemikalier f eks syrer skal fuldst ndigt undg s Hvis der er...

Page 20: ...va virheiden tai halkeamien varalta Vaihda tuote viipym tt jos punainen turvanauha on repeytynyt VAROITUS V lt kokonaan kuumia l mp tiloja ter vi reunoja ja kosketuksiin joutumista kemikaalien kanssa...

Page 21: ...etter hver bruk m beskyttelsesposen pnes og den r de sikkerhetslinen og slitasjeb ndet til fallst tdemperen kontrolleres for feil eller revner Bytt ut produktet umiddelbart hvis den r de sikkerhets l...

Page 22: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy SALEWA COM RN 134696 0322...

Reviews: