background image

4

Figure 8 Medium Descender

The figure-of-eight descenders manufactured 

by Salewa Int. serve as abseil aid and safety 

device for mountain climbers, cave explorers 

and mountain rescuers and comply with the 

European prEN 15151 draft standard. Wrong 

use or incorrect maintenance can lead to seri-

ous accidents. The device must therefore only 

be used by experienced persons. The follow-

ing instructions for use are not intended to 

replace a textbook!

1) the meaning of the product labels

The  figure-of-eight  descender  contains  the 

following information: name of manufacturer 

SALEWA, name of model, breaking load in KN 

(Kilonewton), Europan prEN 15151 draft stan-

dard, “batch no.“ for internal quality control.

2) using the product:

a) Abseiling

Place  the  rope  into  the  figure-of-eight  de-

scender as depicted in fig. 1. Extend the dis-

tance  between  climbing  harness  and  figure-

of-eight descender using a cord (min. 

Ǿ

 8mm) 

or webbing. Use a self-blocking prusik knot to 

increase your safety during abseiling. Make 

sure that the self-blocking knot as soon as it 

is taut does not touch the figure-of-eight de-

scender. Knot the ends of the ropes individu-

ally to avoid accidental sliding through at the 

end of the rope – falling hazard!. (fig. 2)

b) Securing and lowering a rope partner

Securing:  Place  the  rope  into  the  figure-of-

eight  descender  as  depicted  in  fig.  3.  Make 

sure that the brake hand (a) always keeps hold 

of the rope. The other hand (b) merely serves 

to regulate the climber’s rope feed and re-

lease. 

Lowering: Tightly keep hold of the rope with 

both hands as depicted in fig. 4. Do  NOT let 

the rope slip, hands should overlap.

hazard note:

 Abseiling or lowering too quickly 

can cause fatal accidents. a) Hands might burn 

and let go of the rope b) rope might catch fire! 

c) Loose rope ends represent a great hazard, 

always tie a knot to prevent the abseil device 

from sliding through!  d) For double-rope ab-

seiling, do not use ropes with different diam-

eters. Do not use a static rope in combination 

with a dynamic rope.

3) Maintenance, inspection and storage

The device must be REPLACED immediately 

if there are any signs of wear and tear (rope 

grooves), corrosion or if it fell from a great 

height. Contact with corrosive/caustic acids 

and strong heat sources must be avoided. If 

the device is very soiled it can be cleaned us-

ing water and a mild soap. Make sure the sur-

face of the figure-of-eight descender is always 

smooth, because ridges can damage the rope. 

Do not carry out any repairs or modifications 

yourself! This would jeopardise your safety! 

Regularly check whether the device has any 

visible damages or other anomalies. Replace it 

if necessary! Store the descender in a in cool, 

dry, dark and aired place!

4) Product life:

The product life of the device depends on the 

frequency of use and where it is used. Ice, 

frost, strong heat, UV radiation etc. negatively 

influence the product life! 

If the device is used often, its product life may 

be less than one year! In the case of normal 

use, it may be used for approx. 5 years. In any 

case, replace your device after 10 years even 

of it has never been used.

5) Accessories

Ensure that all accessories such as carabin-

ers, loops and bands are approved and stan-

dardised for mountaineering and climbing, 

cave exploring and mountain rescue. ONLY use 

carabiners with a safety lock (screw top) with 

this figure-of-eight descender. 

enGLIsh

Summary of Contents for Figure 8 Medium Descender

Page 1: ...Salewa Oberalp AG Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 39100 Bozen Italien RN 134696 0315 Figure 8 Medium Descender ...

Page 2: ...nweise Zu schnelles Abseilen bzw Ablassen kann zu tödlichen Unfällen führen a Verbrennungsgefahr der Hände und anschließendes Loslassen des Seiles b Ver brennungsgefahr des Seiles c Lose Seilenden stellen eine große Gefahr dar knoten sie diese stets fest um ein Durchrutschen des Abseilge rätes zu vermeiden d Benuzten sie für das Abseilen im Doppelstrang keine Seile mit un terschiedlichen Seildurch...

Page 3: ...incrociare le mani Indicazioni di pericolo una discesa o una cala ta troppo rapide possono provocare incidenti mortali a Rischio di ustioni alle mani e con seguente rilascio della corda b Rischio di in cendio della corda c Le estremità libere della corda costituiscono un notevole pericolo an nodarle saldamente per evitare che il discen sore scivoli via 3 Manutenzione revisione e conservazione SOST...

Page 4: ...he rope slip hands should overlap Hazard note Abseiling or lowering too quickly can cause fatal accidents a Hands might burn and let go of the rope b rope might catch fire c Loose rope ends represent a great hazard always tie a knot to prevent the abseil device from sliding through d For double rope ab seiling do not use ropes with different diam eters Do not use a static rope in combination with ...

Page 5: ... a Risque de se brûler les mains et pour finir de lâcher la corde b Risque de brûler la corde c Des brins détachés repré sentent un grand risque nouez ces derniers toujours fermement pour éviter un glissement du dispositif de rappel d N utilisez pour la descente en corde double aucune corde ayant des diamètres de corde différents Egalement aucune corde statique en combinaison avec une corde dynami...

Page 6: ...emasiado rápido puede provocar accidentes mortales a Peligro de quemaduras en las manos con la subsiguiente liberación de la cuerda b Peligro de quemadura de la cuer da c Los extremos de las cuerdas sueltos su ponen un grave peligro átelos siempre fuer temente para evitar su deslizamiento a través del ocho d Para el descuelgue con cuerda doble no utilice nunca cuerdas de distinto diá metro Tampoco...

Page 7: ...a Upozornění na nebezpečí Příliš rychlé slaňo vání resp povolování může vést ke smrtelným úrazům a Nebezpečí popálení rukou a násled né puštění lana b Nebezpečí spálení lana c Volné konce lana představují velké nebezpečí vždy je pevně zauzlujte abyste zabránili pro kluzování slaňovacího zařízení d Nepouží vejte pro slaňování ve dvou pramenech lana s různými průměry lan Nepoužívejte ani static ké l...

Page 8: ...iertel nych Oprócz tego istnieje a ryzyko poparzeń rąk i w konsekwencji wy puszczenie liny b ryzyko popdalenia się liny c końcówki liny tworzą bardzo duże zagroże nie związać je bardzo mocno aby uniknąć wy ślizgnięcia się ósemki d Przy zejściach z podwójną liną nie stosować lin o różnych średnicach 3 Przechowywanie kontrola oraz konserwacja Przypierwszychoznakachzużycia nacięciach korozji lub w pr...

Page 9: ...евки на спу ске и при страховке партнера может привести несчастному случаю a При проскальзывании можно обжечь руки и выпустить веревку b При проскальзывании веревка может оплавиться c Потеря конца веревки представляет огромную опасность Всегда вяжите узел на конце веревки при спуске чтобы не соскользнуть с нее d При спуске по двойной веревке старайтесь исполь зовать веревки одного диаметра НИКОГДА...

Reviews: