background image

33

RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Kontaktor  skal  efterses  hver  3-4  måneder 

(huset må være ikke smeltes og bør ikke have 

nogen andre tegn på termiske skader, bør ikke 

lave ekstra lyde. 

Kontakten skal være frakoblet under tjeneste 

(hvis  det  er  installeret  på  enheden).  Hvis  der 

ikke er installeret sikkerhedsafbryder, skal det 

afbrydes på el-tavlen.

Каждые  3-4  месяца  необходимо  визуаль

-

но определить работоспособность коммута

-

ционного  устройства  (контактора),  т.  е.,  его 

корпус не должен иметь подтеков или других 

термических повреждений, во время комму

-

тации или работы не должны раздаваться по

-

сторонние звуки.

Во  время  обслуживания  необходимо  от

-

ключить рубильник (если он смонтирован на 

устройстве; если нет, необходимо отключить 

напряжение на распределительном щите).

The operation of the switching device (contac-

tor)  should  be  visually  inspected  every  3–4 

months (the casing cannot be melted and should 

have no other signs of the thermal damage, no 

extra sounds should be generated while switch-

ing or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je 3 bis 4 Monate muss eine optische Bewer-

tung der Funktionstüchtigkeit von der Kommu-

tationsanlage (vom Schaltschütz) durchgeführt 

werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf  nicht  leicht 

geschmolzen oder irgendwie anders thermisch 

beschädigt sein, während der Kommutation oder 

des Einflusses dürfen die Fremdgeräusche nicht 

gehört werden.

Während  der  Bedienung  muss  der  Messer-

schalter  (falls  er  auf  der Anlage  montiert  ist; 

falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden)  abge-

schaltet werden.

Alt  udstyr,  som  fremstilles  på  vores  fabrik  er 

afprøvet  inden  det  forlader  fabrikken.  Det  er  

altid  sendt  i  god  stand  og  indpakning.  Vi  har 

derfor garanti i en periode på to år fra den op-

rindelige købsdato. Dette gælder ikke bevæge-

lige sliddele. Hvis udstyret er  blevet beskadiget 

ved  transport  ,  skal  erstatningskravet  gøres 

mod transportfirmaet, da vi ikke påtager ansvar 

for sådanne skader.

Denne garanti gælder ikke for misvedligehol-

delse, uheld, misbrug, bevægelige sliddele.

Vi kan ikke holdes ansvarlig for tilfældige og 

følgeskader regning og tab. Garantien gælder 

heller ikke for udstyr, hvor ændringer er blevet 

udført vores samtykke. Disse ændringer er let 

mærkbare når udstyret returneres til vores fa-

brik for inspektion. Hvis udstyret er defekt, bør 

køberen informere os inden 8 arbejdsdage og 

leverer  enheden  retur  til  producent  eller  hvad 

der nu aftales. Leveringsomkostningen dækkes 

af kunden.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip

-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудование  прохо

-

дит испытания  до отправки и отгруженно из 

нашего завода в нормальном рабочем состо

-

янии. Поэтому прямому покупателю мы пре

-

доставляем Гарантию, в течении 2 лет, счи

-

тая от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование  было 

поврежденно  во  время  перевозки,  то  пре

-

тензии должны предъявляться перевозчику, 

поскольку  мы  не  принимаем  на  себя  ника

-

кой ответственности за такое повреждение.

Эта гарантия не распространяется на дефек-

ты,  появившиеся  из-за  аварий,  неправиль

-

ной  эксплуатации,  пренебрежительного  об

-

служивания и износа. Мы не можем возла

-

гать  на  себя  ответственность  за  одноразо

-

вые  или  после-довательные  расходы  и  из

-

держки, вызванные дефектами вышеупомя

-

нутого рода. Эта гарантия не применяется к 

оборудованию, которому без нашего ведома 

и согласия были выполнены изменения. Ког

-

да оборудование возвращается на наш завод 

для осмотра, оно в первую очередь проверя

-

ется на наличие модернизирования.

Если в нашем оборудовании обнаруживает

-

ся дефект или произходит поломка, то поку

-

патель должен сообщить нам в течение пяти 

дней и поставить оборудование изготовите

-

лю на завод. Затраты поставки оплачивают

-

ся клиентом.

TE

Afkastføler

Температурный датчик удаляемого воздуха

Exhaust air temperature sensor 

Abluft-Feuchtigkeitssensor

X41

1

Afkast temperatur sensor

Температурный датчик удаляемого воздуха

Exhaust air temperature sensor 

Abluft-Feuchtigkeitssensor

AI

-

-

X41

2

COM

-

-

-

PV

Indblæsning ventilator

Вентилятор приточного воздуха

Supply air fan

Ventilator der Zuluft

X37

1

V1

Indblæsningsventilator 0-10V

Вентилятор приточного воздуха 0-10V

Supply air fan 0-10V

Zuluft-Ventilator 0-10V

AO

-

-

X37

2

COM

COM

-

-

-

IV

Udsugningsventilator

Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха

Extract room(s) air fan

Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen)

X37

3

V2

Udsugningsventilator 0-10V

Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V

Extract air fan 0-10V

Abluft-Ventilator 0-10V

AO

-

-

X37

4

COM

COM

-

-

-

Summary of Contents for RIS 1200HE EKO 3.0

Page 1: ...chnical modification RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0_P0017_AQ_0002 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG Teknisk manual dk ru Technical manual...

Page 2: ...ngsmuligheder 16 Automatisk styring 16 Systembeskyttelse 18 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 19 ModBus adresser 20 Elektrisk tilslutning 21 System retningslinjer for justering 22 Grundl ggende fejl...

Page 3: ...nection diagram 32 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rm...

Page 4: ...e Besch digte Ger te d rfen nicht montiert werden Die Verpackung ist nur eine Schutzma nahme BeimAusladen und Lagern der Ger te verwen den Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzungen zu vermei...

Page 5: ...sse defekt oder besch digt sind Bei Besch digungen bitte das Ger t au er Betrieb setzen und unverz glich die besch digten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Fl ssigkeiten f r die...

Page 6: ...damaged components The unit can work at 40 C only with outdoor air pre heater which must warmed outdoor air Bei Au entemperaturen unter 23 C ist es zu emphehlen ein Vorheizrgeister zu benutzen Temper...

Page 7: ...hedsforskrifter skal overholdes un der udf rsel af vedligeholdelse og reparation Motoren er konstrueret med st rke kuglele jer Motoren er fuldst ndig forseglet og kr ver ingen sm ring Frig r ventilato...

Page 8: ...eater can be removed Disconnect the electrical connector from the heater and remove the heater Pic a b Das Elektro Heizregister bedarf keiner zus tz lichen Wartung Es sind nur die Filter rechtzeitig z...

Page 9: ...skontrol control input Steuerungsignal VDC 0 10 0 10 beskyttelse klasse protection class Schutzart IP 44 IP 54 Str mforbrug total Total power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Ne...

Page 10: ...indgangskontrol control input Steuerungsignal VDC 0 10 beskyttelse klasse protection class Schutzart IP 54 Str mforbrug total Total power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Nennl...

Page 11: ...klasse og dimen sioner Filter class and dimen sions Filterklasse und Abmes sungen Udsugning exhaust Abluft M5 M5 M5 M5 Brede Width Breite L mm 600 650 692 692 H jde Height H he H mm 250 415 520 520 Dy...

Page 12: ...of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation unit If the ins...

Page 13: ...em should be isolated with thermal isolation The siphon 3 must be mounted below the AHU s 1 level Nach dem Montieren des WRG Ventilators 1 an der Wand mu das Ablaufsystem des Kondensats angeschlossen...

Page 14: ...der Bedienseite aus betrachtet Fortluft Abluft Aussenluft Zuluft RIS HR EKO 3 0 RIS HL EKO 3 0 Depends on version of the ordered outdoor air can be taken from the left or right side L ftungsger te k n...

Page 15: ...l pressure switch PS3 Heat exchanger antifrost pressure swich TE Exhaust air temperature sensor T1 Water heater antifreeze thermostat AVS Round duct water heater AVA Circular duct water cooler TV Wate...

Page 16: ...or for damper Stellantrieb mit Federr cklauf MPL Panel filtre Panel filters Paneel Filter VXP 3 vejs ventil 3 3 way valve 3 Wege Ventil RMG Point de mixage Mixing point Regelungseinhei Roof tag Roof D...

Page 17: ...actuator can start opening in 30 90 minutes due to the temperatures difference between the remote control panel set point and supply air temperature if the AHU is controlled according to exhaust air t...

Page 18: ...eratur bestimmt Elektrischer Zuluftheizer im Falle des elektri schen Heizers Widerstandsheizelemente wird durch den ESKM Regler mit einem PWM Signal bedient Im Falle des Wasserheizers der Zuluft wird...

Page 19: ...ngeschwindigkeiten werden im Einstellungsfenster des Pults angepasst siehe Beschreibung des Pults FLEX Punkt II 6 7 und II 6 8 mit Hilfe des Fernbedienpultes regeln Analoges Steuersignal von 0 10V DC...

Page 20: ...un brugt i st rre aggregater fra 1 200 m h Udl sning af Overophedningsbeskyttelsen sker oftest pga lav lufthastighed Defekt venti lator blokeret beskadiget friskluftspj ld restart 50 100 50 50 Reset R...

Page 21: ...1 1 Schalter Switch 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_...

Page 22: ...en Preheater indication de Anzeige des Vorheizers 1 active o passive 15 Heater 01h_Read_Coils 14 1 dk Varme flade indikation ru en Heater indication de Anzeige des Heizers 1 active o passive 16 Speed...

Page 23: ...gegeben ist Speisekabel muss laut elektrischen Parametern der Anlage gew hlt werden falls die Speiselei tung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig denAbstand und Spannungsfall zu bewerten Die...

Page 24: ...N L1 L1 N PE X16 7 23 25 24 26 28 27 CE7 7 23 25 24 26 28 27 26 P 27 28 X16 10 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure Ju...

Page 25: ...25 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de Set 5 o C...

Page 26: ...lectrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connection...

Page 27: ...ker ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder A...

Page 28: ...ge Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values rep...

Page 29: ...29 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 30: ...Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O type I O I O type Typ I O Max load Max load Max Belastung Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz Net Sp nding L 230V 50Hz L 230V 50Hz powe...

Page 31: ...V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Ventil k ling lukker PWM 24V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en de...

Page 32: ...sor Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 23 T SET Udsugningskanal tryktransmitter CO2 sensor 0 10V 0 10V CO2 Extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters Druck des Abluft L fters 0 10V...

Page 33: ...ving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipmen...

Page 34: ...16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 P 23 X29 X25 N L F1 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X3...

Page 35: ...E PE N L PE N L PV GND 0 10V in X32 X33 CE7 7 X16 7 PE N L1 L1 N PE L1 N PE L1 N PE 1f 230V AC Power supply cable X16 36 36 28 25 20 22 23 24 24 23 22 23 24 X16 4 25 25 31 30 X16 7 29 34 33 32 35 36 3...

Page 36: ...36 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 37: ...37 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 38: ...V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 4 5 6 7 X21 2 1 2 PS1 PS2 DX Cooling P 1 3 L N X25 X2...

Page 39: ...PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 PE N L K1 11 K1 14 PV GND X32 10A F1 1 2 T set COM X33 23 X33 24 26 27 28 P Transmitter 2 24 VDC 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND L1 PE N...

Page 40: ...dskiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt c...

Reviews: