background image

23

RIS 700_1200_1900_2200 HE/HW EKO 3.0

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Elektrisk  tilslutning  kan  kun  gennemføres  af 

kvalificeret elektriker i overensstemmelse med 

gældende  internationale  og  nationale  el  sik-

kerhedskrav og krav til installation af elektriske 

apparater.

Tilslut kun strøm som passer og opfylder krav 

specificeret på anlægget etiket.

Strømforsynings kabel vælges på grundlag på 

den elektriske specifikation af enheden.

Enheden skal jordes.

Monter kontrolpanelet på det udpegede sted.

Monter  det  medfølgende  tilslutningskabel 

(FLEXcontroller)  mellem  betjeningspanel  og 

anlæg. Det anbefales at installere kablet adskilt 

fra strøm kabler.

Bemærk:

 Hvis kablet anvendes sammen med 

andre  strømkabler,  skal  der  bruges  skærmet 

kabler med jord. 

Sæt stikket (RJ10 type) til RS485-1 stikket på 

enheden. Tilslut den anden ende til automatik-

ken.

Connectez la sonde de température d’air souf-

flé au bornier (X16) conformément aux instruc

-

tions se trouvant sur l’étiquette.

Электрическое подключение может быть вы

-

полнено  только  квалифицированным  элек

-

триком в соответствии с действующими меж

-

дународными и национальными требовани

-

ями к электробезопасности, к монтажу элек

-

трооборудования.

Использовать только источник электроэнер

-

гии с такими данными, какие указаны на на

-

клейке изделия.

Кабель  питания  должен  подбираться  по 

электрическим параметрам устройства, если 

линия питания устройства находится далеко 

от агрегата, необходимо учитывать расстоя

-

ние и падение напряжения.

Устройство должно быть заземлено.

Смонтируйте  пульт  управления  в  выбран

-

ном месте.

Протяните входящий в комплектацию FLEX 

контроллерa  кабель  подключения  между 

пультом управления и агрегатом ОВКВ. Пульт 

дистанционного  управления  рекомендуется 

монтировать отдельно от силовых кабелей.

Примечание:

 если кабель используете вме

-

сте с другими силовыми кабелями, должен ис

-

пользоваться экранированный кабель пульта 

с заземленным экраном.

Подключите  штепсель  (тип  RJ10)  к  гнезду 

агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля 

подключите к пульту управления.

Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national electri-

cal  safety  requirements  and  requirements  for 

installation of electrical devices.

Use only power source which meets the require-

ments specified on the device label.

Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If the 

device power supply line is far from the unit, the 

distance and voltage drop should be considered.

Device must be earthed.

Install the control panel at the designated place.

Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and  the 

HVAC  unit.  It  is  recommended  to  install  the 

control panel separately from the power cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

Connect the plug (RJ10 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to the 

control panel.

Elektrischer Anschluss muss durch qualifizierte 

Elektrofachkraft  laut  geltende  internationale 

und nationale Bestimmungen für Elektroschutz 

und Einrichtung der Elektroanlagen ausgeführt 

werden.

Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

Speisekabel muss laut elektrischen Parametern 

der Anlage gewählt werden; falls die Speiselei-

tung der Anlage fern vom Aggregat ist, ist es nö-

tig, den Abstand und Spannungsfall zu bewerten.

Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Ausrüs

-

tung ist, muss zwischen dem Steuerpult und dem 

HKLK-Aggregat gelegt werden. Empfehlenswert 

wird der Bedienpult getrennt von den Leistungs-

kabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

Den Stecker (Typ RJ10) an die Aggregatsdose 

RS485-1 anschließen. Den anderen Kabelste-

cker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

24

ToutDoor

04h_Read_Input

3

1

[ dk ]

 - Frisk luft temperatur sensor værdi

[ ru ]

 - Значение температурного датчика наружного воздуха

[ en ]

 - Ouside air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Außenluft-Temperatursensors

Hex: FFEC

25

Twater

04h_Read_Input

12

1

[ dk ]

 - Returvand temperatur sensor værdi

[ ru ]

 - Значение температурного датчика обратной воды

[ en ]

 - Return water temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

Hex: FFEC

BEMÆRK: 

Fjernbetjeningen må kun tilsluttes 

eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt.

• Tænd/sluk for anlægget ved at dreje sikker

-

hedsafbryderen Q, se Fig. 5 (faktiske udseende 

af sikkerhedsafbryderen kan være anderledes 

end  billedet. Afhænger af model.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 подключить и (или) отклю

-

чить пульт дистанционного управления мож

-

но, только отключив питание агрегата ОВКВ.

Включите напряжение питания, включите за

-

щитный рубильник Q (см. 

рис. 5

 [рубильник 

может отличаться от изображения на фото в 

зависимости от модели изделия]).

NOTE:

 The remote control panel can be con-

nected and (or) disconnected only after discon-

necting the power supply for the HVAC unit.

Switch  on  the  mains  voltage,  switch  on  the 

blade switch Q, see 

Fig. 5

 (actual appearance 

of  the  blade  switch  can  be  different  from  the 

given photo based on the model of the product).

BEMERKUNG:

 Fernbedienpult kann nur nach 

der Abschaltung  der  Speisung  fürs  HKLK-

Aggregat angeschlossen und/oder abgeschlos-

sen werden.

Speisespannung und Schutzmesserschalter Q 

einschalten. (Siehe 

Abb. 5

 (die wahre Ansicht 

des Messerschalters kann sich von dem im Foto 

wiedergegebenen Messerschalter in Abhängig-

keit vom Produktmodel unterscheiden).)

Vælg  den  ønskede  ventilator  hastighed  og 

indblæsningstemperaturen  ved  hjælp  af  fjern-

betjeningen

Пользуясь  дистанционным  пультом  управ

-

ления,  выберите  желаемую  скорость  вра

-

щения вентиляторов и температуру приточ

-

ного воздуха.

Select  the  desired  fan  rotation  speed  and 

the  supply  air  temperature  using  the  remote 

controller.

Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult 

werden  die  gewünschte  Drehgeschwindigkeit 

der  Ventilatoren  und  die  Zulufttemperatur  ge-

wählt werden.

OFF

ON

Fig. 5

Рис. 5

Fig. 5

Abb. 5

Summary of Contents for RIS 1200HE EKO 3.0

Page 1: ...chnical modification RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0_P0017_AQ_0002 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG Teknisk manual dk ru Technical manual...

Page 2: ...ngsmuligheder 16 Automatisk styring 16 Systembeskyttelse 18 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 19 ModBus adresser 20 Elektrisk tilslutning 21 System retningslinjer for justering 22 Grundl ggende fejl...

Page 3: ...nection diagram 32 Product maintenance table 34 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rm...

Page 4: ...e Besch digte Ger te d rfen nicht montiert werden Die Verpackung ist nur eine Schutzma nahme BeimAusladen und Lagern der Ger te verwen den Sie geeignete Hebezeuge um Sch den und Verletzungen zu vermei...

Page 5: ...sse defekt oder besch digt sind Bei Besch digungen bitte das Ger t au er Betrieb setzen und unverz glich die besch digten Teile austauschen Verwenden Sie kein Wasser bzw sonstige Fl ssigkeiten f r die...

Page 6: ...damaged components The unit can work at 40 C only with outdoor air pre heater which must warmed outdoor air Bei Au entemperaturen unter 23 C ist es zu emphehlen ein Vorheizrgeister zu benutzen Temper...

Page 7: ...hedsforskrifter skal overholdes un der udf rsel af vedligeholdelse og reparation Motoren er konstrueret med st rke kuglele jer Motoren er fuldst ndig forseglet og kr ver ingen sm ring Frig r ventilato...

Page 8: ...eater can be removed Disconnect the electrical connector from the heater and remove the heater Pic a b Das Elektro Heizregister bedarf keiner zus tz lichen Wartung Es sind nur die Filter rechtzeitig z...

Page 9: ...skontrol control input Steuerungsignal VDC 0 10 0 10 beskyttelse klasse protection class Schutzart IP 44 IP 54 Str mforbrug total Total power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Ne...

Page 10: ...indgangskontrol control input Steuerungsignal VDC 0 10 beskyttelse klasse protection class Schutzart IP 54 Str mforbrug total Total power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Nennl...

Page 11: ...klasse og dimen sioner Filter class and dimen sions Filterklasse und Abmes sungen Udsugning exhaust Abluft M5 M5 M5 M5 Brede Width Breite L mm 600 650 692 692 H jde Height H he H mm 250 415 520 520 Dy...

Page 12: ...of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the ventilation unit If the ins...

Page 13: ...em should be isolated with thermal isolation The siphon 3 must be mounted below the AHU s 1 level Nach dem Montieren des WRG Ventilators 1 an der Wand mu das Ablaufsystem des Kondensats angeschlossen...

Page 14: ...der Bedienseite aus betrachtet Fortluft Abluft Aussenluft Zuluft RIS HR EKO 3 0 RIS HL EKO 3 0 Depends on version of the ordered outdoor air can be taken from the left or right side L ftungsger te k n...

Page 15: ...l pressure switch PS3 Heat exchanger antifrost pressure swich TE Exhaust air temperature sensor T1 Water heater antifreeze thermostat AVS Round duct water heater AVA Circular duct water cooler TV Wate...

Page 16: ...or for damper Stellantrieb mit Federr cklauf MPL Panel filtre Panel filters Paneel Filter VXP 3 vejs ventil 3 3 way valve 3 Wege Ventil RMG Point de mixage Mixing point Regelungseinhei Roof tag Roof D...

Page 17: ...actuator can start opening in 30 90 minutes due to the temperatures difference between the remote control panel set point and supply air temperature if the AHU is controlled according to exhaust air t...

Page 18: ...eratur bestimmt Elektrischer Zuluftheizer im Falle des elektri schen Heizers Widerstandsheizelemente wird durch den ESKM Regler mit einem PWM Signal bedient Im Falle des Wasserheizers der Zuluft wird...

Page 19: ...ngeschwindigkeiten werden im Einstellungsfenster des Pults angepasst siehe Beschreibung des Pults FLEX Punkt II 6 7 und II 6 8 mit Hilfe des Fernbedienpultes regeln Analoges Steuersignal von 0 10V DC...

Page 20: ...un brugt i st rre aggregater fra 1 200 m h Udl sning af Overophedningsbeskyttelsen sker oftest pga lav lufthastighed Defekt venti lator blokeret beskadiget friskluftspj ld restart 50 100 50 50 Reset R...

Page 21: ...1 1 Schalter Switch 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_...

Page 22: ...en Preheater indication de Anzeige des Vorheizers 1 active o passive 15 Heater 01h_Read_Coils 14 1 dk Varme flade indikation ru en Heater indication de Anzeige des Heizers 1 active o passive 16 Speed...

Page 23: ...gegeben ist Speisekabel muss laut elektrischen Parametern der Anlage gew hlt werden falls die Speiselei tung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig denAbstand und Spannungsfall zu bewerten Die...

Page 24: ...N L1 L1 N PE X16 7 23 25 24 26 28 27 CE7 7 23 25 24 26 28 27 26 P 27 28 X16 10 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality transmitter CO2 Extract air pressure Ju...

Page 25: ...25 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de Set 5 o C...

Page 26: ...lectrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connection...

Page 27: ...ker ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder A...

Page 28: ...ge Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values rep...

Page 29: ...29 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 30: ...Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O type I O I O type Typ I O Max load Max load Max Belastung Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz Net Sp nding L 230V 50Hz L 230V 50Hz powe...

Page 31: ...V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Ventil k ling lukker PWM 24V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en de...

Page 32: ...sor Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 23 T SET Udsugningskanal tryktransmitter CO2 sensor 0 10V 0 10V CO2 Extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters Druck des Abluft L fters 0 10V...

Page 33: ...ving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipmen...

Page 34: ...16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 P 23 X29 X25 N L F1 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X3...

Page 35: ...E PE N L PE N L PV GND 0 10V in X32 X33 CE7 7 X16 7 PE N L1 L1 N PE L1 N PE L1 N PE 1f 230V AC Power supply cable X16 36 36 28 25 20 22 23 24 24 23 22 23 24 X16 4 25 25 31 30 X16 7 29 34 33 32 35 36 3...

Page 36: ...36 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 37: ...37 RIS 700_1200_1900_2200 HE HW EKO 3 0 dk ru en de...

Page 38: ...V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 4 5 6 7 X21 2 1 2 PS1 PS2 DX Cooling P 1 3 L N X25 X2...

Page 39: ...PE L1 L2 L3 N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 6 5 4 3 2 1 X4 X3 PE N L K1 11 K1 14 PV GND X32 10A F1 1 2 T set COM X33 23 X33 24 26 27 28 P Transmitter 2 24 VDC 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND L1 PE N...

Page 40: ...dskiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt c...

Reviews: