8
RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX
www.salda.lt
• Prieš pradedant aptarnavimo ar remonto
darbus įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo
elektros tinklo.
• Aptarnavimo darbus pradėkite tik sustojus
bet kokiam judėjimui ventiliatoriuose.
• Šilumokaitis valomas kartą metuose.
• Aptarnavimo darbus rotoriniam šilumokaičiui
būtina atlikti 1 kartą metuose.
• Būtina patikrinti ar neužteršti šilumokaičio
tarpai, sandarumo šepečiai nesusidevėję,
nesusidevėjusi rotoriaus diržinė pavara, ro
-
torinio šilumokaičio užspaudimo mazgai yra
sandarūs.
• Rotorinis šilumokaitis yra lengvai išimamas iš
įrenginio atjungus šilumokaičio variklio maiti
-
nimo laidą (pav. 1-2).
• Šilumokaitis išplaunamas šilto vandens ir
aliuminio korozijos nekeliančiu šarmo tirpa
-
lu arba oro srove.Tiesioginė skysčio srovė
nerekomenduojama, nes tai gali pakenkti
šilumokaičiui.
• Valant šilumokaitį
BŪTINA
apsaugoti šilu
-
mokaičio variklį nuo drėgmės ir skysčio pa
-
tekimo.
• DĖMESIO!
Šilumokaitį draudžiama naudoti,
jei išimti filtrai!
• Laite on irrotettava virtalähteestä aina ennen
huolto- tai korjaustöitä.
• Huolto tai korjaus voidaan aloittaa, kun puhalti
-
men pyöriminen on kokonaan pysähtynyt.
• Laite on puhdistettava kerran vuodessa.
• Roottorilämmönsiirrin on huollettava kerran vuo
-
dessa.
• Varmista, että lämmönsiirtimen ontelot eivät ole
likaantuneet, tiivisteharjat eivät ole kuluneet, hih
-
nakäyttö ei ole kulunut ja että hihnan kiinnitysha
-
kaset ovat tiukat.
• Roottorilämmönsiirrin voidaan irrottaa helposti
laitteesta irrottamalla lämmönsiirtimen moottorin
virtajohto (kuvat 1–2).
• Lämmönsiirrin puhdistetaan käyttämällä läm
-
pimän veden ja alumiinia syövyttämättömän
emäksisen aineen liuosta tai ilmavirtaa. Ei ole
suositeltavaa kohdistaa lämmönsiirtimeen suoraa
nestevirtaa, sillä lämmönsiirrin saattaa vaurioitua.
• Lämmönsiirtimen moottori
TULEE
suojata koste
-
udelta ja nesteeltä lämmönsiirtimen puhdistuksen
aikana.
•
VAARA!
Lämmönsiirrintä ei saa käyttää ilman
suodattimia!
• Be sure the unit is disconnected from power
source before performing any maintenance
or repair.
• Proceed to maintenance and repair after any
rotation in the fan stopped.
• Clean it once a year.
• The maintenance works for the rotor heat
exchanger shall be carried out once a year.
• Ensure that the gaps of the heat exchanger
are not contaminated, the seal brushes are
not worn, the belt drive is not worn and the
clamp assemblies are tight.
• The rotor heat exchanger can be easily re
-
moved from the unit by disconnecting the
power supply cable of the heat exchanger
motor (Pic. 1-2).
• The heat exchanger is cleaned using the
solution of warm water and non-corrosive
toward aluminum alkaline agent or the air
stream. It is not recommended to apply di
-
rect stream of liquid as it can harm the heat
exchanger.
• It is
NECESSARY
to protect the motor of the
heat exchanger from the moisture and liquid
while cleaning the heat exchanger.
•
CAUTION!
It is forbidden to use the heat ex
-
changer if the fi lters are removed!
• Wird einmal jährlich gereinigt.
• Einmal jährlich reinigen.
• Wartungsarbeiten für die Rotationswärme
-
tauscher sollten einmal jährlich durchgeführt
werden.
• Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume
der Wärmetauscher nicht verschmutzt und
die Dichtungsbürsten oder die Antriebsrie
-
men nicht abgenutzt sind, ebenfalls, ob die
Abklemmpunkte der Rotationswärmetauscher
noch dicht sind.
• Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der
Anlage herauszunehmen, das Netzkabel der
Motors herauszieht (Abb. 1-2).
• Der Wärmetauscher kann mit warmem Was
-
ser, keine Aluminiumkorrosion hervorrufender
Lauge oder Druckluft gereinigt weden. Ein
direkter Flüssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh
-
len, da der Wärmetauscher dadurch Schaden
nehmen kann.
• Beim Reinigen des Wärmetauschers muss der
Motor
UNBEDINGT
vor Feuchtigkeit und Flüs
-
sigkeit geschützt werden.
• ACHTUNG!
Der Wärmetauscher darf nicht be
-
nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!
[ lt ]
[ fi ]
[ en ]
[ de ]
• Sähkölämmitin ei edellytä lisähuoltoa. Suodatti
-
met on vaihdettava edellä kuvatulla tavalla.
• Lämmittimissä on kaksi lämpösuojausta: auto
-
maattisesti itsestään palautuva suojaus, joka akti
-
50 °C:ssa, sekä manuaalisesti palautetta
-
va suojaus, joka akti100 °C:ssa.
• Manuaalisesti palautettavan suojauksen aktivoi
-
tumisen jälkeen laite on irrotettava virtalähteestä.
Tämän jälkeen on odotettava, että lämmitysele
-
mentit ovat jäähtyneet ja puhallin on lakannut
pyörimästä. Vian syyn selvittämisen ja eliminoimi
-
sen jälkeen laite käynnistetään painamalla
Reset
- painiketta.
Vianmääritys edellyttää pätevää
ammattilaista.
• Tarvittaessa sähkölämmitin voidaan viedä ulos.
Ensin lämmittimen sähköliitäntä irrotetaan ja
vedetään ulos (kuvat 1–2). Lisäksi sähkölämmit
-
timen ohjaustaulun X22-liitäntä on irrotettava ja
ohjausliitäntä X22 (punainen) kytkettävä liitäntään
X34 (sininen). Lisätietoja on kohdassa
Järjestel-
män säätöohjeet / tuloilman sähkölämmitin/
nestelämmitin.
• Electrical heater does not need to be serv
-
iced additionally. It is compulsory to change
filters as described above.
• Heaters have 2 thermal protections: automat
-
ically self-resetting, which activates at +50°C
and the manually restored, which activates at
+100°C.
• After the activation of the manually restored
protection, the unit must be disconnected
from the power supaply. Wait until the heating
elements cool down and the fans stop rotat
-
ing. After identifying and removing the reason
of failure, to start the unit, press the “
reset
”
button.
The failure can be identified only
by a qualified professional.
• It’s possible to take out electrical heater, if
there is a need. Unplug the X6 connector
from the automation box and pull the heater
together with the attached wiring harnesses.
• Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli
-
chen Wartung. Es sind nur die Filter rechtzeitig
zu wechseln, wie oben aufgeführt.
• Heizregister verfügen über 2 Wärmeschutz
-
vorrichtungen: die mit einer automatischen
Rückstellung, die bei +50 ºC anspricht; die mit
einer manuellen Rückstellung, die bei +100 ºC
anspricht.
• Bei Bedarf kann das Elektro-Heizregister he
-
rausgenommen werden. Bitte Stecker X6
abklemmen und das Register zusammen mit
Kabeln rausziehen.
• Elektrinis šildytuvas papildomo aptarnavimo
nereikalauja. Būtina tik laiku keisti filtrus, kaip
nurodyta auksčiau.
• Šildytuvai turi 2 šilumines apsaugas: automa
-
tiškai atsistatančią, kuri suveikia prie +50 ºC;
ir rankiniu būdu atsatomą, kuri suveikia prie
+100 ºC.
• Suveikus rankiniu būdu atstatomai apsaugai
reikia atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio.
Palaukti kol atvės kaitinimo elementai ir nu
-
stos suktis venatiliatoriai. Nustačius gedimo
priežastį, reikia ją pašalinti. Paspausti “
reset
”
mygtuką ir paleisti įrenginį.
Nustatyti gedimą
gali tik kvalifikuotas darbuotojas.
• Esant būtinybei elektrinį šildytuvą galima
išimti. Atjunkite X6 jungtį nuo automatikos
dėžės ir ištraukite šildytuvą kartu su prie jo
prijungta laidų pyne.
Summary of Contents for RIRS 5500VE EKO 3.0
Page 14: ...14 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt fi en de...
Page 27: ...27 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt fi en de...
Page 36: ...36 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 37: ...37 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 42: ...42 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 43: ...43 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 44: ...44 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 46: ...46 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 47: ...47 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 48: ...48 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...
Page 49: ...49 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 50: ...50 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 51: ...51 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 52: ...52 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 53: ...53 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 54: ...54 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 55: ...55 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt ModBus RTU...
Page 56: ...56 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 57: ...57 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 58: ...58 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...
Page 59: ...59 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RIRS 5500VE VW EKO 3 0 RHX www salda lt...