background image

4

In Übereinstimmung mit UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 

17050-1:2004)

Hersteller:

SAGOLA, S.A.

Adresse:

 

Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN

Erklärt hiermit, dass das Produkt: 

SPRITZPISTOLE

Marke:

 

SAGOLA

Range:

 

475 XTECH

Übersetzungen:

BATCH: 

Siehe Rückseite dieser Anleitung

In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen 

Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 94/9/EG. Zur Erfüllung 

dieser Anforderungen erfüllen das Produkt den europäischen Normen: 

Richtlinie  

CE

über Maschinen 

(Richtlinie 89/37/CE)

 und die Regelungen 

betreffend die Umsetzung davon. Die folgenden standardisierten 

Vorschriften angewendet wurden:

EN 292-1, EN 292-2, EN-349, EN-563, EN 1953

Diese entspricht auch den folgenden Verordnungen und Richtlinien: 

ATEX-Richtlinie (Richtlinie 94/9/EG)

 

II 2G X

Protection Level 

II2G 

 Geeignet für den Einsatz in Zone 1 und 2 

X

” -Kennzeichnung Alle statischen Elektrizität wird durch Luft-Rohre (die 

Luftschläuche müssen 

"STATISCH-FREI"

 entladen)

Es ist auch in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien: 

UNE EN-13463-1

 

Nicht elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten 

Bereichen eingesetzt
Ausführliche technische Dokumentation und Service-Hinweise sind 

vorhanden.

In Vitoria-Gasteiz am 1. Juni 2017

Conformément à la norme UNE-EN ISO/CEI 17050-1 (ISO/IEC 

17050-1:2004)

Constructeur: 

SAGOLA, S.A.

Addresse:

 

Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE

Déclare que le produit:

 

PISTOLET AÉROGRAPHIQUE

Marque:

  

SAGOLA

Gamme:

 

475 XTECH

Versions:

LOT: 

Voir au verso de ce manuel

Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de la 

directive 94/9/CE. Pour satisfaire à ces exigences, le produit répondent 

aux normes européennes: la directive   

CE

oncernant les machines 

(Directive 89/37/CE)

 et les règlements concernant la transposition de 

celle-ci. Les règlements suivants normalisées ont été appliquées:

EN 292-1, EN 292-2, EN-349, EN-563, EN 1953

Ces répond aussi aux règlements et directives ci:

Directive ATEX (directive 94/9/CE)  

 

  II 2G X

2G

 protection de niveau

 II

 peut être utilisé dans les Zones 1 et de 2

X

” marque toute électricité statique est évacué par les tuyaux d'air (les 

tuyaux à air doit être statique 

"LIBRES"

)

Il est également en conformité avec les directives suivantes: 

UNE EN-13463-1

 les équipements électriques non utilisés en atmosphères 

explosibles
Une documentation technique complète et les instructions de service sont 

disponibles.

À Vitoria-Gasteiz le 06/01/2017

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Directeur technique

Enrique Sánchez Uriondo

Technischer Direktor

Enrique Sánchez Uriondo

Summary of Contents for 475XTECH

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 475XTECH...

Page 2: ...isation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGR FICA Marca SAGOLA L nea 475 XTECH Versiones LOTE Ver en la contraportada d...

Page 4: ...nd Service Hinweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 1 Juni 2017 Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz...

Page 5: ...ibili In Vitoria Gasteiz il 1 Giugno 2017 De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto...

Page 6: ...n oder korrosiven Produkte sie verk rzen die Lebensdauer der Pistole N o utilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita...

Page 7: ...maximum d air de pulv risation Benutzen Sie den Produktregler 1 und den F cherregler 2 vollst ndig ge ffnet um der fr hzeitigen Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubu...

Page 8: ...seus respectivos reguladores Effettuare alcune prove di applicazione dopo aver tarato i regolatori 4 Ajuste el flujo de producto y la amplitud del abanico con sus respectivos reguladores Adjust the p...

Page 9: ...arte oder spitze Objekte f r die Reinigung der Luftd se N o utilize objectos rijos ou pungentes para limpar a boquilha de ar Non utilizzare oggetti duri o appuntiti per la pulizia degli ugelli dell ar...

Page 10: ...wendung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die kei...

Page 11: ...osity products Quality finishes with paints varnishes etc For any other application CONSULT US Pulveriza o de produtos de m dia baixa viscosidade Acabamentos de qualidade com pinturas vernizes e lacas...

Page 12: ...ido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarett...

Page 13: ...0010137 1 01 3 20010138 1 02 20010136 1 03 1 56418246 1 03 2 56418247 1 04 56418271 1 05 57212215 2 06 54210224 2 07 54710204 2 08 54710202 1 09 54710203 1 10 57510703 1 11 56418061 1 12 57111502 1 13...

Page 14: ...10520 Conexi n r pida 1 4 M Quick connection 1 4 M Branchement rapide 1 4 M Schnellanschlub 1 4 M Liga ao r pida 1 4 M Attacco rapido 1 4 M 11020520 Conector hembra BSPP 1 4 US MIL Compling BSPP 1 4 U...

Page 15: ...TE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 Manguera de aire 1 4 1 4 air h...

Page 16: ...notre Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214...

Page 17: ...lei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger tes...

Page 18: ......

Page 19: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 20: ......

Page 21: ...Ville Ortschaft Povoa ao Localit Provincia Province R gion Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP Pa s Country Pays Land Pa s Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Ve...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax...

Reviews: