D
-
32
TIGMATE
270
AC/DC
–
TIGMATE
400
AC/DC
Am Potentiometer
3
die Zeit des oberen Bereiches (Warmstrom) einstellen.
Einstellung zwischen 0 und 10 Sekunden.
Con il potenziometro
3
, regolare il tempo del livello alto (corrente calda)
Regolazione da 0 a 10 secondi.
IHR GENERATOR IST NUN BEREIT FÜR SCHWEISSARBEITEN
IM TIG IMPULSVERFAHREN
IL GENERATORE PUÒ ANDARE IN SALDATURA IN TIG A
IMPULSI
4. VARIANTE DOPPELAUSLÖSER REF.-NR. 0387 4526
4. OPZIONE DOPPIO SCATTO RIF. 0387 4526
(
siehe Faltblatt ABB. 3, Pkt. 4 am Ende dieser Anleitung)
(
si veda l'opuscolo FIGURA 3 punto di rif. 4 alla fine del
libretto)
Um die Verflüchtigung des Schmelzbades während des Schweißvorganges zu
verhindern, kann man durch Drücken des 2. Auslösers einen zweiten
Schweißstromwert erhalten (einstellbar am Potentiometer aus dem Sonderzubehör).
Er kann von 0 bis zum Maximalwert eingestellt werden und wird am Potentiometer für
Schweißintensität angezeigt.
Per evitare che il bagno ceda durate la saldatura, premendo sul 2° grilletto si dispone
di un 2° valore della corrente di saldatura (regolabile con il potenziometro
dell'opzione). Questo valore è regolabile da 0 al valore massimo visualizzato dal
potenziometro di regolazione dell'intensità.
Montage
(
siehe Faltblatt ABB. 9 am Ende dieser Anleitung)
Montaggio
(
si veda l'opuscolo FIGURA 9 alla fine del libretto)
Haube des Generators abnehmen.
Smontare il coperchio del generatore
1.
Gummiverschluß
entfernen.
1.
Togliere l'otturatore di gomma
2.
Potentiometer an der Stelle anbringen
2.
Fissare il potenziometro
3.
Auflage aus dem Sonderzubehör an den Stecker CNX9 anschließen.
3.
Collegare il cavo piatto dell'opzione sul connettore CNX9
Haube wieder aufsetzen.
Rimettere il coperchio al suo posto
5.KÜHLAGGREGAT GRE TIG AC/DC REF.-NR. 9157 0408
5.GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO GRE TIGAC/DC RIF. 9157 0408
(
siehe Faltblatt ABB. 3, Punkt 5 am Ende dieser Anleitung)
(
si veda l'opuscolo FIGURA 3 punto di rif. 5 alla fine del
libretto)
Es können TIG-Schweißbrenner benutzt werden, die sich zur Kühlung eignen.
Permette l'utilizzazione di torce TIG a raffreddamento
Montage
(
siehe Faltblatt ABB. 10 am Ende dieser Anleitung)
Montaggio
(
si veda l'opuscolo FIGURA 9 alla fine del libretto)
1. Unteres Abdeckblech an der Rückseite abnehmen.
1.
Smontare la lamiera di copertura inferiore sul lato posteriore
2. Kühlaggregat in den Generator schieben und die Verbindungsbuchse des
Generators und die des Kühlaggregats ineinanderschieben.
2.
Fare scivolare l'unità di raffreddamento nel generatore e raccordare il connettore
del generatore a quello dell'unità di raffreddamento
3. Füllstopfen am Gehäuse befestigen.
3.
Fissare il tappo alla carrozzeria
4. Kühlaggregat auf der Vorderseite befestigen.
4. Fissare l'unità di raffreddamento al lato anteriore
Tank mit ‘’Liquisaf’’ füllen.
Riempire il serbatoio con il Liquisaf
Einen für das Kühlverfahren geeigneten Schweißbrenner anschließen und den
Generator anschalten, damit das Kühlmittel Liquisaf sich in den Schläuchen verteilt.
Tank mit ‘’Liquisaf’’ nachfüllen.
Das Kühlaggregat ist mit einer Sicherheitsvorrichtung zur Kontrolle des Kühlkreislaufs
ausgerüstet. Sobald eine Störung angezeigt wird, blockiert der Generator und
unterbricht den Schweißvorgang.
Collegare una torcia a raffreddamento e mettere in servizio il generatore in modo da
riempire i tubi di Liquisaf.
Completare il livello di Liquisaf nel serbatoio.
Il gruppo di raffreddamento è dotato di una sicurezza che controlla la portata del
circuito di raffreddamento della torcia. Non appena si rileva un'anomalia, il generatore
va in errore e vieta la saldatura.
Ersatzteile
(
siehe Faltblatt ABB. 11 am Ende dieser Anleitung
Pezzi di ricambio
(
si veda l'opuscolo FIGURE 11 alla fine del libretto)
Nr.
Item
SAF-Ref. Nr.
SAF ref.
Bezeichnung
Descrizione
9157
0408
GRE
TIGAC/DC
1
4079 9016
Tank
Serbatoio
2
4062 8024
Motor Gebläse
Motore ventilatore
3
4005 7055
Ersatzbatterie
Batteria di ricambio
4
0036 2007
Durchflußmesser
Misuratore di portata
5
4078 0070
Durchlauf mit Doppelverschluß
Passaggio doppia otturazione
6
4012 4201
Sicherheitskarte Wasser
Scheda di sicurezza acqua
7
4050 4028
Sicherung 5 x 20 6,3A (Packung zu 10 Stck.)
Fusibile 5 x 20 6,3A (conf da 10 )
8
0010 1539
4075 6027
Elektropumpe Bavaria
Elektropumpe Speck
Elettropompa Bavaria
Elettropompa Speck
9157 0410
Kühlflüssigkeit Liquisaf (5l-Behälter)
Liquido di raffreddamento Liquisaf (bidone da 5l )