2244
TTIIG
GM
MA
ATTE
E
227700A
AC
C//D
DC
C
–
–
TTIIG
GM
MA
ATTE
E
44000
0
A
AC
C//D
DC
C
Bei nicht en
Bei nicht entzündetem Gasaustritt:
tzündetem Gasaustritt:
In caso di fuga non
In caso di fuga non infiammata:
infiammata:
Schließen Sie die Gaszufuhr.
Schließen Sie die Gaszufuhr.
chiudete l’alimentazione del gas
chiudete l’alimentazione del gas
Verwenden Sie dort, wo sich Gas ausgebreitet haben kann
Verwenden Sie dort, wo sich Gas ausgebreitet haben kann
kein Feuer oder elektrische Geräte.
kein Feuer oder elektrische Geräte.
non utilizzate né fiamma, né apparecchio elettrico nella zona
non utilizzate né fiamma, né apparecchio elettrico nella zona
dove la fuga si è sparsa.
dove la fuga si è sparsa.
Bei entzündetem Gasaustritt:
Bei entzündetem Gasaustritt:
In caso di fuga infiammata:
In caso di fuga infiammata:
Falls das Ventil erreicht werden kann, schließen Sie die
Falls das Ventil erreicht werden kann, schließen Sie die
Gaszufuhr.
Gaszufuhr.
chiudete l’alimentazione del gas se il rubinetto è accessibile
chiudete l’alimentazione del gas se il rubinetto è accessibile
Verwenden Sie Staublöscher.
Verwenden Sie Staublöscher.
utilizzate estintori a polvere
utilizzate estintori a polvere
Wenn Sie die undichte Stelle nicht abdichten können, lassen
Wenn Sie die undichte Stelle nicht abdichten können, lassen
Sie das Feuer brennen, während Sie die Flaschen und die
Sie das Feuer brennen, während Sie die Flaschen und die
benachbarten Geräte kühlen.
benachbarten Geräte kühlen.
se la fuga non può
se la fuga non può essere fermata, lasciate bruciare
essere fermata, lasciate bruciare
raffreddendo le bombole e gli impianti vicini.
raffreddendo le bombole e gli impianti vicini.
Bei schwerer Atemnot:
Bei schwerer Atemnot:
In caso di asfissia:
In caso di asfissia:
Bringen Sie das Opfer an die
Bringen Sie das Opfer an die frische Luft.
frische Luft.
portate la vittima all’aria a
portate la vittima all’aria aperta
perta
Beginnen Sie mit künstlicher Beatmung und rufen Sie Hilfe.
Beginnen Sie mit künstlicher Beatmung und rufen Sie Hilfe.
Cominicate la respirazione artificiale e chiamare i soccorsi.
Cominicate la respirazione artificiale e chiamare i soccorsi.
b) Zusätzliche Hinweise für bestimmte Gase
b) Zusätzliche Hinweise für bestimmte Gase
b) Raccomandazioni supplementari per alcuni gas
b) Raccomandazioni supplementari per alcuni gas
b.1) Gase und Mischgase, die
b.1) Gase und Mischgase, die weniger als 20 % CO2
weniger als 20 % CO2 enthalten
enthalten
b.1) Gas e miscele gassose contenenti meno di 20 % di CO2
b.1) Gas e miscele gassose contenenti meno di 20 % di CO2
Wenn diese Gase oder Mischgase den Sauerstoff der Luft verdrängen,
Wenn diese Gase oder Mischgase den Sauerstoff der Luft verdrängen,
besteht Erstickungsgefahr. Ein Sauerstoffgehalt von weniger als 17 % in
besteht Erstickungsgefahr. Ein Sauerstoffgehalt von weniger als 17 % in
der Atemluft ist gefährlich (siehe obigen Abschnitt "Arbeiten in
der Atemluft ist gefährlich (siehe obigen Abschnitt "Arbeiten in
geschlossenen Räumen").
geschlossenen Räumen").
Se questi gas o miscele
Se questi gas o miscele prendono il posto dell’ossigeno nell’aria, vi è
prendono il posto dell’ossigeno nell’aria, vi è
rischio di asfissia, dato che un’atmosfera contenente meno di 17% di
rischio di asfissia, dato che un’atmosfera contenente meno di 17% di
ossigeno è pericolosa (vedi
ossigeno è pericolosa (vedi paragrafo precedente “Lavoro in spazio
paragrafo precedente “Lavoro in spazio
ridotto”).
ridotto”).
b.2) Wasserstoff und
b.2) Wasserstoff und entflammbar
entflammbare Mischgase
e Mischgase auf Wasserstoffbasis
auf Wasserstoffbasis
b.2) Idrogeno e miscele gassose combustibili a base di
b.2) Idrogeno e miscele gassose combustibili a base di idrogeno
idrogeno
Dies ist ein sehr leichtes Gas. Im Falle einer Undichtheit wird sich der
Dies ist ein sehr leichtes Gas. Im Falle einer Undichtheit wird sich der
Wasserstoff unter der Decke der Raumes ansammeln. Sorgen Sie für die
Wasserstoff unter der Decke der Raumes ansammeln. Sorgen Sie für die
Belüftung der gefährdeten Bereiche.
Belüftung der gefährdeten Bereiche.
E’ un gas molto leggero. In caso di fuga, esso si accumula sotto il soffitto o nelle
E’ un gas molto leggero. In caso di fuga, esso si accumula sotto il soffitto o nelle
cavità. Prevedere una ventilazione nei posti a rischio.
cavità. Prevedere una ventilazione nei posti a rischio.
Dies ist ein entflammbares Gas. Eine Wasserstofflamme brennt fast
Dies ist ein entflammbares Gas. Eine Wasserstofflamme brennt fast
unsichtbar. V
unsichtbar. Verbrennungsgefa
erbrennungsgefahr.
hr.
E’ un gas infammabile. La fiamma d’idrogeno è quasi invisibile:
E’ un gas infammabile. La fiamma d’idrogeno è quasi invisibile: rischi di
rischi di
ustioni.
ustioni.
Sauerstoff/Wasserstoff-Gemis
Sauerstoff/Wasserstoff-Gemische sind
che sind explosiv in unterschiedlichsten
explosiv in unterschiedlichsten
Mischungsverhältnissen:
Mischungsverhältnissen:
Le miscele aria / idrogeno ed ossigeno /
Le miscele aria / idrogeno ed ossigeno / idrogeno sono esplosive negli
idrogeno sono esplosive negli
intervalli di proporzioni elevate:
intervalli di proporzioni elevate:
4 bis 74,5 % Wasserstoff in
4 bis 74,5 % Wasserstoff in der Luft
der Luft
4 - 74,5 % d’idrogeno nell’aria
4 - 74,5 % d’idrogeno nell’aria
4 bis 94 %
4 bis 94 % Wasserstoff im Sauerstoff
Wasserstoff im Sauerstoff
4 - 94 % d’idrogeno nell’ossigeno
4 - 94 % d’idrogeno nell’ossigeno
Lagern Sie die Gasflaschen im Freien oder in
Lagern Sie die Gasflaschen im Freien oder in einem gut belüftetem
einem gut belüftetem
Raum. Vermeiden Sie Gasaustritt durch Limitieren der maximalen Anzahl
Raum. Vermeiden Sie Gasaustritt durch Limitieren der maximalen Anzahl
von Verbindungen.
von Verbindungen.
Conservate le bombole all’aria aperta o in un locale
Conservate le bombole all’aria aperta o in un locale sufficientemente
sufficientemente
ventilato. Evitate ogni fuga limitando al minimo il
ventilato. Evitate ogni fuga limitando al minimo il numero di raccordi.
numero di raccordi.
Wasserstoff versprödet manche Metalle: hochlegierten Stahl,
Wasserstoff versprödet manche Metalle: hochlegierten Stahl,
unberuhigtes Kupfer und Titan.
unberuhigtes Kupfer und Titan.
L’idrogeno fragilizza alcuni metalli: gli acciai fortemente legati, il rame non
L’idrogeno fragilizza alcuni metalli: gli acciai fortemente legati, il rame non
disossidato, il titanio.
disossidato, il titanio.
Verwenden Sie Stähle mit durchschnittlichen Eigenschaften, die nicht
Verwenden Sie Stähle mit durchschnittlichen Eigenschaften, die nicht
verspröden oder beruhigtes Kupfer.
verspröden oder beruhigtes Kupfer.
Utilizzate acciai dalle caratteristiche moderate ed aventi una buona
Utilizzate acciai dalle caratteristiche moderate ed aventi una buona
resilienza o del rame disossidato.
resilienza o del rame disossidato.
7. SCHUTZ DER PERSON
7. SCHUTZ DER PERSON
/
/
SICUREZZA DEL PERSONALE
SICUREZZA DEL PERSONALE
Der Benutzer muß stets
Der Benutzer muß stets mit isolierender Schutzausrüstung arbeiten.
mit isolierender Schutzausrüstung arbeiten.
L'operatore deve sempre indossare una protezione isolante individuale.
L'operatore deve sempre indossare una protezione isolante individuale.
Diese Schutzausrüstung muß trocken sein, um
Diese Schutzausrüstung muß trocken sein, um Stromschläge zu verhindern.
Stromschläge zu verhindern.
Außerdem muß sie sauber sein (keine Ölflecke), damit sie nicht Feuer fangen
Außerdem muß sie sauber sein (keine Ölflecke), damit sie nicht Feuer fangen
kann.
kann.
Questa protezione deve essere mantenuta asciutta per evitare le scosse
Questa protezione deve essere mantenuta asciutta per evitare le scosse
elettriche e pulita (nessuna presenza di olio) per evitare l’infiammazione
elettriche e pulita (nessuna presenza di olio) per evitare l’infiammazione
Prüfen Sie den
Prüfen Sie den einwandfreien Zustand der Schutzausrüstung, und erneuern
einwandfreien Zustand der Schutzausrüstung, und erneuern
Sie sie in
Sie sie in regelmäßigen Abständen, um stets optimal geschützt sein.
regelmäßigen Abständen, um stets optimal geschützt sein.
Assicuratevi del buono stato d
Assicuratevi del buono stato delle attrezzature di prot
elle attrezzature di protezione e sostituitele
ezione e sostituitele
regolarmente onde ottenere una perfetta protezione personale.
regolarmente onde ottenere una perfetta protezione personale.
Legen Sie die Schutzausrüstung während der Abkühlung der Schweißstellen
Legen Sie die Schutzausrüstung während der Abkühlung der Schweißstellen
nicht ab, da
nicht ab, da Schlackespritzer abspringen können.
Schlackespritzer abspringen können.
Indossate le attrezzature di p
Indossate le attrezzature di p rotezione durante il raffreddamento delle
rotezione durante il raffreddamento delle
saldature, perché vi possono essere proiezioni di scorie o di componenti di
saldature, perché vi possono essere proiezioni di scorie o di componenti di
scorie.
scorie.
Zusatzinformationen zum Gebrauch von "Liquisaf": "Liquisaf" ist ein Mittel auf
Zusatzinformationen zum Gebrauch von "Liquisaf": "Liquisaf" ist ein Mittel auf
Glykol-Propylen-Basis, das Augen und Haut reizt. Beim Umgang mit diesem
Glykol-Propylen-Basis, das Augen und Haut reizt. Beim Umgang mit diesem
Mittel sollten Sie
Mittel sollten Sie sich stets entsprechend schützen (Schutzhandschuhe und
sich stets entsprechend schützen (Schutzhandschuhe und
Schutzbrille).
Schutzbrille).
Raccomandazioni supplementari per l’impiego del "Liquisaf": il "Liquisaf" è un
Raccomandazioni supplementari per l’impiego del "Liquisaf": il "Liquisaf" è un
prodotto a base di glic
prodotto a base di glicolo propilene irritante
olo propilene irritante per la pelle e gli occhi. Si
per la pelle e gli occhi. Si
raccomanda di indossare attrezzature di protezione prima di
raccomanda di indossare attrezzature di protezione prima di qualsiasi
qualsiasi
manipolazione (guanti ed occhiali).
manipolazione (guanti ed occhiali).