SEGNALAzIONI MACChINA -
ANZEIGEN DER MASCHINE
Messaggio
Meldung
Come ripristinare il messaggio
Zurücksetzung der Meldung
Chiudere il coperchio del contenitore caffè in grani per
poter erogare qualsiasi prodotto.
Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters schließen.
Riempire il contenitore del caffè con caffè in grani.
Den Kaffeebehälter mit Bohnenkaffee auffüllen.
Inserire il Gruppo Caffè nella propria sede.
Die Brühgruppe in das Gerät einsetzen
Inserire il cassetto raccogli fondi e la vasca raccogli
gocce.
Den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale einsetzen.
Aprire lo sportello frontale e svuotare la vaschetta di
raccolta che si trova sotto il Gruppo Caffè ed il cassetto
raccoglifondi.
Nota: solo quando la macchina lo richiede e a
macchina accesa.
Die Servicetür öffnen und die Abtropfschale, die sich
unter der Brühgruppe befindet, sowie den Kaffeesatz-
behälter leeren.
Hinweis: nur bei eingeschalteter Maschine und
wenn die Maschine dazu auffordert.
Per poter rendere operativa la macchina si deve chiu-
dere lo sportello di servizio.
Um die Maschine betreiben zu können, muss die Service-
tür geschlossen werden.
Estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fresca po-
tabile
Den Wassertank herausnehmen und mit frischem Trink-
wasser füllen.
É stata selezionata una bevanda con il latte. Premere il
tasto “ESC” per annullare la selezione.
Ein Getränk mit Milch wurde angewählt. Durch Druck
der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.
É stata selezionata la funzione di risciacquo della ca-
raffa. Premere il tasto “ESC” per annullare la selezione.
Die Spülfunktion für die Karaffe wurde angewählt.
Durch Druck der Taste “ESC” wird die Anwahl gelöscht.
É stata selezionata un’operazione che richiede l’eroga-
zione dal contenitore del latte. Premere il tasto “ESC”
per annullare la selezione.
Es wurde ein Vorgang angewählt, der die Ausgabe aus
dem Milchbehälter erfordert. Durch Druck der Taste
“ESC” wird die Anwahl gelöscht.
La macchina richiede un ciclo di decalcificazione. I
danni causati dalla mancata decalcificazione, non sono
coperti da garanzia.
Die Maschine fordert zur Ausführung eines Entkal-
kungszyklus auf. Schäden, die durch eine unzureichende
Entkalkung entstehen, sind nicht durch die Garantie
gedeckt.
La macchina richiede di sostituire il filtro acqua “Inten-
za” con uno nuovo. Procedere alla sostituzione del filtro
come descritto a pag.7 del manuale.
Die Maschine fordert Sie auf, den Wasserfilter „Intenza“
durch einen neuen zu ersetzen. Den Filteraustausch aus-
führen, wie auf S. 7 des Handbuchs beschrieben.
Led rosso lampeggiante. Macchina in Stand-By.
Premere il tasto “ ”
Rote LED blinkt. Maschine in Standby.
Die Taste “ ” drücken.
Si è verificato un evento che richiede il riavvio della
macchina. Prendere nota del codice (E xx) che viene ri-
portato in basso. Spegnere la macchina e riaccenderla
dopo 30 secondi. Se il problema si ripete contattare il
centro assistenza.
Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart der
Maschine erfordert. Den Code (E xx) notieren, der unten
aufgeführt wird. Die Maschine ausschalten und nach 30
Sekunden erneut einschalten. Sollte sich das Problem
wiederholen, die Kundendienststelle kontaktieren.