![Sabo 43-A ECONOMY Operator'S Manual Download Page 40](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/43-a-economy/43-a-economy_operators-manual_3184525040.webp)
6
FR
•
Avant l'utilisation, procédez toujours à un contrôle visuel pour vérifier l'état d'usure ou d’endommagement des outils de
coupe, des vis de fixation et de l'unité de coupe tout entière. Pour éviter un défaut d’équilibrage, il faut remplacer les
couteaux usés ou endommagés, ainsi que les vis de fixation.
Maniement
•
L’appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive.
•
Ne faites pas marcher le moteur à essence dans des endroits fermés où il pourrait y avoir une concentration de gaz
d'échappement dangereux. Danger d'intoxication.
•
Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas toucher les parties du moteur sous
tension quand il est en marche.
•
Attention ! Ne pas faire fonctionner l’appareil devant des orifices d’aspiration de ventilations de pièces.
•
Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche. Danger : décharge électrique !
•
Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs pendant l’utilisation de la tondeuse. L’utilisation et
l’entretien de la machine en toute sécurité exigent une attention totale.
•
Ne tondez que de jour ou qu'avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au pas.
•
Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, d’arbustes, d’arbres ou de tout autre objet limitant le champ de
vision.
•
Tenez vous éloigné des marches, tombes et talus. L’appareil peut caboter subitement lorsqu’une roue se trouve au-
dessus du rebord d’un rocher, d’une tombe ou lorsqu’un rebord s’affaisse brusquement.
•
Faites attention lorsque vous tondez sous des équipements de jeux pour enfants (par exemple des balançoires). La
machine pourrait passer dans une zone non sécurisée. Un risque de blessures existe.
•
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous vous trouvez sous l’influence d’alcool, de médicament ou
de drogue.
•
L’utilisation de cette machine sur de l’herbe humide doit être, de préférence, évitée en raison du risque de glissement.
•
Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en
montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.
•
Ne tondez pas sur les terrains en pente extrêmement raides ! Le fait de tondre sur les terrains en pente est toujours
dangereux. Votre tondeuse à gazon a une telle puissance qu’elle en mesure de faire son travail sur les penchants
jusqu’à 25° d’inclinaison. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutefois de ne pas utiliser ce
potentiel de puissance théorique. En règle générale, les tondeuses à main ne doivent pas être utilisées sur les terrains
en pente de plus de 15°.
•
Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et lorsque vous tirez la machine vers vous.
•
Evitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous risquez de trébucher. Evitez de vous tenir
anormalement. Veillez à avoir une position debout sûre et à toujours garder l'équilibre.
•
Respectez l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite.
•
Pour éviter que l’appareil ne glisse pendant le transport, toujours le fixer au dispositif de fixation prévu (poignée de
transport, carter, extrémités de longerons ou longeron transversal de la partie inférieure du guide). Ne pas fixer
l’appareil par son clapet anti-projections !
•
Avant de lever ou transporter la machine, contrôler son poids (voir données techniques). Le levage de poids élevés peut
provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.
•
Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
•
Ne jamais utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou manquants.
Les dispositifs de sécurité sont :
– Etrier de commande de sécurité
Relâchez l’étrier de commande pour le frein de moteur en cas de danger : le moteur et le porte-lames
s’arrêtent en l’espace de trois secondes.
La fonction de l’étrier de commande de sécurité ne doit pas être mise hors service.
Il faut veiller à ce que l'étrier de commande de sécurité fonctionne correctement. Si tel n’est pas le cas, il
est impératif de le faire réparer par un atelier spécialisé agréé.
Summary of Contents for 43-A ECONOMY
Page 5: ......
Page 6: ...A1 E1 B1 D L1 R1...
Page 7: ...S1 I Y1 E F G...
Page 12: ...M U2 L O Q R...
Page 13: ...W Y...
Page 14: ......
Page 88: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 CE 9 10 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 89: ...3 RU 3 15...
Page 90: ...4 RU 4 SABO 5...
Page 91: ...5 RU 16...
Page 92: ...6 RU 25 15...
Page 93: ...7 RU C 3...
Page 94: ...8 RU 15...
Page 95: ...9 RU 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 A1 E1 B1 Z A1 E1 B1 B1 E1...
Page 96: ...10 RU B1 D L1 1 2 3 4 R1 S1 R1 1 R1 S1 I 3 8 3 Y1 3...
Page 97: ...11 RU ADD FULL FULL NO OIL 3 10 9 D E 3 1 2 Z 3 E 3 10 F 1 11 3...
Page 98: ...12 RU 12 G 1 13 3 1 R1 L 14 3 25 15 Y1 3...
Page 99: ...13 RU 32 32 BImSch V M 10 14...
Page 100: ...14 RU 10 1 3 1 3 1 2 U2 S1 U2 S1 15 3 O O...
Page 101: ...15 RU A1 Z A1 N Q 2 9 Q 1 30...
Page 102: ...16 RU 20 R KAJO Langzeitfett LZR 2 R 10 16 3...
Page 103: ...17 RU 5 50 Y1 W 1 3 25 Y 0 7...
Page 104: ...18 RU 17 D 0 7 Y W W W G...
Page 105: ...19 RU Q I J K L I 1 3 10 I U2 S1 I I...
Page 106: ......