
7
RU
–
Корпус
Это предохранительное приспособление обеспечивает защиту от травм вследствие прикосновения
к вращающемуся режущему механизму.
Запрещается эксплуатация устройства с поврежденным корпусом. Следить за тем, чтобы руки и
ноги не попадали под корпус устройства.
–
Покрытие в верхней части ручки, капот двигателя и ходовая часть, крышки, крепежные элементы,
комбинированный выключатель
-
соединитель с кабелем, соединительный кабель
Эти предохранительные приспособления обеспечивают защиту от травм вследствие прикосновения
к токопроводящим частям конструкции.
Запрещается вносить изменения в электрическую конструкцию.
Поврежденные кабели подлежат замене. Соединительный кабель должен отвечать минимальным
требованиям H 07 RN
-
F согласно DIN/VDE 0282/4.
После проведения работ по ремонту или техобслуживанию изолирующих частей конструкции
необходима проверка надежности изоляции согласно действующему стандарту DIN EN 60335.
Запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных приспособлений.
• Соблюдать осторожность при запуске машины или нажатии на пусковой выключатель. Действовать согласно
указаниям производителя.
При вводе в эксплуатацию убедиться в том, что ноги находятся на безопасном расстоянии от режущего
механизма.
При запуске двигателя или после его включения запрещается перевод машины в вертикальное
положение. При необходимости машину можно наклонять только таким образом, чтобы режущий
механизм был направлен в сторону, противоположную пользователю, и только в той мере, насколько это
действительно требуется.
Не приближать руки и ноги к вращающимся частям конструкции. Следить за тем, чтобы руки и ноги не
попадали под корпус устройства.
Выключить двигатель, вынуть вилку питания из розетки и убедиться в полном останове всех подвижных
частей конструкции:
–
если необходимо оставить машину без присмотра;
–
перед проверкой соединительного кабеля;
–
перед проверкой, очисткой или проведением работ с машиной;
–
перед освобождением блокировок или устранением заторов разгрузочного отверстия;
–
в случае столкновения с посторонним предметом;
–
в случае ненормальной вибрации машины.
• В случае столкновения с посторонним предметом или блокировки машины (например, при наезде на
препятствие) необходимо обратиться в уполномоченную мастерскую с целью проверки конструкции машины на
наличие повреждений или деформаций. Все необходимые ремонтные работы также выполняются
сотрудниками уполномоченной мастерской.
• В случае чрезмерной вибрации машины необходимо немедленно обратиться в уполномоченную мастерскую с
целью проверки исправности машины.
Выключить двигатель и убедиться в полном останове всех подвижных частей конструкции:
–
если требуется подъем или наклон аэратора (например, для его транспортировки);
–
если требуется транспортировка машины на пути между местом хранения и газоном;
–
при передвижении вне пределов газона;
–
если требуется на короткое время оставить машину без присмотра;
–
перед изменением глубины аэрации;
–
перед снятием травосборника.
Summary of Contents for 38-EV
Page 5: ......
Page 6: ...C3 E3 C2 D2 A2 F...
Page 7: ...T2 V2 Z2 M S1 N3...
Page 12: ...N...
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 74: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 GS 9 10 11 12 CE 13 14 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 75: ...3 RU 3 DIN EN 60335...
Page 76: ...4 RU 4 SABO 5 16...
Page 77: ...5 RU H 05 RN F DIN VDE 0282 4 3 x 1 DIN VDE 0620 230 16 30...
Page 78: ...6 RU 25 15 C...
Page 79: ...7 RU H 07 RN F DIN VDE 0282 4 DIN EN 60335...
Page 80: ...8 RU DIN EN 60335 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7...
Page 82: ...10 RU A2 1 Z2 1 2 5 1 2 3 4 5 6 10 F 1 11 12 3 T2 3 5 T2 V2 Z2 T2 1 V2 2 V2...
Page 83: ...11 RU V2 360 1 5 3 5 2 3 Z2 13 3 S1 14 3 25 15...
Page 84: ...12 RU DIN EN 60335 M TurboStar 15 3 N3 1...
Page 85: ...13 RU A1 A1 DIN EN 60335...
Page 86: ...14 RU 16 5 C2 V2 V2 V2...