
4
FR
MISE EN GARDE
Le contact avec l’outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds.
Des projections d’objets peuvent provoquer de graves blessures.
Arrêtez le moteur et attendez que l’outil de coupe soit immobilisé :
– lorsque la machine doit être soulevée ou basculée, p. ex. pour le transport;
– lors de passages hors du gazon sur des sentiers ou des routes ;
– lorsque la machine reste sans surveillance pendant une courte durée ;
– avant de régler la profondeur de scarification ;
– avant d’enlever le sac de récupération de l’herbe.
PRUDENCE
Le contact avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entraîner des blessures.
Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.
AVERTISSEMENT
Le port de lunettes de protection est obligatoire !
La projection d’objets peut entraîner de graves blessures.
Ne défeutrez jamais sans lunettes de protection.
4
UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU
•
L'appareil est conçu uniquement pour la scarification des surfaces d’herbe et de gazon dans le cadre de l’entretien de
jardins et de paysages ("Utilisation conforme à l’emploi prévu"). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée
comme non conforme à l’emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages résultant d’une
telle utilisation ; seul l’utilisateur en supporte les risques. Le respect des conditions d’exploitation, d’entretien et de
maintenance prescrites par le fabricant entre également dans le cadre d’une utilisation conforme à l’emploi prévu.
•
L'utilisation dans les jardins publics, parcs, terrains de sports, bordures de rues et dans des entreprises agricoles ou
forestières nécessite une attention particulière.
•
Le scarificateur ne doit notamment pas être utilisé pour l’élimination des mauvaises herbes dans les joints entre les
pierres, sur les terrasses ou les trottoirs, comme motobêche et pour niveller les ondulations de terrains, comme, par
exemple, les taupinières.
•
L’utilisation d’outils supplémentaires ou rapportés non agréés par SABO est interdite. L’utilisation de ce type d’outil
supplémentaire ou rapporté annule la conformité CE et le droit à la garantie. Toute transformation sur cet appareil,
effectuée de sa propre initiative, exclut toute responsabilité du fabricant quant aux dommages découlant d’une telle
opération.
5
PRESCRIPTIONS GENERALES DE SECURITE RELATIVES AU SCARIFICATEUR ELECTRIQUE
Consignes générales de sécurité
Pour votre protection personnelle et pour assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de la machine.
•
N'oubliez pas que l'utilisation d'une machine représente un risque de danger tant pour les personnes que pour les
biens, et que le conducteur ou l'utilisateur assume la responsabilité des accidents causés avec la machine.
•
Cette notice d’utilisation fait partie de l'équipement de la machine et doit être remise à l'acheteur en cas de revente.
•
Ne laissez jamais des enfants de moins de 16 ans ou des personnes âgées utiliser la machine, ainsi que toute autre
personne ne connaissant pas la notice d’utilisation. Tenez également compte du fait que certaines prescriptions locales
en vigueur peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.
•
Expliquez les risques de danger à toutes les personnes qui doivent travailler avec la machine et dites-leur comment
éviter les accidents.
L’utilisation, l’entretien et la maintenance de cette machine doivent être confiés uniquement à des personnes
familiarisées avec cette dernière et informées sur les dangers.
•
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (dont des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne
soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les instructions
nécessaires sur la façon d'utiliser l'appareil. La personne exerçant la surveillance doit décider en premier lieu si la
personne présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentale est en mesure de faire cette activité.
Summary of Contents for 38-EV
Page 5: ......
Page 6: ...C3 E3 C2 D2 A2 F...
Page 7: ...T2 V2 Z2 M S1 N3...
Page 12: ...N...
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 74: ...2 RU 1 1 2 3 4 5 6 7 8 GS 9 10 11 12 CE 13 14 2 SABO SABO SABO Maschinenfabrik GmbH...
Page 75: ...3 RU 3 DIN EN 60335...
Page 76: ...4 RU 4 SABO 5 16...
Page 77: ...5 RU H 05 RN F DIN VDE 0282 4 3 x 1 DIN VDE 0620 230 16 30...
Page 78: ...6 RU 25 15 C...
Page 79: ...7 RU H 07 RN F DIN VDE 0282 4 DIN EN 60335...
Page 80: ...8 RU DIN EN 60335 30 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7...
Page 82: ...10 RU A2 1 Z2 1 2 5 1 2 3 4 5 6 10 F 1 11 12 3 T2 3 5 T2 V2 Z2 T2 1 V2 2 V2...
Page 83: ...11 RU V2 360 1 5 3 5 2 3 Z2 13 3 S1 14 3 25 15...
Page 84: ...12 RU DIN EN 60335 M TurboStar 15 3 N3 1...
Page 85: ...13 RU A1 A1 DIN EN 60335...
Page 86: ...14 RU 16 5 C2 V2 V2 V2...