background image

8 — Español

Vea la figura 5 para conocer la posición de operación correcta 

con el accesorio recortador instalado. 
Siempre opere el cabezal motor con la máxima aceleración. 

Si se acumulan residuos en el accesorio, DETENGA EL 

MOTOR, desconecte el cable de la bujía y quite los residuos. 

El uso prolongado con una aceleración parcial ocasionará que 

lubricante gotee del silenciador.

ADVERTENCIA:

Siempre sujete el aditamento de hilo lejos del cuerpo, 

manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. 

Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el cabezal 

de corte de el aditamento puede producir quemaduras y/o 

otras lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de 

manejar la unidad de forma segura al utilizar cuchillas. Lea 

la información se seguridad para el manejo seguro de la 

unidad al utilizar cuchillas y consulte las reglas de seguridad 

e instrucciones que aparecen en el manual del accesorio.

 AVISO

:

Siempre opere el producto respetando todas las leyes y 

ordenanzas correspondientes.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea las figuras 6 a 8.

Para el arranque debe colocarse la cabezal motor en una 

superficie plana y despejada.

Para arrancar con el motor frío:

  Deposite la herramienta en una superficie plana descubierta.

  Presione el bulbo del cebador aproximadamente 10 veces.

FUNCIONAMIENTO

  Coloque la palanca del anegador en la posición “

FULL 

CHOKE

” (anegación máxima).

  Presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo acelerador 

a fondo (hasta el paso 7) y jale del mango del arrancador y 

cuerda firmemente hasta que el motor trate de arrancar (no 

más de 4 veces).

  Ponga la palanca del anegador en la posición “

HALF 

CHOKE

” (anegación media).

  Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que empiece 

a funcionar el motor, no tire más de seis (6) veces.

  Coloque la palanca del anegador en la posición “

RUN

” 

(funcionamiento).

 

NOTA: 

En entornos más fríos, pueden necesitarse más 

tirones del mango del arrancador, con la palanca en la 

posición de “

FULL CHOKE

” (anegación máxima).

Para arrancar con el motor caliente:

  Deposite la herramienta en una superficie horizontal 

descubierta.

  Oprima y suelte hasta ocho veces la bomba de cebado.

  Ponga la palanca del anegador en la posición “

RUN

” 

(funcionamiento).

  Presione el botón de bloqueo y apriete el gatillo acelerador 

a fondo, jale del cable de arranque.

 

NOTA: 

Si la unidad no arranca, repita los pasos previos.

Para apagar el motor:

   Para apagar el motor, coloque el interruptor de 

STOP

 en la 

posición de apagado “ 

 

”.

SI NECESITA ASISTENCIA PARA UTILIZAR ESTE 

PRODUCTO:

No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido. Por 

favor llame al Departamento de Atención al Cliente para todo 

problema que pueda tener.  

Si necesita asistencia llame al: 1-800-860-4050.

MANTENIMIENTO

Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones calificado 

puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la 

reparación de los dispositivos y sistemas de control de emis-

iones, con repuestos originales o equivalentes. Un centro de 

servicio autorizado deberá realizar las reparaciones y el retiro 

del producto que cubra la garantía; póngase en contacto con 

el servicio al cliente para obtener ayuda.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la 

máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan 

todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de 

la bujía y apártelo de la bujía. El incumplimiento de estas 

instrucciones puede provocar lesiones personales graves 

o daños materiales.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto 

con protección para los oídos. Es posible que se requiera 

una protección para la cabeza, según el tipo de accesorio 

o según se describe en el Manual del operador de éste. La 

inobservancia de esta advertencia puede permitir que los 

objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones 

graves.

Summary of Contents for RY251PH

Page 1: ...and the operator s manual before using this product TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 6 Operation 6 8 Maintenance 8 10 Troubleshooting...

Page 2: ...je del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B...

Page 3: ...de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 7 A Choke lever in FULL CHOKE position levier de volet de d part en position FULL CHOKE compl tement ouvert palanca del...

Page 4: ...aces Do not use on a ladder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the unit in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part To a...

Page 5: ...r control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so c...

Page 6: ...will display this symbol to warn of blade thrust Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor v...

Page 7: ...product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any...

Page 8: ...the knob is fully tightened before operating equipment check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury REMOVING AN ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine and di...

Page 9: ...urely Move at least 30 ft from refueling site before starting engine Do not smoke and stay away from open flames and sparks Failure to follow these instructions could result in a fire and cause seriou...

Page 10: ...ne runs no more than 6 pulls Set the choke lever to RUN NOTE In cooler environments additional pulls of the starter handle may be required with the choke lever in the FULL CHOKE position To Start a Wa...

Page 11: ...he idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cut ting attachment movement If the cutting attachment still moves at idle speed contact an authorized service dealer for adjus...

Page 12: ...E SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X SPARK SCREEN X AIR FILTER ASSY i...

Page 13: ...r to Cleaning Air Filter Screen earlier in this manual Contact a qualified service center Clean or replace spark plug Reset spark plug gap Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual Engine...

Page 14: ...les pi ces br lantes Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes l...

Page 15: ...lame continuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement immobilis e...

Page 16: ...symbole pour avertir des risques de ricochet Surface chaude Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Essence et lubrifiant Utiliser de l essen...

Page 17: ...transport n Ne pas jeter les mat riaux d emballage avant d avoir soigneusement examin le produit et avoir v rifi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es appeler le...

Page 18: ...Ins rer le boulon dans les trous de la poign e avant NOTE La t te du boulon s adapte dans le logement moul d un c t de la poign e R installer le crou oreilles Serrer fermement l crou papillon UTILISA...

Page 19: ...a poign e avant Garder une prise ferme sur les deux poign es pendant le fonctionnement Le bloc moteur doit tre tenu dans une position confortable la poign e arri re se trouvant peu pr s hauteur de la...

Page 20: ...st en position FULL CHOKE ouvert D marrage du moteur chaud Poser l outil sur un sol nu et plat Appuyer sur la poire d amor age environ 8 fois Mettre le levier du volet de d part en position RUN marche...

Page 21: ...ment du pare tincelles sur le mod le utilis R GLAGE DU RALENTI Voir la figure 9 AVERTISSEMENT L accessoire de coupe lame tournera lors du r glage du ralenti Porter tous les v tements de protection et...

Page 22: ...25 heures ou cada d entretien n est pas endommag fonctionnement chaque ann e 50 heures ENSEMBLE CATALYTIQUE DU SILENCIEUX X CRAN PARE TINCELLES X FILTRE AIR inclut cran filtrant X CARBURATEUR inclut...

Page 23: ...plus haut dans ce manuel Contacter un centre de r parations qualifi Nettoyer ou remplacer la bougie R gler l cartement de l lectrode Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel Le moteur...

Page 24: ...oporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil...

Page 25: ...or o de soltarse el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuc...

Page 26: ...s productosautorizadosparausarseconcuchillamuestran este s mbolo de alerta sobre el contragolpe de la cuchilla Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evit...

Page 27: ...dad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los accesorios que utiliza en este cabezal motor DISE O ERGON MICO El dise o de la producto permite un f cil manejo de...

Page 28: ...ero NOTA El perno de cabeza hexagonal cabe en el hueco de tal forma moldeado en un costado del mango Vuelva tuerca de mariposa Apriete firmemente la tuerca de mariposa FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No pe...

Page 29: ...mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operaci n Se recomienda sujetar el cabezal motor en una posici...

Page 30: ...iento NOTA En entornos m s fr os pueden necesitarse m s tirones del mango del arrancador con la palanca en la posici n de FULL CHOKE anegaci n m xima Para arrancar con el motor caliente Deposite la he...

Page 31: ...olasranurasdela tapa del filtro de aire en el los pestillos del alojamiento luego presiona la tapa hasta que quede firmemente enganchada ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad s lo utilice piezas de...

Page 32: ...cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada a o 50 Horas CONJUNTO DE SILENCIADOR CATAL TICO X PANTALLA PARACHISPAS X CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE incluye Pantalla de...

Page 33: ...mpieza del filtro de aire pantalla previamente en este manual Comun quese con un centro de servicio calificado Limpie o reemplace la buj a seg n sea necesario Reajuste la separaci n interelectr dica d...

Page 34: ...NT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre...

Reviews: