background image

6 — Español

  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

  Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal de potencia 

y retire la tapa de suspensión del accesorio.

  Oprima el botón situado en el eje del aditamento. Alinee el 

botón con el hueco guía situado en el acoplador del cabezal 
motor, y con un movimiento de deslizamiento una los dos 
ejes. Gire el eje del aditamento hasta que el botón quede 
asegurado en el orificio de posicionamiento.

 

NOTA:

 

Si el botón no brota completamente en el orificio 

de posicionamiento, significa que los ejes no están bien 
asegurados en su lugar.  Gire levemente los ejes de un lado 
a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.

  Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar 
el equipo; verifique periódicamente el apriete de la misma 
durante el uso para evitar lesiones corporales graves.

DESMONTAJE UN ADITAMENTO DEL CABEZAL 
MOTOR

  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

  Afloje la perilla.

  Presione el botón y gire los ejes para desbloquear y separar.

ARMADO

MONTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO

Vea la figura 3.

Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo.

  Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque 

la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente 
la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su 
lugar el botón.

  El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse 

también para colgar éste.

MONTAJE DEL MANGO DELANTERO 

Vea la figura 4.

   Retire la tuerca de mariposa y perno del clip de la mango 

delantero.

  Instale el mango delantero sobre el lado superior del 

alojamiento del eje de impulsión en el área que indica la 
etiqueta.

   Coloque el perno a través del mango delantero.

 

NOTA:

  El perno de cabeza hexagonal cabe en el hueco de 

tal forma moldeado en un costado del mango.

  Vuelva tuerca de mariposa.

  Apriete firmemente la tuerca de mariposa.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto le vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 

es suficiente para infligir una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto 

con protección para los oídos. Es posible que se requiera 

una protección para la cabeza, según el tipo de accesorio 

o según se describe en el Manual del operador de éste. La 

inobservancia de esta advertencia puede permitir que los 

objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones 

graves.

ADVERTENCIA:

No use cuchillas, dispositivos desgranadores, cables ni 

cuerdas. No utilice ningún aditamento o accesorio no 

recomendado por el fabricante de este producto. El empleo 

de aditamentos o accesorios no recomendandos podría 

causar lesiones serias.

AVISO:

El parachispas que acompaña a este producto no ha sido 

evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de 

Agricultura de EE. UU. y no se puede usar en terrenos 

forestales de EE. UU. Además,  los usuarios del producto 

deben cumplir con los reglamentos de prevención de 

incendios locales, estatales y federales. Consulte a las 

autoridades que correspondan. Póngase en contacto con 

el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado 

para comprar un parachispas de repuesto.

AVISO:

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para 

detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, 

tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los 

sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta 

que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. 

Llame al contacto con el servicio al cliente o con un centro 
de servicio calificado para recibir asistencia.

Summary of Contents for RY251PH

Page 1: ...and the operator s manual before using this product TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 Features 5 Assembly 5 6 Operation 6 8 Maintenance 8 10 Troubleshooting...

Page 2: ...je del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 3 A Button bouton bot n B...

Page 3: ...de cebado D Throttle trigger g chette d acc l rateur gatillo del acelerador Fig 7 A Choke lever in FULL CHOKE position levier de volet de d part en position FULL CHOKE compl tement ouvert palanca del...

Page 4: ...aces Do not use on a ladder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the unit in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part To a...

Page 5: ...r control until the blade has completely stopped rotating Replace any blade that has been damaged Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use Failure to do so c...

Page 6: ...will display this symbol to warn of blade thrust Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Gasoline and Lubricant Use unleaded gasoline intended for motor v...

Page 7: ...product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product n If any...

Page 8: ...the knob is fully tightened before operating equipment check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury REMOVING AN ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine and di...

Page 9: ...urely Move at least 30 ft from refueling site before starting engine Do not smoke and stay away from open flames and sparks Failure to follow these instructions could result in a fire and cause seriou...

Page 10: ...ne runs no more than 6 pulls Set the choke lever to RUN NOTE In cooler environments additional pulls of the starter handle may be required with the choke lever in the FULL CHOKE position To Start a Wa...

Page 11: ...he idle speed screw counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cut ting attachment movement If the cutting attachment still moves at idle speed contact an authorized service dealer for adjus...

Page 12: ...E SCHEDULE Inspect For Clean Replace Replace Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY X SPARK SCREEN X AIR FILTER ASSY i...

Page 13: ...r to Cleaning Air Filter Screen earlier in this manual Contact a qualified service center Clean or replace spark plug Reset spark plug gap Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual Engine...

Page 14: ...les pi ces br lantes Ne pas utiliser l outil sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes l...

Page 15: ...lame continuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement immobilis e...

Page 16: ...symbole pour avertir des risques de ricochet Surface chaude Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces br lantes Essence et lubrifiant Utiliser de l essen...

Page 17: ...transport n Ne pas jeter les mat riaux d emballage avant d avoir soigneusement examin le produit et avoir v rifi qu il fonctionne correctement n Si des pi ces sont manquantes ou endommag es appeler le...

Page 18: ...Ins rer le boulon dans les trous de la poign e avant NOTE La t te du boulon s adapte dans le logement moul d un c t de la poign e R installer le crou oreilles Serrer fermement l crou papillon UTILISA...

Page 19: ...a poign e avant Garder une prise ferme sur les deux poign es pendant le fonctionnement Le bloc moteur doit tre tenu dans une position confortable la poign e arri re se trouvant peu pr s hauteur de la...

Page 20: ...st en position FULL CHOKE ouvert D marrage du moteur chaud Poser l outil sur un sol nu et plat Appuyer sur la poire d amor age environ 8 fois Mettre le levier du volet de d part en position RUN marche...

Page 21: ...ment du pare tincelles sur le mod le utilis R GLAGE DU RALENTI Voir la figure 9 AVERTISSEMENT L accessoire de coupe lame tournera lors du r glage du ralenti Porter tous les v tements de protection et...

Page 22: ...25 heures ou cada d entretien n est pas endommag fonctionnement chaque ann e 50 heures ENSEMBLE CATALYTIQUE DU SILENCIEUX X CRAN PARE TINCELLES X FILTRE AIR inclut cran filtrant X CARBURATEUR inclut...

Page 23: ...plus haut dans ce manuel Contacter un centre de r parations qualifi Nettoyer ou remplacer la bougie R gler l cartement de l lectrode Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel Le moteur...

Page 24: ...oporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil...

Page 25: ...or o de soltarse el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Reemplace toda cuchilla da ada Siempre aseg rese que la cuc...

Page 26: ...s productosautorizadosparausarseconcuchillamuestran este s mbolo de alerta sobre el contragolpe de la cuchilla Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os materiales evit...

Page 27: ...dad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los accesorios que utiliza en este cabezal motor DISE O ERGON MICO El dise o de la producto permite un f cil manejo de...

Page 28: ...ero NOTA El perno de cabeza hexagonal cabe en el hueco de tal forma moldeado en un costado del mango Vuelva tuerca de mariposa Apriete firmemente la tuerca de mariposa FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No pe...

Page 29: ...mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operaci n Se recomienda sujetar el cabezal motor en una posici...

Page 30: ...iento NOTA En entornos m s fr os pueden necesitarse m s tirones del mango del arrancador con la palanca en la posici n de FULL CHOKE anegaci n m xima Para arrancar con el motor caliente Deposite la he...

Page 31: ...olasranurasdela tapa del filtro de aire en el los pestillos del alojamiento luego presiona la tapa hasta que quede firmemente enganchada ADVERTENCIA Al dar servicio a la unidad s lo utilice piezas de...

Page 32: ...cada 5 horas 25 horas de uso cada mantenimiento de usar la unidad de uso o cada a o 50 Horas CONJUNTO DE SILENCIADOR CATAL TICO X PANTALLA PARACHISPAS X CONJUNTO DEL FILTRO DE AIRE incluye Pantalla de...

Page 33: ...mpieza del filtro de aire pantalla previamente en este manual Comun quese con un centro de servicio calificado Limpie o reemplace la buj a seg n sea necesario Reajuste la separaci n interelectr dica d...

Page 34: ...NT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre...

Reviews: